diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-uk/messages/kdemultimedia/libkcddb.po | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/kdemultimedia/libkcddb.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/kdemultimedia/libkcddb.po | 815 |
1 files changed, 815 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/kdemultimedia/libkcddb.po b/tde-i18n-uk/messages/kdemultimedia/libkcddb.po new file mode 100644 index 00000000000..6002399eea6 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-uk/messages/kdemultimedia/libkcddb.po @@ -0,0 +1,815 @@ +# translation of libkcddb.po to Ukrainian +# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004, 2005. +# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2004. +# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005. +# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkcddb\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-24 16:50-0500\n" +"Last-Translator: Andriy Rysin <rysin@kde.org>\n" +"Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: categories.cpp:21 genres.cpp:61 +msgid "Blues" +msgstr "Блюз" + +#: categories.cpp:21 genres.cpp:64 +msgid "Classical" +msgstr "Класика" + +#: categories.cpp:21 genres.cpp:66 +msgid "" +"_: music genre\n" +"Country" +msgstr "Кантрі" + +#: categories.cpp:22 +msgid "Data" +msgstr "Дані" + +#: categories.cpp:22 genres.cpp:71 +msgid "Folk" +msgstr "Фольклор" + +#: categories.cpp:22 genres.cpp:77 +msgid "Jazz" +msgstr "Джаз" + +#: categories.cpp:23 genres.cpp:79 +msgid "New Age" +msgstr "Нова епоха" + +#: categories.cpp:23 genres.cpp:85 +msgid "Reggae" +msgstr "Регі" + +#: categories.cpp:23 genres.cpp:86 +msgid "Rock" +msgstr "Рок" + +#: categories.cpp:23 genres.cpp:89 +msgid "Soundtrack" +msgstr "Звукова доріжка" + +#: cddb.cpp:166 +msgid "Success" +msgstr "Успішно завершено" + +#: cddb.cpp:170 +msgid "Server error" +msgstr "Помилка сервера" + +#: cddb.cpp:174 +msgid "Host not found" +msgstr "вузол не знайдено" + +#: cddb.cpp:178 +msgid "No response" +msgstr "Немає відповіді" + +#: cddb.cpp:182 +msgid "No record found" +msgstr "Не знайдено запису" + +#: cddb.cpp:186 +msgid "Multiple records found" +msgstr "Знайдено декілька записів" + +#: cddb.cpp:190 +msgid "Cannot save" +msgstr "Неможливо зберегти" + +#: cddb.cpp:194 +msgid "Invalid category" +msgstr "Неправильна категорія" + +#: cddb.cpp:198 +msgid "Unknown error" +msgstr "Невідома помилка" + +#: cdinfoencodingwidget.cpp:65 +msgid "" +"_: artist - cdtitle\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" + +#: genres.cpp:57 +msgid "Unknown" +msgstr "Невідомо" + +#: genres.cpp:57 +msgid "A Cappella" +msgstr "А-капелла" + +#: genres.cpp:57 +msgid "Acid Jazz" +msgstr "Кислотний джаз" + +#: genres.cpp:58 +msgid "Acid Punk" +msgstr "Кислотний панк" + +#: genres.cpp:58 +msgid "Acid" +msgstr "Кислотний" + +#: genres.cpp:58 +msgid "Acoustic" +msgstr "Акустика" + +#: genres.cpp:58 +msgid "Alternative" +msgstr "Альтернативна" + +#: genres.cpp:59 +msgid "Alt. Rock" +msgstr "Альт. рок" + +#: genres.cpp:59 +msgid "Ambient" +msgstr "Довкільний" + +#: genres.cpp:59 +msgid "Anime" +msgstr "Аніме" + +#: genres.cpp:59 +msgid "Avantgarde" +msgstr "Авангард" + +#: genres.cpp:60 +msgid "Ballad" +msgstr "Балада" + +#: genres.cpp:60 +msgid "Bass" +msgstr "Бас" + +#: genres.cpp:60 +msgid "Beat" +msgstr "Біт" + +#: genres.cpp:60 +msgid "Bebop" +msgstr "Бібоп" + +#: genres.cpp:61 +msgid "Big Band" +msgstr "Біг бенд" + +#: genres.cpp:61 +msgid "Black Metal" +msgstr "Чорний метал" + +#: genres.cpp:61 +msgid "Bluegrass" +msgstr "Блюграс" + +#: genres.cpp:62 +msgid "Booty Bass" +msgstr "Буті Бас" + +#: genres.cpp:62 +msgid "BritPop" +msgstr "Брит-поп" + +#: genres.cpp:62 +msgid "Cabaret" +msgstr "Кабаре" + +#: genres.cpp:62 +msgid "Celtic" +msgstr "Кельтська" + +#: genres.cpp:63 +msgid "Chamber Music" +msgstr "Камерна музика" + +#: genres.cpp:63 +msgid "Chanson" +msgstr "Шансон" + +#: genres.cpp:63 +msgid "Chorus" +msgstr "Хор" + +#: genres.cpp:63 +msgid "Christian Gangsta Rap" +msgstr "Християнський гангстер реп" + +#: genres.cpp:64 +msgid "Christian Rap" +msgstr "Християнський реп" + +#: genres.cpp:64 +msgid "Christian Rock" +msgstr "Християнський рок" + +#: genres.cpp:64 +msgid "Classic Rock" +msgstr "Класичний рок" + +#: genres.cpp:65 +msgid "Club-house" +msgstr "Клаб-хаус" + +#: genres.cpp:65 +msgid "Club" +msgstr "Клуб" + +#: genres.cpp:65 +msgid "Comedy" +msgstr "Комедія" + +#: genres.cpp:65 +msgid "Contemporary Christian" +msgstr "Сучасна християнська" + +#: genres.cpp:66 +msgid "Crossover" +msgstr "Перетин" + +#: genres.cpp:66 +msgid "Cult" +msgstr "Культова" + +#: genres.cpp:66 +msgid "Dance Hall" +msgstr "Танцмайданчик" + +#: genres.cpp:67 +msgid "Dance" +msgstr "Танок" + +#: genres.cpp:67 +msgid "Darkwave" +msgstr "Темна хвиля" + +#: genres.cpp:67 +msgid "Death Metal" +msgstr "Смертельний метал" + +#: genres.cpp:67 +msgid "Disco" +msgstr "Диско" + +#: genres.cpp:68 +msgid "Dream" +msgstr "Мрія" + +#: genres.cpp:68 +msgid "Drum & Bass" +msgstr "Ударник та бас" + +#: genres.cpp:68 +msgid "Drum Solo" +msgstr "Соло ударних" + +#: genres.cpp:68 +msgid "Duet" +msgstr "Дует" + +#: genres.cpp:69 +msgid "Easy Listening" +msgstr "Легка музика" + +#: genres.cpp:69 +msgid "Electronic" +msgstr "Електронна" + +#: genres.cpp:69 +msgid "Ethnic" +msgstr "Етнічна" + +#: genres.cpp:69 +msgid "Eurodance" +msgstr "Євротанок" + +#: genres.cpp:70 +msgid "Euro-House" +msgstr "Єврохаус" + +#: genres.cpp:70 +msgid "Euro-Techno" +msgstr "Євротехно" + +#: genres.cpp:70 +msgid "Fast-Fusion" +msgstr "Швидке злиття" + +#: genres.cpp:70 +msgid "Folklore" +msgstr "Фольклор" + +#: genres.cpp:71 +msgid "Folk/Rock" +msgstr "Фольклор/рок" + +#: genres.cpp:71 +msgid "Freestyle" +msgstr "Вільний стиль" + +#: genres.cpp:71 +msgid "Funk" +msgstr "Фанк" + +#: genres.cpp:72 +msgid "Fusion" +msgstr "Злиття" + +#: genres.cpp:72 +msgid "Game" +msgstr "Гра" + +#: genres.cpp:72 +msgid "Gangsta Rap" +msgstr "Гангста реп" + +#: genres.cpp:72 +msgid "Goa" +msgstr "Гоя" + +#: genres.cpp:73 +msgid "Gospel" +msgstr "Євангельська" + +#: genres.cpp:73 +msgid "Gothic Rock" +msgstr "Готичний рок" + +#: genres.cpp:73 +msgid "Gothic" +msgstr "Готична" + +#: genres.cpp:73 +msgid "Grunge" +msgstr "Забруднений" + +#: genres.cpp:74 +msgid "Hardcore" +msgstr "Хардкор" + +#: genres.cpp:74 +msgid "Hard Rock" +msgstr "Важкий рок" + +#: genres.cpp:74 +msgid "Heavy Metal" +msgstr "Важкий метал" + +#: genres.cpp:74 +msgid "Hip-Hop" +msgstr "Хіп-хоп" + +#: genres.cpp:75 +msgid "House" +msgstr "Хаус" + +#: genres.cpp:75 +msgid "Humor" +msgstr "Гумор" + +#: genres.cpp:75 +msgid "Indie" +msgstr "Інді" + +#: genres.cpp:75 +msgid "Industrial" +msgstr "Промислова" + +#: genres.cpp:76 +msgid "Instrumental Pop" +msgstr "Інструментальний поп" + +#: genres.cpp:76 +msgid "Instrumental Rock" +msgstr "Інструментальний рок" + +#: genres.cpp:76 +msgid "Instrumental" +msgstr "Інструментальна" + +#: genres.cpp:76 +msgid "Jazz+Funk" +msgstr "Джаз+Фанк" + +#: genres.cpp:77 +msgid "JPop" +msgstr "Джей-поп" + +#: genres.cpp:77 +msgid "Jungle" +msgstr "Джунглі" + +#: genres.cpp:77 +msgid "Latin" +msgstr "Латинська" + +#: genres.cpp:77 +msgid "Lo-Fi" +msgstr "Lo-Fi" + +#: genres.cpp:78 +msgid "Meditative" +msgstr "Медитативна" + +#: genres.cpp:78 +msgid "Merengue" +msgstr "Меренга" + +#: genres.cpp:78 +msgid "Metal" +msgstr "Метал" + +#: genres.cpp:78 +msgid "Musical" +msgstr "Музична" + +#: genres.cpp:79 +msgid "National Folk" +msgstr "Народний фольклор" + +#: genres.cpp:79 +msgid "Native American" +msgstr "Індіанська" + +#: genres.cpp:79 +msgid "Negerpunk" +msgstr "Негритянський панк" + +#: genres.cpp:80 +msgid "New Wave" +msgstr "Нова хвиля" + +#: genres.cpp:80 +msgid "Noise" +msgstr "Шум" + +#: genres.cpp:80 +msgid "Oldies" +msgstr "Ретро" + +#: genres.cpp:80 +msgid "Opera" +msgstr "Опера" + +#: genres.cpp:81 +msgid "Other" +msgstr "Інша" + +#: genres.cpp:81 +msgid "Polka" +msgstr "Полька" + +#: genres.cpp:81 +msgid "Polsk Punk" +msgstr "Польський панк" + +#: genres.cpp:81 +msgid "Pop-Funk" +msgstr "Поп-фанк" + +#: genres.cpp:82 +msgid "Pop/Funk" +msgstr "Поп/фанк" + +#: genres.cpp:82 +msgid "Pop" +msgstr "Поп" + +#: genres.cpp:82 +msgid "Porn Groove" +msgstr "Порн-рів" + +#: genres.cpp:82 +msgid "Power Ballad" +msgstr "Потужна балада" + +#: genres.cpp:83 +msgid "Pranks" +msgstr "жарти-розиграші" + +#: genres.cpp:83 +msgid "Primus" +msgstr "Примус" + +#: genres.cpp:83 +msgid "Progressive Rock" +msgstr "Прогресивний рок" + +#: genres.cpp:83 +msgid "Psychedelic Rock" +msgstr "Психоделічний рок" + +#: genres.cpp:84 +msgid "Psychedelic" +msgstr "Психоделіка" + +#: genres.cpp:84 +msgid "Punk Rock" +msgstr "Панк-рок" + +#: genres.cpp:84 +msgid "Punk" +msgstr "Панк" + +#: genres.cpp:84 +msgid "R&B" +msgstr "Ритм-н-блюз" + +#: genres.cpp:85 +msgid "Rap" +msgstr "Реп" + +#: genres.cpp:85 +msgid "Rave" +msgstr "Рейв" + +#: genres.cpp:85 +msgid "Retro" +msgstr "Ретро" + +#: genres.cpp:86 +msgid "Revival" +msgstr "Ривайвл" + +#: genres.cpp:86 +msgid "Rhythmic Soul" +msgstr "Ритмічний соул" + +#: genres.cpp:86 +msgid "Rock & Roll" +msgstr "Рок-н-рол" + +#: genres.cpp:87 +msgid "Salsa" +msgstr "Сальса" + +#: genres.cpp:87 +msgid "Samba" +msgstr "Самба" + +#: genres.cpp:87 +msgid "Satire" +msgstr "Сатира" + +#: genres.cpp:87 +msgid "Showtunes" +msgstr "Showtunes" + +#: genres.cpp:88 +msgid "Ska" +msgstr "Ska" + +#: genres.cpp:88 +msgid "Slow Jam" +msgstr "Повільний джем" + +#: genres.cpp:88 +msgid "Slow Rock" +msgstr "Повільний рок" + +#: genres.cpp:88 +msgid "Sonata" +msgstr "Соната" + +#: genres.cpp:89 +msgid "Soul" +msgstr "Душа" + +#: genres.cpp:89 +msgid "Sound Clip" +msgstr "Звуковий уривок" + +#: genres.cpp:89 +msgid "Southern Rock" +msgstr "Південний рок" + +#: genres.cpp:90 +msgid "Space" +msgstr "Простір" + +#: genres.cpp:90 +msgid "Speech" +msgstr "Мова" + +#: genres.cpp:90 +msgid "Swing" +msgstr "Свінг" + +#: genres.cpp:90 +msgid "Symphonic Rock" +msgstr "Симфонічний рок" + +#: genres.cpp:91 +msgid "Symphony" +msgstr "Симфонія" + +#: genres.cpp:91 +msgid "Synthpop" +msgstr "Синтез-поп" + +#: genres.cpp:91 +msgid "Tango" +msgstr "Танго" + +#: genres.cpp:91 +msgid "Techno-Industrial" +msgstr "Техно-індастріал" + +#: genres.cpp:92 +msgid "Techno" +msgstr "Техно" + +#: genres.cpp:92 +msgid "Terror" +msgstr "Терор" + +#: genres.cpp:92 +msgid "Thrash Metal" +msgstr "Треш-метал" + +#: genres.cpp:92 +msgid "Top 40" +msgstr "Топ-40" + +#: genres.cpp:93 +msgid "Trailer" +msgstr "Трейлер" + +#: genres.cpp:93 +msgid "Trance" +msgstr "Транс" + +#: genres.cpp:93 +msgid "Tribal" +msgstr "Племенна" + +#: genres.cpp:93 +msgid "Trip-Hop" +msgstr "Тріп-хоп" + +#: genres.cpp:94 +msgid "Vocal" +msgstr "Вокал" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 32 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Revision:" +msgstr "Модифікація:" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 40 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Use the name of the artist if there is no title." +msgstr "Якщо немає заголовка, використовувати ім'я виконавця." + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 48 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Category:" +msgstr "&Категорія:" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 67 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "" +"Write names as \"first last\", not \"last, first\". Omit any leading \"The\". " +"Use \"Various\" for compilations." +msgstr "" +"Пишіть імена у порядку \"ім'я прізвище\", а не \"прізвище, ім'я\". Пропускайте " +"будь-які \"The\" на початку. Для композицій використовуйте \"Various\"." + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 75 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Artist:" +msgstr "&Виконавець:" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 86 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Year:" +msgstr "&Рік:" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 97 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&Genre:" +msgstr "&Жанр:" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 111 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Disc Id values must be unique within a category." +msgstr "ІД дисків всередині категорії мусять бути унікальними." + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 130 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "&Multiple artists" +msgstr "&Декілька виконавців" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 146 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Comment:" +msgstr "Примітка:" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 157 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "&Title:" +msgstr "&Заголовок:" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 174 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Avoid custom values, as they will be written to CDDB as-is." +msgstr "" +"Уникайте довільних значень, оскільки вони будуть записані у CDDB у такому " +"самому вигляді." + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 182 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Disc Id:" +msgstr "ІД. диску:" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 190 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Length:" +msgstr "Тривалість:" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 211 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Track" +msgstr "Доріжка" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 222 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Length" +msgstr "Тривалість" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 233 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Title" +msgstr "Заголовок" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 244 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Comment" +msgstr "Примітка" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 255 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Artist" +msgstr "Виконавець" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 274 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "For a CD-Extra, set title to \"Data\"." +msgstr "Для CD-Extra, встановіть значення заголовка до \"Data\"." + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 307 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Change Encoding..." +msgstr "Змінити кодування..." + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 317 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Playing order:" +msgstr "Порядок програвання:" + +#. i18n: file cdinfoencodingwidgetbase.ui line 24 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Encoding:" +msgstr "Кодування:" + +#. i18n: file cdinfoencodingwidgetbase.ui line 37 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "Перегляд" + +#~ msgid "Country" +#~ msgstr "Кантрі" |