diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-uk/messages/kdebase/kio_floppy.po | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/kdebase/kio_floppy.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/kdebase/kio_floppy.po | 109 |
1 files changed, 109 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/kdebase/kio_floppy.po b/tde-i18n-uk/messages/kdebase/kio_floppy.po new file mode 100644 index 00000000000..f779917f6e1 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-uk/messages/kdebase/kio_floppy.po @@ -0,0 +1,109 @@ +# Translation of kio_floppy.po to Ukrainian +# translation of kio_floppy.po to Ukrainian +# Copyright (C) 2003, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# +# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2003, 2004. +# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_floppy\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-30 13:54-0800\n" +"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: kio_floppy.cpp:200 +msgid "" +"Could not access drive %1.\n" +"The drive is still busy.\n" +"Wait until it is inactive and then try again." +msgstr "" +"Неможливо доступитися до приводу %1.\n" +"Дисковод ще зайнятий.\n" +"Зачекайте поки він зупиниться і спробуйте ще раз." + +#: kio_floppy.cpp:204 kio_floppy.cpp:1144 +msgid "" +"Could not write to file %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably full." +msgstr "" +"Неможливо записати у файл %1.\n" +"Диск у приводі %2 можливо повний." + +#: kio_floppy.cpp:214 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"There is probably no disk in the drive %2" +msgstr "" +"Неможливо доступитися до %1.\n" +"Можливо у приводі %2 відсутній диск" + +#: kio_floppy.cpp:218 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough permissions " +"to access the drive." +msgstr "" +"Неможливо доступитися до %1.\n" +"Можливо в приводі %2 відсутній диск, або у вас недостатньо прав для доступу до " +"цього пристрою." + +#: kio_floppy.cpp:222 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"The drive %2 is not supported." +msgstr "" +"Неможливо доступитися до %1.\n" +"Привод %2 не підтримується." + +#: kio_floppy.cpp:227 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n" +"and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set correctly " +"(e.g. rwxrwxrwx)." +msgstr "" +"Неможливо доступитися до %1.\n" +"Переконайтеся, що диск у приводі %2 є розміченим у форматі дискети DOS,\n" +"та що дозволи на файлі пристрою (напр., /dev/fd0) встановлені правильно (напр., " +"rwxrwxrwx)." + +#: kio_floppy.cpp:231 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk." +msgstr "" +"Неможливо доступитися до %1.\n" +"Диск у приводі %2 можливо не відформатований як дискета DOS." + +#: kio_floppy.cpp:235 +msgid "" +"Access denied.\n" +"Could not write to %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably write-protected." +msgstr "" +"Доступ закрито.\n" +"Запис у %1 неможливий.\n" +"Диск у приводі %2 можливо захищений від запису." + +#: kio_floppy.cpp:244 +msgid "" +"Could not read boot sector for %1.\n" +"There is probably not any disk in drive %2." +msgstr "" +"Неможливо прочитати сектор завантаження %1.\n" +"Можливо у приводі %2 відсутній диск." + +#: kio_floppy.cpp:368 +msgid "" +"Could not start program \"%1\".\n" +"Ensure that the mtools package is installed correctly on your system." +msgstr "" +"Неможливо запустити програму \"%1\".\n" +"Переконайтеся, що пакунок mtools вірно встановлено на вашій системі." |