summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages/kdeaddons/lyrics.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-uk/messages/kdeaddons/lyrics.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/kdeaddons/lyrics.po')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/kdeaddons/lyrics.po215
1 files changed, 0 insertions, 215 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/kdeaddons/lyrics.po b/tde-i18n-uk/messages/kdeaddons/lyrics.po
deleted file mode 100644
index 3984a1d4a2d..00000000000
--- a/tde-i18n-uk/messages/kdeaddons/lyrics.po
+++ /dev/null
@@ -1,215 +0,0 @@
-# Translation of lyrics.po to Ukrainian
-# translation of lyrics.po to Ukrainian
-# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002, 2003, 2006.
-# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: lyrics\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-24 01:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-24 10:50-0500\n"
-"Last-Translator: Andriy Rysin <rysin@kde.org>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#: cmodule.cpp:47
-msgid "Lyrics"
-msgstr "Тексти пісень"
-
-#: cmodule.cpp:47
-msgid "Configure Lyrics Plugin"
-msgstr "Налаштувати втулок текстів пісень"
-
-#: cmodule.cpp:56
-msgid "Search providers:"
-msgstr "Провайдери пошуку:"
-
-#: cmodule.cpp:61 cmodule.h:24
-msgid "New Search Provider"
-msgstr "Новий провайдер пошуку"
-
-#: cmodule.cpp:62
-msgid "Delete Search Provider"
-msgstr "Вилучити провайдер пошуку"
-
-#: cmodule.cpp:63
-msgid "Move Up"
-msgstr "Пересунути вгору"
-
-#: cmodule.cpp:64
-msgid "Move Down"
-msgstr "Пересунути вниз"
-
-#: cmodule.cpp:69
-msgid "Search Provider Properties"
-msgstr "Властивості провайдера пошуку"
-
-#: cmodule.cpp:72
-msgid "Name:"
-msgstr "Назва:"
-
-#: cmodule.cpp:74
-msgid "Query:"
-msgstr "Запит:"
-
-#: cmodule.cpp:78
-msgid ""
-"For your query, you can use any property of your multimedia item, just "
-"enclosing it with a $(property).\n"
-"\n"
-"Some common properties used are $(title), $(author) and $(album). For example, "
-"to search in Google for the author, title and track, just use:\n"
-"http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)"
-msgstr ""
-"Для вашого запиту, можна вживати будь-яку властивість елемента мультимедіа, "
-"лише потрібно вкласти її в $(property).\n"
-"\n"
-"Деякі загальні властивості: $(title), $(author) та $(album). Наприклад, щоб "
-"задати пошук автора, назви та доріжки в Google:\n"
-"http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)"
-
-#: cmodule.cpp:122
-msgid ""
-"You must have at least one search provider. The current one will not be "
-"removed."
-msgstr ""
-"Мусите мати принаймні одного провайдера пошуку. Поточний провайдер не буде "
-"вилучений."
-
-#: lyrics.cpp:36
-msgid "&Follow Noatun Playlist"
-msgstr "&Йти за композиціями Noatun"
-
-#: lyrics.cpp:38
-msgid "&Link URL to File"
-msgstr "&Прив'язати URL до файла"
-
-#: lyrics.cpp:44
-msgid "Search provider:"
-msgstr "Провайдер пошуку:"
-
-#: lyrics.cpp:44
-msgid "Search Provider"
-msgstr "Провайдер пошуку"
-
-#: lyrics.cpp:45
-msgid "&Search Provider"
-msgstr "Провайдер &пошуку"
-
-#: lyrics.cpp:48
-msgid "&View Lyrics"
-msgstr "&Переглянути тексти пісень"
-
-#: lyrics.cpp:63
-msgid "Ready"
-msgstr "Готовий"
-
-#: lyrics.cpp:82
-msgid "Please enter the URL you want to go to:"
-msgstr "Будь ласка, введіть URL:"
-
-#: lyrics.cpp:101
-msgid ""
-"Choosing this option, the current URL will be attached to the current file. "
-"This way, if you try to view the lyrics of this file later, you won't have to "
-"search for it again. This information can be stored between sessions, as long "
-"as your playlist stores metadata about the multimedia items (almost all the "
-"playlists do). If you want to be able to search for other lyrics for this "
-"music, you must select this option again to clear the stored URL."
-msgstr ""
-"При виборі цього параметра, поточний URL буде долучено до поточного файла. "
-"Таким чином, якщо пізніше ви спробуєте переглянути тексти пісень для цього "
-"файла, вам не потрібно буде шукати їх знов. Ця інформація може бути збережена "
-"між сеансами, оскільки ваш список композицій зберігає метадані про елементи "
-"мультимедіа (майже всі списки це роблять). Якщо хочете мати можливість шукати "
-"за іншими текстами для цієї музики, необхідно вибрати цей параметр знову, щоб "
-"витерти збережений URL."
-
-#: lyrics.cpp:117
-msgid "Loading..."
-msgstr "Завантаження..."
-
-#: lyrics.cpp:124
-msgid "Loaded"
-msgstr "Завантажено"
-
-#: lyrics.cpp:125
-#, c-format
-msgid "Lyrics: %1"
-msgstr "Текст пісні: %1"
-
-#: lyrics.cpp:180
-msgid ""
-"You can only view the lyrics of the current song, and currently there is none."
-msgstr ""
-"Ви можете переглядати лише текст поточної пісні, а в даний час жодна не "
-"програється."
-
-#: lyrics.cpp:199
-#, c-format
-msgid "Loading Lyrics for %1"
-msgstr "Завантаження тексту пісні для %1"
-
-#: lyrics.cpp:203
-msgid ""
-"<HTML><BODY>"
-"<p><strong>Please wait! Searching for...</strong></p>"
-"<TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
-"Title</strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
-"Author</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
-"Album</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>"
-msgstr ""
-"<HTML><BODY>"
-"<p><strong>Будь ласка, зачекайте! Триває пошук за...</strong></p>"
-"<TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
-"Назва</strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
-"Автор</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
-"Альбом</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>"
-
-#: lyrics.cpp:221
-msgid ""
-"<hr>"
-"<p><strong>Searching at %1</strong>"
-"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>"
-msgstr ""
-"<hr>"
-"<p><strong>Пошук в %1</strong>"
-"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>"
-
-#: lyrics.cpp:229
-msgid ""
-"<hr>"
-"<p><strong>Using the stored URL</strong>"
-"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>"
-msgstr ""
-"<hr>"
-"<p><strong>Вживається збережений URL</strong>"
-"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>"
-
-#: lyrics.cpp:235
-msgid ""
-"In order to find the lyrics for the current song, this plugin uses the "
-"properties stored with each song, such as its title, author and album. These "
-"properties are usually retrieved by a tag reader, but in some cases they may "
-"not be present or be incorrect. In that case, the Lyrics plugin will not be "
-"able to find the lyrics until these properties are fixed (you can fix them "
-"using the tag editor).\n"
-"Hint: The lucky tag plugin, present in the tdeaddons module, can try to guess "
-"properties such as title and author from the filename of a song. Enabling it "
-"may increase the probability of finding lyrics."
-msgstr ""
-"Щоб знайти текст для поточної пісні, цей втулок використовує дані, які "
-"збережено з кожною піснею, такі, як назву, автора та альбом. Ці властивості, "
-"зазвичай, вибираються читачем міток, але в деяких випадках вони можуть бути "
-"відсутні або мати помилки. В такому випадку, втулок Lyrics не зможе знайти "
-"тексти до тих пір, поки ці властивості не буде виправлено (напр., за допомогою "
-"редактора міток).\n"
-"Підказка: втулок міток Lucky з модуля tdeaddons може спробувати вгадати "
-"властивості з назви файла пісні. Якщо його ввімкнути, ймовірність знаходження "
-"текстів зросте."