diff options
author | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
---|---|---|
committer | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
commit | ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch) | |
tree | bf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-uk/messages/tdebase/konqueror.po | |
parent | dde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff) | |
download | tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdebase/konqueror.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdebase/konqueror.po | 319 |
1 files changed, 160 insertions, 159 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/konqueror.po index 75f67e98a6e..cd028e836a9 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/konqueror.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-01 23:11-0700\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" @@ -2665,17 +2665,111 @@ msgstr "Виконати команду оболонки в поточному msgid "Output from command: \"%1\"" msgstr "Вивід команди: \"%1\"" -#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:32 -msgid "Clear Search" -msgstr "Очистити пошук" +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:117 +msgid "Rollback to System Default" +msgstr "Відкочування до типових системних налаштувань" -#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147 -msgid "Select Type" -msgstr "Виберіть тип" +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:123 +msgid "" +"<qt>This removes all your entries from the sidebar and adds the system default " +"ones.<BR><B>This procedure is irreversible</B><BR>Do you want to proceed?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Ця дія вилучить всі елементи з бічної панелі та додасть типові системні " +"елементи.<BR><B>Цю дії неможливо скасувати</B><BR>Продовжити?</qt>" -#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:148 -msgid "Select type:" -msgstr "Виберіть тип:" +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:278 +msgid "Add New" +msgstr "Додати новий" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:279 +msgid "Multiple Views" +msgstr "Декілька переглядів" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:280 +msgid "Show Tabs Left" +msgstr "Показувати закладки ліворуч" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:281 +msgid "Show Configuration Button" +msgstr "Показувати кнопку налаштування" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:284 +msgid "Close Navigation Panel" +msgstr "Закрити панель навігації" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:347 +msgid "This entry already exists." +msgstr "Цей елемент вже існує." + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:361 sidebar/web_module/web_module.cpp:210 +msgid "Web SideBar Plugin" +msgstr "Втулок бічної панелі Тенет" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:507 +msgid "Enter a URL:" +msgstr "Введіть URL:" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:515 +msgid "<qt><b>%1</b> does not exist</qt>" +msgstr "<qt><b>%1</b> не існує</qt>" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:532 +msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> tab?</qt>" +msgstr "<qt>Ви дійсно хочете вилучити вкладку <b>%1</b>?</qt>" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547 +msgid "Set Name" +msgstr "Встановити назву" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547 +msgid "Enter the name:" +msgstr "Введіть назву:" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:635 +msgid "" +"You have hidden the navigation panel configuration button. To make it visible " +"again, click the right mouse button on any of the navigation panel buttons and " +"select \"Show Configuration Button\"." +msgstr "" +"Ви сховали кнопку налаштування панелі навігації. Щоб знову зробити її видимою, " +"натисніть праву кнопку миша над будь якою з кнопок у панелі навігації та " +"виберіть пункт \"Показувати кнопку налаштування\"." + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:734 +msgid "Configure Sidebar" +msgstr "Налаштувати бічну панель" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:859 +msgid "Set Name..." +msgstr "Встановити назву..." + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:860 +msgid "Set URL..." +msgstr "Встановити URL..." + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:861 +msgid "Set Icon..." +msgstr "Встановити піктограму..." + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:865 +msgid "Configure Navigation Panel" +msgstr "Налаштувати панель навігації" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:929 +msgid "Unknown" +msgstr "Невідомий" + +#: sidebar/web_module/web_module.cpp:87 +msgid "Set Refresh Timeout (0 disables)" +msgstr "Встановити час поновлення (0 - вимикає)" + +#: sidebar/web_module/web_module.cpp:92 +msgid " min" +msgstr " хв" + +#: sidebar/web_module/web_module.cpp:94 +msgid " sec" +msgstr " с" #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:59 msgid "&Create New Folder" @@ -2723,6 +2817,46 @@ msgstr "Вилучення закладки" msgid "Bookmark Properties" msgstr "Властивості закладки" +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80 +msgid "&Remove Entry" +msgstr "&Вилучити елемент" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82 +msgid "C&lear History" +msgstr "О&чистити історію" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88 +msgid "By &Name" +msgstr "За &назвою" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93 +msgid "By &Date" +msgstr "За &датою" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351 +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263 +msgid "Do you really want to clear the entire history?" +msgstr "Ви дійсно хочете очистити всю історію?" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353 +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265 +msgid "Clear History?" +msgstr "Очистити історію?" + +#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121 +msgid "" +"<qt>" +"<center><b>%4</b></center>" +"<hr>Last visited: %1" +"<br>First visited: %2" +"<br>Number of times visited: %3</qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<center><b>%4</b></center>" +"<hr>Останній раз відвідано: %1" +"<br>Перший раз відвідано: %2" +"<br>Всього відвідано %3 раз</qt>" + #: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:68 #: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:73 msgid "Minutes" @@ -2766,46 +2900,6 @@ msgstr "" "Хвилини\n" "Хвилин" -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351 -#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263 -msgid "Do you really want to clear the entire history?" -msgstr "Ви дійсно хочете очистити всю історію?" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353 -#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265 -msgid "Clear History?" -msgstr "Очистити історію?" - -#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121 -msgid "" -"<qt>" -"<center><b>%4</b></center>" -"<hr>Last visited: %1" -"<br>First visited: %2" -"<br>Number of times visited: %3</qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<center><b>%4</b></center>" -"<hr>Останній раз відвідано: %1" -"<br>Перший раз відвідано: %2" -"<br>Всього відвідано %3 раз</qt>" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80 -msgid "&Remove Entry" -msgstr "&Вилучити елемент" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82 -msgid "C&lear History" -msgstr "О&чистити історію" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88 -msgid "By &Name" -msgstr "За &назвою" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93 -msgid "By &Date" -msgstr "За &датою" - #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:914 msgid "&Create New Folder..." msgstr "&Створити нову теку..." @@ -2826,115 +2920,21 @@ msgstr "Створити нову теку" msgid "Enter folder name:" msgstr "Введіть назву теки:" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:117 -msgid "Rollback to System Default" -msgstr "Відкочування до типових системних налаштувань" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:123 -msgid "" -"<qt>This removes all your entries from the sidebar and adds the system default " -"ones.<BR><B>This procedure is irreversible</B><BR>Do you want to proceed?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ця дія вилучить всі елементи з бічної панелі та додасть типові системні " -"елементи.<BR><B>Цю дії неможливо скасувати</B><BR>Продовжити?</qt>" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:278 -msgid "Add New" -msgstr "Додати новий" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:279 -msgid "Multiple Views" -msgstr "Декілька переглядів" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:280 -msgid "Show Tabs Left" -msgstr "Показувати закладки ліворуч" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:281 -msgid "Show Configuration Button" -msgstr "Показувати кнопку налаштування" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:284 -msgid "Close Navigation Panel" -msgstr "Закрити панель навігації" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:347 -msgid "This entry already exists." -msgstr "Цей елемент вже існує." - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:361 sidebar/web_module/web_module.cpp:210 -msgid "Web SideBar Plugin" -msgstr "Втулок бічної панелі Тенет" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:507 -msgid "Enter a URL:" -msgstr "Введіть URL:" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:515 -msgid "<qt><b>%1</b> does not exist</qt>" -msgstr "<qt><b>%1</b> не існує</qt>" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:532 -msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> tab?</qt>" -msgstr "<qt>Ви дійсно хочете вилучити вкладку <b>%1</b>?</qt>" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547 -msgid "Set Name" -msgstr "Встановити назву" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547 -msgid "Enter the name:" -msgstr "Введіть назву:" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:635 -msgid "" -"You have hidden the navigation panel configuration button. To make it visible " -"again, click the right mouse button on any of the navigation panel buttons and " -"select \"Show Configuration Button\"." -msgstr "" -"Ви сховали кнопку налаштування панелі навігації. Щоб знову зробити її видимою, " -"натисніть праву кнопку миша над будь якою з кнопок у панелі навігації та " -"виберіть пункт \"Показувати кнопку налаштування\"." - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:734 -msgid "Configure Sidebar" -msgstr "Налаштувати бічну панель" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:859 -msgid "Set Name..." -msgstr "Встановити назву..." - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:860 -msgid "Set URL..." -msgstr "Встановити URL..." - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:861 -msgid "Set Icon..." -msgstr "Встановити піктограму..." - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:865 -msgid "Configure Navigation Panel" -msgstr "Налаштувати панель навігації" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:929 -msgid "Unknown" -msgstr "Невідомий" - -#: sidebar/web_module/web_module.cpp:87 -msgid "Set Refresh Timeout (0 disables)" -msgstr "Встановити час поновлення (0 - вимикає)" +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:32 +msgid "Clear Search" +msgstr "Очистити пошук" -#: sidebar/web_module/web_module.cpp:92 -msgid " min" -msgstr " хв" +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147 +msgid "Select Type" +msgstr "Виберіть тип" -#: sidebar/web_module/web_module.cpp:94 -msgid " sec" -msgstr " с" +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:148 +msgid "Select type:" +msgstr "Виберіть тип:" -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:85 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Додати закладку" +#: sidebar/konqsidebar.cpp:118 +msgid "Extended Sidebar" +msgstr "Розширена бічна панель" #: sidebar/web_module/web_module.h:53 msgid "&Open Link" @@ -2944,6 +2944,10 @@ msgstr "Відкрити &посилання" msgid "Set &Automatic Reload" msgstr "Встановити &автоматичне поновлення" +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:85 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Додати закладку" + #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -3030,8 +3034,5 @@ msgstr "" #~ msgid "&Preferences..." #~ msgstr "&Властивості..." -#~ msgid "Extended Sidebar" -#~ msgstr "Розширена бічна панель" - #~ msgid "Miscellaneous" #~ msgstr "Різноманітне" |