diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
commit | 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 (patch) | |
tree | ea25930767128361a7669f1a25a479a66ccdfbeb /tde-i18n-uk/messages/tdebase/kaccess.po | |
parent | 8819501c6a160b7ae106b1a968bc953b0f0bc465 (diff) | |
download | tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.tar.gz tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdebase/kaccess.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdebase/kaccess.po | 158 |
1 files changed, 57 insertions, 101 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kaccess.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kaccess.po index dab7693d0bb..e650f9999b4 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kaccess.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kaccess.po @@ -12,16 +12,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaccess\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-25 00:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-24 17:58-0700\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" +"Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: kaccess.cpp:44 @@ -29,9 +30,8 @@ msgid "" "The Shift key has been locked and is now active for all of the following " "keypresses." msgstr "" -"Клавішу Shift було заблоковано і тепер вона " -"активна для всіх наступних натискань " -"клавіш." +"Клавішу Shift було заблоковано і тепер вона активна для всіх наступних " +"натискань клавіш." #: kaccess.cpp:45 msgid "The Shift key is now active." @@ -46,8 +46,7 @@ msgid "" "The Ctrl key has been locked and is now active for all of the following " "keypresses." msgstr "" -"Клавішу Ctrl було заблоковано і тепер вона " -"активна для всіх наступних натискань " +"Клавішу Ctrl було заблоковано і тепер вона активна для всіх наступних натискань " "клавіш." #: kaccess.cpp:49 @@ -63,8 +62,7 @@ msgid "" "The Alt key has been locked and is now active for all of the following " "keypresses." msgstr "" -"Клавішу Alt було заблоковано і тепер вона " -"активна для всіх наступних натискань " +"Клавішу Alt було заблоковано і тепер вона активна для всіх наступних натискань " "клавіш." #: kaccess.cpp:53 @@ -80,8 +78,7 @@ msgid "" "The Win key has been locked and is now active for all of the following " "keypresses." msgstr "" -"Клавішу Win було заблоковано і тепер вона " -"активна для всіх наступних натискань " +"Клавішу Win було заблоковано і тепер вона активна для всіх наступних натискань " "клавіш." #: kaccess.cpp:57 @@ -97,8 +94,7 @@ msgid "" "The Meta key has been locked and is now active for all of the following " "keypresses." msgstr "" -"Клавішу Meta було заблоковано і тепер вона " -"активна для всіх наступних натискань " +"Клавішу Meta було заблоковано і тепер вона активна для всіх наступних натискань " "клавіш." #: kaccess.cpp:61 @@ -114,9 +110,8 @@ msgid "" "The Super key has been locked and is now active for all of the following " "keypresses." msgstr "" -"Клавішу Super було заблоковано і тепер вона " -"активна для всіх наступних натискань " -"клавіш." +"Клавішу Super було заблоковано і тепер вона активна для всіх наступних " +"натискань клавіш." #: kaccess.cpp:65 msgid "The Super key is now active." @@ -131,9 +126,8 @@ msgid "" "The Hyper key has been locked and is now active for all of the following " "keypresses." msgstr "" -"Клавішу Hyper було заблоковано і тепер вона " -"активна для всіх наступних натискань " -"клавіш." +"Клавішу Hyper було заблоковано і тепер вона активна для всіх наступних " +"натискань клавіш." #: kaccess.cpp:69 msgid "The Hyper key is now active." @@ -148,9 +142,8 @@ msgid "" "The Alt Gr key has been locked and is now active for all of the following " "keypresses." msgstr "" -"Клавішу Alt Gr було заблоковано і тепер вона " -"активна для всіх наступних натискань " -"клавіш." +"Клавішу Alt Gr було заблоковано і тепер вона активна для всіх наступних " +"натискань клавіш." #: kaccess.cpp:73 msgid "The Alt Gr key is now active." @@ -200,10 +193,6 @@ msgstr "Super" msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: kaccess.cpp:562 -msgid "Warning" -msgstr "Попередження" - #: kaccess.cpp:594 msgid "&When a gesture was used:" msgstr "&Коли було використано жест:" @@ -242,20 +231,15 @@ msgstr "Ви дійсно хочете деактивувати \"%1\"?" #: kaccess.cpp:666 msgid "Do you really want to deactivate \"%1\" and \"%2\"?" -msgstr "" -"Ви дійсно хочете деактивувати \"%1\" та \"%2\"?" +msgstr "Ви дійсно хочете деактивувати \"%1\" та \"%2\"?" #: kaccess.cpp:669 msgid "Do you really want to deactivate \"%1\", \"%2\" and \"%3\"?" -msgstr "" -"Ви дійсно хочете деактивувати \"%1\", \"%2\" та " -"\"%3\"?" +msgstr "Ви дійсно хочете деактивувати \"%1\", \"%2\" та \"%3\"?" #: kaccess.cpp:673 msgid "Do you really want to deactivate \"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\"?" -msgstr "" -"Ви дійсно хочете деактивувати \"%1\", \"%2\", " -"\"%3\" та \"%4\"?" +msgstr "Ви дійсно хочете деактивувати \"%1\", \"%2\", \"%3\" та \"%4\"?" #: kaccess.cpp:680 msgid "Do you really want to activate \"%1\"?" @@ -263,109 +247,86 @@ msgstr "Ви дійсно хочете активувати \"%1\"?" #: kaccess.cpp:683 msgid "Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\"?" -msgstr "" -"Ви дійсно хочете активувати \"%1\" і " -"деактивувати \"%2\"?" +msgstr "Ви дійсно хочете активувати \"%1\" і деактивувати \"%2\"?" #: kaccess.cpp:686 msgid "" "Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\" and \"%3\"?" -msgstr "" -"Ви дійсно хочете активувати \"%1\" і " -"деактивувати \"%2\" та \"%3\"?" +msgstr "Ви дійсно хочете активувати \"%1\" і деактивувати \"%2\" та \"%3\"?" #: kaccess.cpp:690 msgid "" "Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\", \"%3\" and " "\"%4\"?" msgstr "" -"Ви дійсно хочете активувати \"%1\" і " -"деактивувати \"%2\", \"%3\" та \"%4\"?" +"Ви дійсно хочете активувати \"%1\" і деактивувати \"%2\", \"%3\" та \"%4\"?" #: kaccess.cpp:697 msgid "Do you really want to activate \"%1\" and \"%2\"?" -msgstr "" -"Ви дійсно хочете активувати \"%1\" та \"%2\"?" +msgstr "Ви дійсно хочете активувати \"%1\" та \"%2\"?" #: kaccess.cpp:700 msgid "" "Do you really want to activate \"%1\" and \"%2\" and to deactivate \"%3\"?" -msgstr "" -"Ви дійсно хочете активувати \"%1\" та \"%2\" і " -"деактивувати \"%3\"?" +msgstr "Ви дійсно хочете активувати \"%1\" та \"%2\" і деактивувати \"%3\"?" #: kaccess.cpp:704 msgid "" -"Do you really want to activate \"%1\", and \"%2\" and to deactivate \"%3\" " -"and \"%4\"?" +"Do you really want to activate \"%1\", and \"%2\" and to deactivate \"%3\" and " +"\"%4\"?" msgstr "" -"Ви дійсно хочете активувати \"%1\" та \"%2\" і " -"деактивувати \"%3\" та \"%4\"?" +"Ви дійсно хочете активувати \"%1\" та \"%2\" і деактивувати \"%3\" та \"%4\"?" #: kaccess.cpp:711 msgid "Do you really want to activate \"%1\", \"%2\" and \"%3\"?" -msgstr "" -"Ви дійсно хочете активувати \"%1\", \"%2\" та " -"\"%3\"?" +msgstr "Ви дійсно хочете активувати \"%1\", \"%2\" та \"%3\"?" #: kaccess.cpp:715 msgid "" "Do you really want to activate \"%1\", \"%2\" and \"%3\" and to deactivate " "\"%4\"?" msgstr "" -"Ви дійсно хочете активувати \"%1\", \"%2\" та " -"\"%3\" і деактивувати \"%4\"?" +"Ви дійсно хочете активувати \"%1\", \"%2\" та \"%3\" і деактивувати \"%4\"?" #: kaccess.cpp:721 msgid "Do you really want to activate \"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\"?" -msgstr "" -"Ви дійсно хочете активувати \"%1\", \"%2\", \"%3\" " -"та \"%4\"?" +msgstr "Ви дійсно хочете активувати \"%1\", \"%2\", \"%3\" та \"%4\"?" #: kaccess.cpp:728 msgid "An application has requested to change this setting." -msgstr "" -"Програма дала запит на зміну цього " -"параметра." +msgstr "Програма дала запит на зміну цього параметра." #: kaccess.cpp:732 msgid "" "You held down the Shift key for 8 seconds or an application has requested to " "change this setting." msgstr "" -"Або ви натиснули й тримали клавішу Shift 8 " -"секунд, або програма дала запит на зміну " -"цього параметра." +"Або ви натиснули й тримали клавішу Shift 8 секунд, або програма дала запит на " +"зміну цього параметра." #: kaccess.cpp:734 msgid "" -"You pressed the Shift key 5 consecutive times or an application has " -"requested to change this setting." +"You pressed the Shift key 5 consecutive times or an application has requested " +"to change this setting." msgstr "" -"Або ви натиснули клавішу Shift 5 разів " -"підряд, або програма дала запит на зміну " +"Або ви натиснули клавішу Shift 5 разів підряд, або програма дала запит на зміну " "цього параметра." #: kaccess.cpp:738 msgid "You pressed %1 or an application has requested to change this setting." -msgstr "" -"Ви натиснули %1 або програма дала запит на " -"зміну цього параметра." +msgstr "Ви натиснули %1 або програма дала запит на зміну цього параметра." #: kaccess.cpp:744 msgid "" "An application has requested to change these settings, or you used a " "combination of several keyboard gestures." msgstr "" -"Програма дала запит на зміну цього " -"параметра або ви зробили комбінацію " +"Програма дала запит на зміну цього параметра або ви зробили комбінацію " "декількох жестів клавіатури." #: kaccess.cpp:746 msgid "An application has requested to change these settings." -msgstr "" -"Програма дала запит на зміну цього " -"параметра." +msgstr "Програма дала запит на зміну цього параметра." #: kaccess.cpp:751 msgid "" @@ -373,29 +334,23 @@ msgid "" "can be configured in the Trinity Control Center. You can also turn them on and " "off with standardized keyboard gestures.\n" "\n" -"If you do not need them, you can select \"Deactivate all AccessX features " -"and gestures\"." +"If you do not need them, you can select \"Deactivate all AccessX features and " +"gestures\"." msgstr "" -"Ці параметри AccessX потрібні для деяких " -"користувачів з порушеними рухомими " -"функціями і можуть бути налаштовані в " -"Центрі керування TDE. Також їх можна " -"увімкнути або вимкнути за допомогою " -"стандартизованих жестів клавіатури.\n" +"Ці параметри AccessX потрібні для деяких користувачів з порушеними рухомими " +"функціями і можуть бути налаштовані в Центрі керування TDE. Також їх можна " +"увімкнути або вимкнути за допомогою стандартизованих жестів клавіатури.\n" "\n" -"Якщо вони вам непотрібні, то можете " -"вибрати \"Деактивувати всі AccessX функції та " -"жести\"." +"Якщо вони вам непотрібні, то можете вибрати \"Деактивувати всі AccessX функції " +"та жести\"." #: kaccess.cpp:768 msgid "" "Slow keys has been enabled. From now on, you need to press each key for a " "certain length of time before it is accepted." msgstr "" -"Повільні клавіші було увімкнено. " -"Відтепер, ви мусите деякий час тримати " -"кожну клавішу натиснутою перш, ніж ввід " -"буде прийнято." +"Повільні клавіші було увімкнено. Відтепер, ви мусите деякий час тримати кожну " +"клавішу натиснутою перш, ніж ввід буде прийнято." #: kaccess.cpp:770 msgid "Slow keys has been disabled." @@ -406,8 +361,7 @@ msgid "" "Bounce keys has been enabled. From now on, each key will be blocked for a " "certain length of time after it is used." msgstr "" -"Пружні клавіші було увімкнено. Відтепер, " -"кожна клавіша буде заблокована певний " +"Пружні клавіші було увімкнено. Відтепер, кожна клавіша буде заблокована певний " "час після її вживання." #: kaccess.cpp:775 @@ -419,10 +373,8 @@ msgid "" "Sticky keys has been enabled. From now on, modifier keys will stay latched " "after you have released them." msgstr "" -"Липкі клавіші було увімкнено. Відтепер, " -"клавіші модифікаторів залишатимуться " -"зафіксованими після того, як ви їх " -"відпустили." +"Липкі клавіші було увімкнено. Відтепер, клавіші модифікаторів залишатимуться " +"зафіксованими після того, як ви їх відпустили." #: kaccess.cpp:780 msgid "Sticky keys has been disabled." @@ -433,8 +385,7 @@ msgid "" "Mouse keys has been enabled. From now on, you can use the number pad of your " "keyboard in order to control the mouse." msgstr "" -"Клавіші мишки було увімкнено. Відтепер, " -"ви можете вживати номерні клавіші вашої " +"Клавіші мишки було увімкнено. Відтепер, ви можете вживати номерні клавіші вашої " "клавіатури для керування мишкою." #: kaccess.cpp:785 @@ -457,12 +408,17 @@ msgstr "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" msgid "Author" msgstr "Автор" +#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Andriy Rysin,Іван Петрущак,Роман Савоченко" +#: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "rysin@kde.org,ivanpetrouchtchak@yahoo.com,rom_as@oscada.org" + +#~ msgid "Warning" +#~ msgstr "Попередження" |