diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
commit | 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 (patch) | |
tree | ea25930767128361a7669f1a25a479a66ccdfbeb /tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmenergy.po | |
parent | 8819501c6a160b7ae106b1a968bc953b0f0bc465 (diff) | |
download | tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.tar.gz tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmenergy.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmenergy.po | 86 |
1 files changed, 46 insertions, 40 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmenergy.po index 6a6eb1ebe5e..6757d95497d 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-13 21:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-30 13:45-0800\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" @@ -21,63 +21,64 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: energy.cpp:148 +#: energy.cpp:149 msgid "" -"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving " -"features, you can configure them using this module.<p> There are three " -"levels of power saving: standby, suspend, and off. The greater the level of " -"power saving, the longer it takes for the display to return to an active " -"state.<p> To wake up the display from a power saving mode, you can make a " -"small movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause " -"any unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key." +"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving features, " +"you can configure them using this module." +"<p> There are three levels of power saving: standby, suspend, and off. The " +"greater the level of power saving, the longer it takes for the display to " +"return to an active state." +"<p> To wake up the display from a power saving mode, you can make a small " +"movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause any " +"unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key." msgstr "" -"<h1>Контроль живлення дисплея</h1> Якщо ваш дисплей підтримує режими " -"економії енергії, ви можете налаштувати їх за допомогою цього модуля.<p> " -"Існує три рівні економних режимів: чергування, сон та вимикання. Чим більш " +"<h1>Контроль живлення дисплея</h1> Якщо ваш дисплей підтримує режими економії " +"енергії, ви можете налаштувати їх за допомогою цього модуля." +"<p> Існує три рівні економних режимів: чергування, сон та вимикання. Чим більш " "економічний режим, тим довший час потрібен для того, щоб повернути дисплей в " -"робочий стан.<p> Для того, щоб вивести дисплей із економічного режиму, " -"достатньо зробити невеликий порух мишкою або натиснути на клавішу, яка не " -"має викликати ніяких небажаних сторонніх ефектів (наприклад, клавішу \"Shift" -"\")." +"робочий стан." +"<p> Для того, щоб вивести дисплей із економічного режиму, достатньо зробити " +"невеликий порух мишкою або натиснути на клавішу, яка не має викликати ніяких " +"небажаних сторонніх ефектів (наприклад, клавішу \"Shift\")." -#: energy.cpp:177 +#: energy.cpp:185 msgid "&Enable display power management" msgstr "&Ввімкнути керування живленням дисплея" -#: energy.cpp:181 +#: energy.cpp:189 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "" -"Ввімкніть цей параметр для того, щоб ввімкнути режим збереження енергії " -"вашого дисплея." +"Ввімкніть цей параметр для того, щоб ввімкнути режим збереження енергії вашого " +"дисплея." -#: energy.cpp:185 +#: energy.cpp:193 msgid "&Enable specific display power management" msgstr "&Ввімкнути специфічне керування живленням дисплея" -#: energy.cpp:191 +#: energy.cpp:199 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "Ваш дисплей не підтримує режим збереження енергії." -#: energy.cpp:198 +#: energy.cpp:206 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "Взнати більше про програму Energy Star" -#: energy.cpp:208 +#: energy.cpp:216 msgid "&Standby after:" msgstr "Режим &чергування через:" -#: energy.cpp:210 energy.cpp:221 energy.cpp:233 +#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 msgid " min" msgstr " хв." -#: energy.cpp:211 energy.cpp:222 energy.cpp:234 +#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 msgid "Disabled" msgstr "Вимкнений" -#: energy.cpp:214 +#: energy.cpp:222 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." @@ -85,34 +86,39 @@ msgstr "" "Виберіть час бездіяльності, після якого дисплей переходить в режим " "\"чергування\". Це перший рівень збереження енергії." -#: energy.cpp:219 +#: energy.cpp:227 msgid "S&uspend after:" msgstr "&Режим сну через:" -#: energy.cpp:225 +#: energy.cpp:233 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " "different from the first level for some displays." msgstr "" -"Виберіть час бездіяльності, після якого дисплей переходить в режим \"сну\". " -"Це другий рівень збереження енергії, але у деяких дисплеїв він не " -"відрізняється від першого." +"Виберіть час бездіяльності, після якого дисплей переходить в режим \"сну\". Це " +"другий рівень збереження енергії, але у деяких дисплеїв він не відрізняється " +"від першого." -#: energy.cpp:231 +#: energy.cpp:239 msgid "&Power off after:" msgstr "Вимкнути &живлення через:" -#: energy.cpp:237 +#: energy.cpp:245 msgid "" -"Choose the period of inactivity after which the display should be powered " -"off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " -"the display is still physically turned on." +"Choose the period of inactivity after which the display should be powered off. " +"This is the greatest level of power saving that can be achieved while the " +"display is still physically turned on." msgstr "" "Виберіть час бездіяльності, після якого дисплей буде вимкнено. Це найбільший " "рівень збереження енергії, який може бути досягнутий в той час, як дисплей " "все-таки ввімкнено." -#: energy.cpp:247 +#: energy.cpp:256 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "Конфігурація KPowersave..." + +#: energy.cpp:262 +#, fuzzy +msgid "Configure TDEPowersave..." +msgstr "Конфігурація KPowersave..." |