diff options
author | Automated System <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2021-05-18 22:28:00 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Gitea <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2021-05-18 22:28:00 +0000 |
commit | 77ec53d294e1673f6c7a6bb86277dcd145ed0fd3 (patch) | |
tree | 32617396c1e506cddf5c561345f1656bc3ce11f1 /tde-i18n-uk/messages/tdebase/kicker.po | |
parent | 603f2a3b4505e259c4b62083f25930b8c1bfe213 (diff) | |
download | tde-i18n-77ec53d294e1673f6c7a6bb86277dcd145ed0fd3.tar.gz tde-i18n-77ec53d294e1673f6c7a6bb86277dcd145ed0fd3.zip |
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdebase/kicker.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdebase/kicker.po | 196 |
1 files changed, 98 insertions, 98 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kicker.po index 9309ed08a32..5f87964063f 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kicker.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kicker.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicker\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-18 20:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-22 23:08+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Не вдається виконати додаток не з TDE." msgid "Kicker Error" msgstr "Помилка Kicker" -#: buttons/servicemenubutton.cpp:62 ui/k_new_mnu.cpp:1408 ui/k_new_mnu.cpp:1906 +#: buttons/servicemenubutton.cpp:62 ui/k_new_mnu.cpp:1412 ui/k_new_mnu.cpp:1910 #: ui/k_new_mnu.h:80 msgid "Applications" msgstr "Додатки" @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Не Виконуване" msgid "Select Other" msgstr "Обрати Інше" -#: ui/itemview.cpp:475 ui/k_new_mnu.cpp:1033 +#: ui/itemview.cpp:475 ui/k_new_mnu.cpp:1037 msgid "New Applications" msgstr "Нові Програми" @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Нові Програми" msgid "Restart Computer" msgstr "Перевантажити Комп'ютер" -#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:379 ui/k_new_mnu.cpp:1360 +#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:379 ui/k_new_mnu.cpp:1364 msgid "Switch User" msgstr "Перемкнути Користувача" @@ -403,11 +403,11 @@ msgstr "Всі Додатки" msgid "Actions" msgstr "Дії" -#: ui/k_mnu.cpp:370 ui/k_new_mnu.cpp:1425 +#: ui/k_mnu.cpp:370 ui/k_new_mnu.cpp:1429 msgid "Run Command..." msgstr "Виконати Команду..." -#: ui/k_mnu.cpp:391 ui/k_new_mnu.cpp:1354 +#: ui/k_mnu.cpp:391 ui/k_new_mnu.cpp:1358 msgid "Save Session" msgstr "Зберегти Сеанс" @@ -419,15 +419,15 @@ msgstr "Замкнути Сеанс" msgid "Log Out..." msgstr "Вийти..." -#: ui/k_mnu.cpp:477 ui/k_new_mnu.cpp:943 ui/k_new_mnu.cpp:1539 +#: ui/k_mnu.cpp:477 ui/k_new_mnu.cpp:947 ui/k_new_mnu.cpp:1543 msgid "Lock Current && Start New Session" msgstr "Замкнути Поточний && Запустити Новий Сеанс" -#: ui/k_mnu.cpp:479 ui/k_new_mnu.cpp:940 ui/k_new_mnu.cpp:1540 +#: ui/k_mnu.cpp:479 ui/k_new_mnu.cpp:944 ui/k_new_mnu.cpp:1544 msgid "Start New Session" msgstr "Запустити Новий Сеанс" -#: ui/k_mnu.cpp:511 ui/k_new_mnu.cpp:1572 +#: ui/k_mnu.cpp:511 ui/k_new_mnu.cpp:1576 msgid "" "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " @@ -444,27 +444,27 @@ msgstr "" "Додатково, панель TDE та меню стільниці мають пункти для перемиканням між " "сеансами.</p>" -#: ui/k_mnu.cpp:522 ui/k_new_mnu.cpp:1583 +#: ui/k_mnu.cpp:522 ui/k_new_mnu.cpp:1587 msgid "Warning - New Session" msgstr "Увага - Новий Сеанс" -#: ui/k_mnu.cpp:523 ui/k_new_mnu.cpp:1584 +#: ui/k_mnu.cpp:523 ui/k_new_mnu.cpp:1588 msgid "&Start New Session" msgstr "Запустити &Новий Сеанс" -#: ui/k_new_mnu.cpp:216 +#: ui/k_new_mnu.cpp:220 msgid "User <b>%1</b> on <b>%2</b>" msgstr "Користувач <b>%1</b> на <b>%2</b>" -#: ui/k_new_mnu.cpp:235 +#: ui/k_new_mnu.cpp:239 msgid "Most commonly used applications and documents" msgstr "Найбільш часто використані додатки та документи" -#: ui/k_new_mnu.cpp:238 +#: ui/k_new_mnu.cpp:242 msgid "List of installed applications" msgstr "Перелік встановлених додатків" -#: ui/k_new_mnu.cpp:243 +#: ui/k_new_mnu.cpp:247 msgid "" "Information and configuration of your system, access to personal files, " "network resources and connected disk drives" @@ -472,162 +472,162 @@ msgstr "" "Інформація та конфігурація вашої системи, доступ до персональних файлів, " "мережевим ресурсам та підключеним дисковим пристроям" -#: ui/k_new_mnu.cpp:252 +#: ui/k_new_mnu.cpp:256 msgid "Recently used applications and documents" msgstr "Нещодавно використані додатки та документи" -#: ui/k_new_mnu.cpp:256 +#: ui/k_new_mnu.cpp:260 msgid "<qt>Logout, switch user, switch off or reset, suspend of the system" msgstr "" "<qt>Вихід, переключення користувача, виключення або скидання, призупинка " "системи" -#: ui/k_new_mnu.cpp:260 +#: ui/k_new_mnu.cpp:264 msgid "<p align=\"center\"> <u>F</u>avorites</p>" msgstr "<p align=\"center\"> <u>О</u>брані</p>" -#: ui/k_new_mnu.cpp:261 +#: ui/k_new_mnu.cpp:265 msgid "<p align=\"center\"><u>H</u>istory</p>" msgstr "<p align=\"center\"><u>І</u>сторія</p>" -#: ui/k_new_mnu.cpp:263 +#: ui/k_new_mnu.cpp:267 msgid "<p align=\"center\"> <u>C</u>omputer</p>" msgstr "<p align=\"center\"> <u>К</u>омп'ютер</p>" -#: ui/k_new_mnu.cpp:264 +#: ui/k_new_mnu.cpp:268 msgid "<p align=\"center\"><u>A</u>pplications</p>" msgstr "<p align=\"center\"><u>Д</u>одатки</p>" -#: ui/k_new_mnu.cpp:266 +#: ui/k_new_mnu.cpp:270 msgid "<p align=\"center\"><u>L</u>eave</p>" msgstr "<p align=\"center\"><u>З</u>алишити</p>" -#: ui/k_new_mnu.cpp:326 +#: ui/k_new_mnu.cpp:330 msgid "Search Internet" msgstr "Пошук у Інтернет" -#: ui/k_new_mnu.cpp:419 +#: ui/k_new_mnu.cpp:423 msgid "Applications, Contacts and Documents" msgstr "Додатки, Контакти та Документи" -#: ui/k_new_mnu.cpp:929 +#: ui/k_new_mnu.cpp:933 msgid "Start '%1'" msgstr "Запуск '%1'" -#: ui/k_new_mnu.cpp:931 +#: ui/k_new_mnu.cpp:935 msgid "Start '%1' (current)" msgstr "Запуск '%1' (поточний)" -#: ui/k_new_mnu.cpp:933 +#: ui/k_new_mnu.cpp:937 msgid "Restart and boot directly into '%1'" msgstr "Перевантажити та завантажити прямо у '%1'" -#: ui/k_new_mnu.cpp:941 +#: ui/k_new_mnu.cpp:945 msgid "Start a parallel session" msgstr "Запустити паралельний сеанс" -#: ui/k_new_mnu.cpp:944 +#: ui/k_new_mnu.cpp:948 msgid "Lock screen and start a parallel session" msgstr "Замкнути екран та запустити паралельний сеанс" -#: ui/k_new_mnu.cpp:955 +#: ui/k_new_mnu.cpp:959 msgid "Switch to Session of User '%1'" msgstr "Перемкнути до Сеансу Користувача '%1'" -#: ui/k_new_mnu.cpp:956 +#: ui/k_new_mnu.cpp:960 #, c-format msgid "Session: %1" msgstr "Сеанс: %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1342 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1346 msgid "Session" msgstr "Сеанс" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1344 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1348 msgid "Logout" msgstr "Вийти" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1345 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1349 msgid "End session" msgstr "Завершити сеанс" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1347 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1351 msgid "Lock" msgstr "Замкнути" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1348 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1352 msgid "Lock screen" msgstr "Заблокувати екран" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1355 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1359 msgid "Save current Session for next login" msgstr "Зберегти поточний Сеанс для наступного входу" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1361 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1365 msgid "Manage parallel sessions" msgstr "Керування паралельними сеансами" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1378 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1382 msgid "System" msgstr "Система" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1379 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1383 msgid "Shutdown Computer" msgstr "Вимкнути комп'ютер" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1380 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1384 msgid "Turn off computer" msgstr "Вимкнути комп'ютер" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1382 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1386 msgid "&Restart Computer" msgstr "Пере&вантажити комп'ютер" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1383 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1387 msgid "Restart and boot the default system" msgstr "Перевантажити та завантажити типову систему" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1393 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1397 msgid "Start Operating System" msgstr "Запуск Операційної Системи" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1394 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1398 msgid "Restart and boot another operating system" msgstr "Перевантажити та завантажити іншу операційну систему" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1429 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1433 msgid "System Folders" msgstr "Системна Тека" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1431 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1435 msgid "Home Folder" msgstr "Домашня Тека" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1440 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1444 msgid "My Documents" msgstr "Мої Документи" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1449 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1453 msgid "My Images" msgstr "Мої Зображення" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1458 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1462 msgid "My Music" msgstr "Моя Музика" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1467 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1471 msgid "My Videos" msgstr "Моє Відео" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1476 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1480 msgid "My Downloads" msgstr "Мої Завантаження" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1479 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1483 msgid "Network Folders" msgstr "Мережеві Теки" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1704 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1708 msgid "" "<center><b>%1</b></center>\n" "You do not have permission to execute this command." @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "" "<center><b>%1</b></center>\n" "У вас недостатньо прав для виконання цієї команди." -#: ui/k_new_mnu.cpp:1732 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1736 msgid "" "<center><b>%1</b></center>\n" "Could not run the specified command." @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "" "<center><b>%1</b></center>\n" "Неможливо виконати вказану команду." -#: ui/k_new_mnu.cpp:1742 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1746 msgid "" "<center><b>%1</b></center>\n" "The specified command does not exist." @@ -651,175 +651,175 @@ msgstr "" "<center><b>%1</b></center>\n" "Вказана команда не існує." -#: ui/k_new_mnu.cpp:1940 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1944 msgid "Documents" msgstr "Документи" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2276 ui/k_new_mnu.cpp:2406 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2280 ui/k_new_mnu.cpp:2410 #, c-format msgid "Send Email to %1" msgstr "Надіслати Email до %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2287 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2291 #, c-format msgid "Open Addressbook at %1" msgstr "Відкрити Адресну книгу на %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2328 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2332 msgid "- Add ext:type to specify a file extension." msgstr "- Додати розш:тип для визначення розширення файлу." -#: ui/k_new_mnu.cpp:2331 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2335 msgid "- When searching for a phrase, add quotes." msgstr "- Коли шукаєте фразу, додайте лапки." -#: ui/k_new_mnu.cpp:2334 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2338 msgid "- To exclude search terms, use the minus symbol in front." msgstr "- Для виключення пошуку терміну, використайте символ мінус попереду." -#: ui/k_new_mnu.cpp:2337 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2341 msgid "- To search for optional terms, use OR." msgstr "- Для пошуку опціональних термінів, використайте OR." -#: ui/k_new_mnu.cpp:2340 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2344 msgid "- You can use upper and lower case." msgstr "- Ви можете використати верхній та нижній регістр." -#: ui/k_new_mnu.cpp:2343 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2347 msgid "Search Quick Tips" msgstr "Пошук Швидких Підказок" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2395 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2399 msgid "%1 = %2" msgstr "%1 = %2" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2427 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2431 #, c-format msgid "Open Local File: %1" msgstr "Відкрити Локальний Файл: %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2430 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2434 #, c-format msgid "Open Local Dir: %1" msgstr "Відкрити Локальний Каталог: %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2433 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2437 #, c-format msgid "Open Remote Location: %1" msgstr "Відкрити Віддалене Розташування: %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2461 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2465 msgid "Run '%1'" msgstr "Запустити '%1'" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2506 ui/k_new_mnu.cpp:2579 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2510 ui/k_new_mnu.cpp:2583 msgid "No matches found" msgstr "Не знайдено відповідностей" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2630 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2634 msgid "%1 (top %2 of %3)" msgstr "%1 (до %2 з %3)" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2761 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2765 msgid "Do you really want to reset the computer and boot Microsoft Windows" msgstr "" "Ви дійсно бажаєте перевантажити комп'ютер та завантажити Microsoft Windows" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2761 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2765 msgid "Start Windows Confirmation" msgstr "Підтвердження Запуску Windows" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2761 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2765 msgid "Start Windows" msgstr "Запуск Windows" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2778 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2782 msgid "Could not start Tomboy." msgstr "Не можу запустити Tomboy." -#: ui/k_new_mnu.cpp:2838 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2842 msgid "Remove From Favorites" msgstr "Вилучити з Обраних" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2845 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2849 msgid "Add to Favorites" msgstr "Додати до Обраних" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2876 ui/service_mnu.cpp:630 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2880 ui/service_mnu.cpp:630 msgid "Add Menu to Desktop" msgstr "Додати Меню до Стільниці" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2879 ui/service_mnu.cpp:603 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2883 ui/service_mnu.cpp:603 msgid "Add Item to Desktop" msgstr "Додати Елемент до Стільниці" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2886 ui/service_mnu.cpp:636 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2890 ui/service_mnu.cpp:636 msgid "Add Menu to Main Panel" msgstr "Додати Меню до Головної Панелі" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2889 ui/service_mnu.cpp:609 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2893 ui/service_mnu.cpp:609 msgid "Add Item to Main Panel" msgstr "Додати Елемент до Головної Панелі" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2895 ui/service_mnu.cpp:642 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2899 ui/service_mnu.cpp:642 msgid "Edit Menu" msgstr "Редагувати Меню" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2897 ui/service_mnu.cpp:615 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2901 ui/service_mnu.cpp:615 msgid "Edit Item" msgstr "Редагувати Елемент" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2903 ui/service_mnu.cpp:621 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2907 ui/service_mnu.cpp:621 msgid "Put Into Run Dialog" msgstr "Помістити до Діалогу Запуску" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2931 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2935 msgid "Advanced" msgstr "Розширене" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2947 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2951 msgid "Clear Recently Used Applications" msgstr "Очистити Нещодавно Вживані Додатки" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2950 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2954 msgid "Clear Recently Used Documents" msgstr "Очистити Нещодавно Вживані Документи" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3525 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3529 msgid "Media" msgstr "Носій" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3584 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3588 msgid "(%1 available)" msgstr "(%1 доступно)" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3715 ui/k_new_mnu.cpp:3719 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3719 ui/k_new_mnu.cpp:3723 #, c-format msgid "Directory: %1" msgstr "Каталог: %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3811 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3815 msgid "Suspend to Disk" msgstr "Призупинити на Диск" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3812 ui/k_new_mnu.cpp:3820 ui/k_new_mnu.cpp:3828 -#: ui/k_new_mnu.cpp:3836 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3816 ui/k_new_mnu.cpp:3824 ui/k_new_mnu.cpp:3832 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3840 msgid "Pause without logging out" msgstr "Призупинити без виходу" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3819 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3823 msgid "Suspend to RAM" msgstr "Призупинити на RAM" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3827 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3831 msgid "Freeze" msgstr "Заморозити" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3835 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3839 msgid "Standby" msgstr "Чергування" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3906 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3910 msgid "Suspend failed" msgstr "Відмова Призупинки" |