summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages/kdeutils/kjots.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-uk/messages/kdeutils/kjots.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/kdeutils/kjots.po')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/kdeutils/kjots.po313
1 files changed, 0 insertions, 313 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/kdeutils/kjots.po b/tde-i18n-uk/messages/kdeutils/kjots.po
deleted file mode 100644
index d4f9799314a..00000000000
--- a/tde-i18n-uk/messages/kdeutils/kjots.po
+++ /dev/null
@@ -1,313 +0,0 @@
-# Translation of kjots.po to Ukrainian
-# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2000, 2002.
-# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004.
-# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kjots\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-02 02:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-10-05 21:07-0700\n"
-"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#: KJotsMain.cpp:77
-msgid "Pages"
-msgstr "Сторінки"
-
-#: KJotsMain.cpp:107
-msgid "Next Book"
-msgstr "Наступна книга"
-
-#: KJotsMain.cpp:109
-msgid "Previous Book"
-msgstr "Попередня книга"
-
-#: KJotsMain.cpp:111
-msgid "Next Page"
-msgstr "Наступна сторінка"
-
-#: KJotsMain.cpp:113
-msgid "Previous Page"
-msgstr "Попередня сторінка"
-
-#: KJotsMain.cpp:117
-msgid "&New Page"
-msgstr "&Нова сторінка"
-
-#: KJotsMain.cpp:118
-msgid "New &Book..."
-msgstr "Нова &книга..."
-
-#: KJotsMain.cpp:121
-msgid "Export Page"
-msgstr "Експортувати сторінку"
-
-#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130
-msgid "To Text File..."
-msgstr "До текстового файла..."
-
-#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133
-msgid "To HTML File..."
-msgstr "До файла HTML..."
-
-#: KJotsMain.cpp:129
-msgid "Export Book"
-msgstr "Експортувати книгу"
-
-#: KJotsMain.cpp:137
-msgid "&Delete Page"
-msgstr "&Витерти сторінку"
-
-#: KJotsMain.cpp:139
-msgid "Delete Boo&k"
-msgstr "Витерти кни&гу"
-
-#: KJotsMain.cpp:142
-msgid "Manual Save"
-msgstr "Зберегти вручну"
-
-#: KJotsMain.cpp:153
-msgid "Copy &into Page Title"
-msgstr "Скопіювати &в заголовок сторінки"
-
-#: KJotsMain.cpp:164
-msgid "Rename..."
-msgstr "Перейменувати..."
-
-#: KJotsMain.cpp:166
-msgid "Insert Date"
-msgstr "Вставити дату"
-
-#: KJotsMain.cpp:286
-msgid "New Book"
-msgstr "Нова книга"
-
-#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498
-msgid "Book name:"
-msgstr "Назва книги:"
-
-#: KJotsMain.cpp:318
-msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>"
-msgstr "<qt>Ви впевнені, що хочете витерти цю <strong>%1</strong> книгу?</qt>"
-
-#: KJotsMain.cpp:319
-msgid "Delete Book"
-msgstr "Витерти книгу"
-
-#: KJotsMain.cpp:362
-msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ви впевнені, що хочете витерти цю <strong>%1</strong> сторінку?</qt>"
-
-#: KJotsMain.cpp:364
-msgid "Delete Page"
-msgstr "Витерти сторінку"
-
-#: KJotsMain.cpp:400
-msgid "Autosave"
-msgstr "Автозбереження"
-
-#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
-msgid ""
-"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?"
-msgstr "Файл <strong>%1</strong> вже існує. Хочете перезаписати? "
-
-#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
-msgid "File Exists"
-msgstr "Файл існує"
-
-#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Перезаписати"
-
-#: KJotsMain.cpp:828
-msgid ""
-"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. It "
-"may or may not work. You should delete and recreate this bookmark."
-msgstr ""
-"Це закладка зі старішої версії KJots і, тому не цілком підтримується. Вона може "
-"працювати, а може і ні. Рекомендуємо видалити закладку і створити заново."
-
-#: KJotsMain.cpp:1119
-msgid ""
-"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put the "
-"page in, or would you prefer to not move the page at all?"
-msgstr ""
-"Всі сторінки мусять бути всередині книги. Ви би хотіли створити нову книгу для "
-"цієї сторінки, чи краще, взагалі, її не пересувати?"
-
-#: KJotsMain.cpp:1123
-msgid "Create New Book"
-msgstr "Створити нову книгу"
-
-#: KJotsMain.cpp:1123
-msgid "Do Not Move Page"
-msgstr "Не пересувати сторінку"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Andriy Rysin,Іван Петрущак"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "rysin@kde.org,ivanpetrouchtchak@yahoo.com"
-
-#: kjotsedit.cpp:48
-msgid "Open URL"
-msgstr "Відкрити URL"
-
-#: kjotsentry.cpp:497
-msgid "Rename Book"
-msgstr "Перейменувати книгу"
-
-#: kjotsentry.cpp:535
-#, c-format
-msgid "Saving %1"
-msgstr "Триває збереження %1"
-
-#: kjotsentry.cpp:536
-msgid "Saving the contents of %1 to %2"
-msgstr "Триває збереження того, що міститься в %1 to %2 "
-
-#: kjotsentry.cpp:616 kjotsentry.cpp:998
-#, c-format
-msgid "Print: %1"
-msgstr "Надрукувати: %1"
-
-#: kjotsentry.cpp:647
-msgid "Untitled Book"
-msgstr "Книга без назви"
-
-#: kjotsentry.cpp:800
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Зміст"
-
-#: kjotsentry.cpp:908
-msgid "Rename Page"
-msgstr "Перейменувати сторінку"
-
-#: kjotsentry.cpp:909
-msgid "Page title:"
-msgstr "Титул сторінки:"
-
-#: kjotsentry.cpp:1069
-#, c-format
-msgid "Page %1"
-msgstr "Сторінка %1"
-
-#: main.cpp:37
-msgid "KDE note taking utility"
-msgstr "Утиліта KDE для запису нотаток"
-
-#: main.cpp:44
-msgid "KJots"
-msgstr "KJots"
-
-#: main.cpp:47
-msgid "Current maintainer"
-msgstr "Поточний супровід"
-
-#: main.cpp:51
-msgid "Original author"
-msgstr "Перший автор"
-
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 30
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid " minutes"
-msgstr " хвилин"
-
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 33
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 хвилина"
-
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 42
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the number of minutes KJots will wait before automatically saving "
-"changes."
-msgstr "Це стільки хвилин KJots зачекає перш ніж автоматично зберегти зміни."
-
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 50
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "S&ave every:"
-msgstr "Зберегти ко&жні:"
-
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 115
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Save changes periodically"
-msgstr "Періодично &зберігати зміни"
-
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 121
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When \"Enable autosave\" is checked, KJots will automatically save changes made "
-"to books at the interval defined below."
-msgstr ""
-"Коли біля \"дозволити автозбереження\" поставлена галочка, програма автоматично "
-"зберігатиме зміни в книгах через інтервали вказані нижче."
-
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 129
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Use Unico&de encoding"
-msgstr "Вживати кодування &юнікоду"
-
-#. i18n: file kjots.kcfg line 9
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "How the main window is divided."
-msgstr "Як головне вікно є поділене."
-
-#. i18n: file kjots.kcfg line 12
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "The book or page that is currently active."
-msgstr "Книга або сторінка, що в даний час активна."
-
-#. i18n: file kjots.kcfg line 15
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "The font used to display the contents of books."
-msgstr "Шрифт, який використовується для показу вмісту книг."
-
-#. i18n: file kjots.kcfg line 19
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Whether books should be saved automatically."
-msgstr "Чи книги повинні бути збережені автоматично."
-
-#. i18n: file kjots.kcfg line 23
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Whether UTF-8 encoding should be forced for saving and loading."
-msgstr "Чи примушувати кодування UTF-8 для збереження і завантаження."
-
-#. i18n: file kjots.kcfg line 27
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "The interval in minutes at which books should be saved automatically."
-msgstr "Інтервал у хвилинах, через який книги мають зберігатись автоматично."
-
-#. i18n: file kjots.kcfg line 31
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "The last ID that was used for a book or page."
-msgstr "Останній ІД, який було використано для книги або сторінки."