diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-uk/messages/kdebase/kio_man.po | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/kdebase/kio_man.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/kdebase/kio_man.po | 156 |
1 files changed, 156 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/kdebase/kio_man.po b/tde-i18n-uk/messages/kdebase/kio_man.po new file mode 100644 index 00000000000..bebda1cc204 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-uk/messages/kdebase/kio_man.po @@ -0,0 +1,156 @@ +# Translation of kio_man.po to Ukrainian +# translation of kio_man.po to Ukrainian +# Ukrainian translation of kio_man.po +# Copyright (C) 2000,2002,2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Andy Rysin <arysin@yahoo.com> +# +# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002,2003. +# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2005. +# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_man\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-30 16:59-0800\n" +"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Andriy Rysin" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "rysin@kde.org" + +#: kio_man.cpp:465 +msgid "" +"No man page matching to %1 found." +"<br>" +"<br>Check that you have not mistyped the name of the page that you want.\n" +"Be careful that you must take care about upper case and lower case characters!" +"<br>If everything looks correct, then perhaps you need to set a better search " +"path for man pages, be it by the environment variable MANPATH or a matching " +"file in the directory /etc ." +msgstr "" +"Не знайдено сторінки довідки, що відповідає %1." +"<br>" +"<br>Перевірте що назва сторінки набрана правильно.\n" +"Будьте уважні потрібно відрізняти малі на великі літери у назві!" +"<br>Якщо все виглядає правильно, то, можливо, потрібно розширити шлях для " +"пошуку. Або через змінну оточення MANPATH, або через відповідний файл у " +"каталозі /etc." + +#: kio_man.cpp:496 +msgid "Open of %1 failed." +msgstr "Неможливо відкрити %1." + +#: kio_man.cpp:600 kio_man.cpp:618 +msgid "Man output" +msgstr "Вивід man" + +#: kio_man.cpp:604 +msgid "<body><h1>KDE Man Viewer Error</h1>" +msgstr "<body><h1>Помилка переглядача man-сторінок KDE</h1>" + +#: kio_man.cpp:622 +msgid "There is more than one matching man page." +msgstr "Підходить зразу декілька сторінок." + +#: kio_man.cpp:633 +msgid "" +"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some " +"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the " +"English version." +msgstr "" +"Примітка: якщо ви читаєте перекладену сторінку довідки, то пам'ятайте, що вона " +"може містити помилки або бути застарілою. Якщо є сумніви, то перегляньте " +"англійську версію." + +#: kio_man.cpp:723 +msgid "User Commands" +msgstr "Команди користувача" + +#: kio_man.cpp:725 +msgid "System Calls" +msgstr "Системні виклики" + +#: kio_man.cpp:727 +msgid "Subroutines" +msgstr "Підпрограми" + +#: kio_man.cpp:729 +msgid "Perl Modules" +msgstr "Модулі Perl" + +#: kio_man.cpp:731 +msgid "Network Functions" +msgstr "Функції мережі" + +#: kio_man.cpp:733 +msgid "Devices" +msgstr "Пристрої" + +#: kio_man.cpp:735 +msgid "File Formats" +msgstr "Формати файлів" + +#: kio_man.cpp:737 +msgid "Games" +msgstr "Ігри" + +#: kio_man.cpp:741 +msgid "System Administration" +msgstr "Керування системою" + +#: kio_man.cpp:743 +msgid "Kernel" +msgstr "Ядро" + +#: kio_man.cpp:745 +msgid "Local Documentation" +msgstr "Локальна документація" + +#: kio_man.cpp:747 +msgid "New" +msgstr "Новий" + +#: kio_man.cpp:782 kio_man.cpp:786 kio_man.cpp:1209 +msgid "UNIX Manual Index" +msgstr "Індекс довідок UNIX" + +#: kio_man.cpp:801 +msgid "Section " +msgstr "Розділ " + +#: kio_man.cpp:1214 +msgid "Index for Section %1: %2" +msgstr "Індекс розділу %1: %2" + +#: kio_man.cpp:1219 +msgid "Generating Index" +msgstr "Створюю індекс" + +#: kio_man.cpp:1529 +msgid "" +"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if " +"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable " +"PATH before starting KDE." +msgstr "" +"Неможливо знайти програму sgml2roff у вашій системі. Будь ласка, встановіть її, " +"якщо потрібно, та перевірте, що вона присутня у шляху, вказаному в змінній PATH " +"перед запуском KDE." + +#: kmanpart.cpp:65 +msgid "KMan" +msgstr "KMan" |