summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages/kdegames/kjumpingcube.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-uk/messages/kdegames/kjumpingcube.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/kdegames/kjumpingcube.po')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/kdegames/kjumpingcube.po239
1 files changed, 0 insertions, 239 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/kdegames/kjumpingcube.po b/tde-i18n-uk/messages/kdegames/kjumpingcube.po
deleted file mode 100644
index a854f3f71c6..00000000000
--- a/tde-i18n-uk/messages/kdegames/kjumpingcube.po
+++ /dev/null
@@ -1,239 +0,0 @@
-# Translation of kjumpingcube.po to Ukrainian
-# translation of kjumpingcube.po to Ukrainian
-# Copyright (C) 2002, 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002, 2003.
-# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2005.
-# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kjumpingcube\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-14 00:47-0700\n"
-"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Eugene Onischenko,Іван Петрущак"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "oneugene@ukr.net,ivanpetrouchtchak@yahoo.com"
-
-#: kjumpingcube.cpp:63
-msgid "Current player:"
-msgstr "Поточний гравець:"
-
-#: kjumpingcube.cpp:86
-msgid "Stop &Thinking"
-msgstr "&Вистачить думати"
-
-#: kjumpingcube.cpp:125
-msgid ""
-"The file %1 exists.\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"Файл %1 вже існує.\n"
-"Хочете його замінити?"
-
-#: kjumpingcube.cpp:127
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Перезаписати"
-
-#: kjumpingcube.cpp:149
-#, c-format
-msgid "game saved as %1"
-msgstr "гру збережено як %1"
-
-#: kjumpingcube.cpp:155
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error in saving file\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Виникла помилка під час запису файла\n"
-"%1"
-
-#: kjumpingcube.cpp:171
-msgid "The file %1 does not exist!"
-msgstr "Файл %1 не існує!"
-
-#: kjumpingcube.cpp:185
-msgid "The file %1 isn't a KJumpingCube gamefile!"
-msgstr "Файл %1 не схожий на файл гри KJumpingCube!"
-
-#: kjumpingcube.cpp:200
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error loading file\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Помилка завантаження файла\n"
-"%1"
-
-#: kjumpingcube.cpp:211
-msgid "stopped activity"
-msgstr "зупинено"
-
-#: kjumpingcube.cpp:230
-msgid "Winner is Player %1!"
-msgstr "Виграв гравець %1!"
-
-#: kjumpingcube.cpp:231
-msgid "Winner"
-msgstr "Переможець"
-
-#: kjumpingcube.cpp:255
-msgid "Performing move."
-msgstr "Роблю хід."
-
-#: kjumpingcube.cpp:261
-msgid "Computing next move."
-msgstr "Розраховую наступний хід."
-
-#: kjumpingcube.cpp:272
-msgid "General"
-msgstr "Загальне"
-
-#: main.cpp:30
-msgid "Tactical one or two player game"
-msgstr "Тактична гра для одного або двох гравців"
-
-#: main.cpp:35
-msgid ""
-"_: Menu title\n"
-"&Move"
-msgstr "&Хід"
-
-#: main.cpp:39
-msgid "KJumpingCube"
-msgstr "KJumpingCube"
-
-#: main.cpp:43
-msgid "Various improvements"
-msgstr "Різні вдосконалення"
-
-#. i18n: file settings.ui line 53
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Board Size"
-msgstr "Розмір поля"
-
-#. i18n: file settings.ui line 87
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "5x5"
-msgstr "5x5"
-
-#. i18n: file settings.ui line 95
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "10x10"
-msgstr "10x10"
-
-#. i18n: file settings.ui line 125
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Board Color"
-msgstr "Колір поля"
-
-#. i18n: file settings.ui line 144
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Player 1:"
-msgstr "Гравець 1:"
-
-#. i18n: file settings.ui line 152
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Player 2:"
-msgstr "Гравець 2:"
-
-#. i18n: file settings.ui line 170
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Computer Skill"
-msgstr "Майстерність комп'ютера"
-
-#. i18n: file settings.ui line 181
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Average"
-msgstr "Звичайний"
-
-#. i18n: file settings.ui line 192
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Beginner"
-msgstr "Новак"
-
-#. i18n: file settings.ui line 200
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Expert"
-msgstr "Експерт"
-
-#. i18n: file settings.ui line 233
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Computer Plays As"
-msgstr "Комп'ютер грає як"
-
-#. i18n: file settings.ui line 244
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Player 1"
-msgstr "Гравець 1"
-
-#. i18n: file settings.ui line 252
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Player 2"
-msgstr "Гравець 2"
-
-#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 9
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Color of player 1."
-msgstr "Колір гравця 1."
-
-#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 13
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Color of player 2."
-msgstr "Колір гравця 2."
-
-#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 17
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Size of the playing field."
-msgstr "Розмір поля гри."
-
-#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 26
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Skill of the computer player."
-msgstr "Майстерність комп'ютерного гравця."
-
-#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 30
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Whether player 1 is played by the computer."
-msgstr "Чи комп'ютер грає за гравця 1."
-
-#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 34
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Whether player 2 is played by the computer."
-msgstr "Чи комп'ютер грає за гравця 2."