diff options
author | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
commit | e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch) | |
tree | d91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-uk/messages/tdeaccessibility/kmouth.po | |
parent | 0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff) | |
download | tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip |
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdeaccessibility/kmouth.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdeaccessibility/kmouth.po | 32 |
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdeaccessibility/kmouth.po b/tde-i18n-uk/messages/tdeaccessibility/kmouth.po index 1530e8ed118..aeefdf39d30 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdeaccessibility/kmouth.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdeaccessibility/kmouth.po @@ -65,8 +65,8 @@ msgid "Creating Word List" msgstr "Створення списку слів" #: wordcompletion/wordlist.cpp:109 wordcompletion/wordlist.cpp:291 -msgid "Parsing the KDE documentation..." -msgstr "Аналіз документації KDE..." +msgid "Parsing the TDE documentation..." +msgstr "Аналіз документації TDE..." #: wordcompletion/wordlist.cpp:238 msgid "Merging dictionaries..." @@ -160,8 +160,8 @@ msgid "" msgstr "Порожній список" #: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:250 -msgid "KDE Documentation" -msgstr "Документація KDE" +msgid "TDE Documentation" +msgstr "Документація TDE" #. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 224 #: rc.cpp:340 wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:15 @@ -192,8 +192,8 @@ msgid "KTTSD Speech Service" msgstr "Служба синтезу мовлення KTTSD" #: optionsdialog.cpp:143 -msgid "KDE Text-to-Speech Daemon Configuration" -msgstr "Налаштування даемона синтезу мовлення KDE" +msgid "TDE Text-to-Speech Daemon Configuration" +msgstr "Налаштування даемона синтезу мовлення TDE" #: kmouth.cpp:98 msgid "&Open as History..." @@ -558,13 +558,13 @@ msgstr "В&живати службу мовлення KTTSD, якщо можли #, no-c-format msgid "" "This check box specifies KMouth tries to use the KTTSD speech service prior to " -"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a KDE " -"daemon which gives KDE applications a standardized interface for speech " +"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a TDE " +"daemon which gives TDE applications a standardized interface for speech " "synthesis and is currently developed in CVS." msgstr "" "Вказує програмі KMouth використовувати службу мовлення KTTSD до виклику " -"синтезатора мовлення. Служба мовлення KTTSD - це демон KDE, який надає " -"програмам KDE стандартизований інтерфейс для синтезу мовлення і зараз ще " +"синтезатора мовлення. Служба мовлення KTTSD - це демон TDE, який надає " +"програмам TDE стандартизований інтерфейс для синтезу мовлення і зараз ще " "знаходиться в стані розробки." #. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 16 @@ -749,19 +749,19 @@ msgstr "" #. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 82 #: rc.cpp:262 #, no-c-format -msgid "From &KDE documentation" -msgstr "З документації &KDE" +msgid "From &TDE documentation" +msgstr "З документації &TDE" #. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 88 #: rc.cpp:265 #, no-c-format msgid "" -"If you select this box a new dictionary is created by parsing the KDE " +"If you select this box a new dictionary is created by parsing the TDE " "documentation. The frequentness of the individual words is detect by simply " "counting the occurrences of each word." msgstr "" "Якщо ви виберете цей параметр, новий словник буде створено з розбору " -"документації KDE. Частота слів виявляється просто за допомогою підрахунку " +"документації TDE. Частота слів виявляється просто за допомогою підрахунку " "повторення кожного слова." #. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 107 @@ -801,10 +801,10 @@ msgstr "" #: rc.cpp:283 #, no-c-format msgid "" -"If you select this check box the words from the KDE documentation are " +"If you select this check box the words from the TDE documentation are " "spell-checked before they are inserted into the new dictionary." msgstr "" -"Якщо ви виберете цей параметр, правопис слів з документації KDE буде " +"Якщо ви виберете цей параметр, правопис слів з документації TDE буде " "перевірятись перед включенням їх в новий словник." #. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 40 |