summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages/kdebase/libkonq.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-uk/messages/kdebase/libkonq.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/kdebase/libkonq.po')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/kdebase/libkonq.po315
1 files changed, 0 insertions, 315 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/kdebase/libkonq.po b/tde-i18n-uk/messages/kdebase/libkonq.po
deleted file mode 100644
index ade869c6aa5..00000000000
--- a/tde-i18n-uk/messages/kdebase/libkonq.po
+++ /dev/null
@@ -1,315 +0,0 @@
-# translation of libkonq.po to
-# Translation of libkonq.po to Ukrainian
-# Ukrainian translation of libkonq.po
-# Copyright (C) 2000,2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-# Dmytro Kovalov <kov@tokyo.email.ne.jp>
-#
-# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2002, 2004, 2005.
-# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002, 2003, 2004.
-# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004, 2005.
-# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2006, 2007.
-# Andriy Rysin <arysin@bcsii.com>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: libkonq\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-26 01:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-02 23:12-0400\n"
-"Last-Translator: Andriy Rysin <arysin@bcsii.com>\n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#: knewmenu.cc:67 knewmenu.cc:79
-msgid "Create New"
-msgstr "Створити"
-
-#: knewmenu.cc:96
-msgid "Link to Device"
-msgstr "Посилання до пристрою"
-
-#: knewmenu.cc:386
-msgid "<qt>The template file <b>%1</b> does not exist.</qt>"
-msgstr "<qt>Файл шаблону <b>%1</b> не існує.</qt>"
-
-#: knewmenu.cc:399
-msgid "File name:"
-msgstr "Назва файла:"
-
-#: konq_bgnddlg.cc:43
-msgid "Background Settings"
-msgstr "Параметри тла"
-
-#: konq_bgnddlg.cc:49
-msgid "Background"
-msgstr "Тло"
-
-#: konq_bgnddlg.cc:61
-msgid "Co&lor:"
-msgstr "Ко&лір:"
-
-#: konq_bgnddlg.cc:72
-msgid "&Picture:"
-msgstr "&Малюнок:"
-
-#: konq_bgnddlg.cc:90
-msgid "Preview"
-msgstr "Перегляд"
-
-#: konq_bgnddlg.cc:140
-msgid "None"
-msgstr "Відсутнє"
-
-#: konq_dirpart.cc:140
-msgid "Enlarge Icons"
-msgstr "Збільшити піктограми"
-
-#: konq_dirpart.cc:141
-msgid "Shrink Icons"
-msgstr "Зменшити піктограми"
-
-#: konq_dirpart.cc:143
-msgid "&Default Size"
-msgstr "&Типовий розмір"
-
-#: konq_dirpart.cc:144
-msgid "&Huge"
-msgstr "&Величезний"
-
-#: konq_dirpart.cc:146
-msgid "&Very Large"
-msgstr "&Дуже великий"
-
-#: konq_dirpart.cc:147
-msgid "&Large"
-msgstr "&Великий"
-
-#: konq_dirpart.cc:148
-msgid "&Medium"
-msgstr "&Середній"
-
-#: konq_dirpart.cc:149
-msgid "&Small"
-msgstr "&Малий"
-
-#: konq_dirpart.cc:151
-msgid "&Tiny"
-msgstr "&Крихітний"
-
-#: konq_dirpart.cc:222
-msgid "Configure Background..."
-msgstr "Налаштувати тло..."
-
-#: konq_dirpart.cc:225
-msgid "Allows choosing of background settings for this view"
-msgstr "Дозволяє вибирати параметри тла для цього вигляду"
-
-#: konq_dirpart.cc:318
-msgid "<p>You do not have enough permissions to read <b>%1</b></p>"
-msgstr "<p>У вас не вистачає прав для читання <b>%1</b></p>"
-
-#: konq_dirpart.cc:321
-msgid "<p><b>%1</b> does not seem to exist anymore</p>"
-msgstr "<p><b>%1</b> схоже більше не існує</p>"
-
-#: konq_dirpart.cc:491
-#, c-format
-msgid "Search result: %1"
-msgstr "Результат пошуку: %1"
-
-#: konq_operations.cc:269
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Do you really want to delete this item?\n"
-"Do you really want to delete these %n items?"
-msgstr ""
-"Ви дійсно хочете вилучити %n елемент?\n"
-"Ви дійсно хочете вилучити ці %n елементи?\n"
-"Ви дійсно хочете вилучити ці %n елементів?"
-
-#: konq_operations.cc:271
-msgid "Delete Files"
-msgstr "Стерти файли"
-
-#: konq_operations.cc:278
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Do you really want to shred this item?\n"
-"Do you really want to shred these %n items?"
-msgstr ""
-"Ви дійсно хочете знищити %n елемент?\n"
-"Ви дійсно хочете знищити ці %n елементи?\n"
-"Ви дійсно хочете знищити ці %n елементів?"
-
-#: konq_operations.cc:280
-msgid "Shred Files"
-msgstr "Знищити файли"
-
-#: konq_operations.cc:281
-msgid "Shred"
-msgstr "Знищити"
-
-#: konq_operations.cc:288
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Do you really want to move this item to the trash?\n"
-"Do you really want to move these %n items to the trash?"
-msgstr ""
-"Ви дійсно хочете пересунути %n елемент у смітник?\n"
-"Ви дійсно хочете пересунути ці %n елементи у смітник?\n"
-"Ви дійсно хочете пересунути ці %n елементів у смітник?"
-
-#: konq_operations.cc:290
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "Пересунути в смітник"
-
-#: konq_operations.cc:291
-msgid ""
-"_: Verb\n"
-"&Trash"
-msgstr "&Викинути"
-
-#: konq_operations.cc:342
-msgid "You cannot drop a folder on to itself"
-msgstr "Не можна кинути теку саму на себе"
-
-#: konq_operations.cc:388
-msgid "File name for dropped contents:"
-msgstr "Назва файла для змісту кидання:"
-
-#: konq_operations.cc:567
-msgid "&Move Here"
-msgstr "Пере&сунути"
-
-#: konq_operations.cc:569
-msgid "&Copy Here"
-msgstr "С&копіювати"
-
-#: konq_operations.cc:570
-msgid "&Link Here"
-msgstr "Створити по&силання"
-
-#: konq_operations.cc:572
-msgid "Set as &Wallpaper"
-msgstr "Встановити як &шпалери"
-
-#: konq_operations.cc:574
-msgid "C&ancel"
-msgstr "&Скасувати"
-
-#: konq_operations.cc:728 konq_operations.cc:730 konq_operations.cc:732
-msgid "New Folder"
-msgstr "Нова тека"
-
-#: konq_operations.cc:733
-msgid "Enter folder name:"
-msgstr "Введіть назву теки:"
-
-#: konq_popupmenu.cc:471
-msgid "&Open"
-msgstr "&Відкрити"
-
-#: konq_popupmenu.cc:471
-msgid "Open in New &Window"
-msgstr "Відкрити у новому &вікні"
-
-#: konq_popupmenu.cc:478
-msgid "Open the trash in a new window"
-msgstr "Відкрити смітник у новому вікні"
-
-#: konq_popupmenu.cc:480
-msgid "Open the medium in a new window"
-msgstr "Відкрити носій у новому вікні"
-
-#: konq_popupmenu.cc:482
-msgid "Open the document in a new window"
-msgstr "Відкрити документ у новому вікні"
-
-#: konq_popupmenu.cc:501
-msgid "Create &Folder..."
-msgstr "Створити &теку..."
-
-#: konq_popupmenu.cc:508
-msgid "&Restore"
-msgstr "&Повернути"
-
-#: konq_popupmenu.cc:579
-msgid "&Empty Trash Bin"
-msgstr "С&порожнити смітник"
-
-#: konq_popupmenu.cc:601
-msgid "&Bookmark This Page"
-msgstr "&Зробити закладку на цій сторінці"
-
-#: konq_popupmenu.cc:603
-msgid "&Bookmark This Location"
-msgstr "&Зробити закладку на цій адресі"
-
-#: konq_popupmenu.cc:606
-msgid "&Bookmark This Folder"
-msgstr "&Зробити закладку на цій теці"
-
-#: konq_popupmenu.cc:608
-msgid "&Bookmark This Link"
-msgstr "&Зробити закладку на цьому посиланні"
-
-#: konq_popupmenu.cc:610
-msgid "&Bookmark This File"
-msgstr "&Зробити закладку на цьому файлі"
-
-#: konq_popupmenu.cc:858
-msgid "&Open With"
-msgstr "В&ідкрити за допомогою"
-
-#: konq_popupmenu.cc:888
-#, c-format
-msgid "Open with %1"
-msgstr "Відкрити з %1"
-
-#: konq_popupmenu.cc:902
-msgid "&Other..."
-msgstr "Ін&ша..."
-
-#: konq_popupmenu.cc:906 konq_popupmenu.cc:913
-msgid "&Open With..."
-msgstr "Від&крити за допомогою..."
-
-#: konq_popupmenu.cc:933
-msgid "Ac&tions"
-msgstr "Д&ії"
-
-#: konq_popupmenu.cc:967
-msgid "&Properties"
-msgstr "В&ластивості"
-
-#: konq_popupmenu.cc:981
-msgid "Share"
-msgstr "Спільний"
-
-#: konq_undo.cc:253
-msgid "Und&o"
-msgstr "Верну&ти"
-
-#: konq_undo.cc:257
-msgid "Und&o: Copy"
-msgstr "Верну&ти: Копіювання"
-
-#: konq_undo.cc:259
-msgid "Und&o: Link"
-msgstr "Верну&ти: Посилання"
-
-#: konq_undo.cc:261
-msgid "Und&o: Move"
-msgstr "Верну&ти: Пересування"
-
-#: konq_undo.cc:263
-msgid "Und&o: Trash"
-msgstr "Верну&ти: Викидання"
-
-#: konq_undo.cc:265
-msgid "Und&o: Create Folder"
-msgstr "Верн&ути: Створити теку"