diff options
author | Automated System <slavek.banko@axis.cz> | 2020-11-19 02:56:27 +0100 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2020-11-19 02:56:27 +0100 |
commit | d403f64ec9ca093f055cca1d3b154a5a2f3954f5 (patch) | |
tree | dc3137657902ab36f621b1d6e7bf8117344915f3 /tde-i18n-uk/messages/tdebase/ksmserver.po | |
parent | bde449d4ab1f27661310b190c650e44b86ee33a1 (diff) | |
download | tde-i18n-d403f64ec9ca093f055cca1d3b154a5a2f3954f5.tar.gz tde-i18n-d403f64ec9ca093f055cca1d3b154a5a2f3954f5.zip |
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdebase/ksmserver.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdebase/ksmserver.po | 26 |
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/ksmserver.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/ksmserver.po index 9eceb16b106..c14bb488d93 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/ksmserver.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/ksmserver.po @@ -166,8 +166,8 @@ msgid "" "<qt><h3>End Current Session</h3><p>Log out of the current session to login " "with a different user</p></qt>" msgstr "" -"<qt><h3>Завершити Поточний Сеанс</h3><p>Завершення поточного сеансу " -"для входу від іншого користувача</p></qt>" +"<qt><h3>Завершити Поточний Сеанс</h3><p>Завершення поточного сеансу для " +"входу від іншого користувача</p></qt>" #: shutdowndlg.cpp:889 msgid "&Freeze" @@ -231,9 +231,9 @@ msgid "" "allowing for some powersaving. The system can be reactivated in a really " "short time, almost instantly.</p></qt>" msgstr "" -"<qt><h3>Заморозити Комп'ютер</h3><p>Перевести комп'ютер у режим сну " -"програм, здійснюючи деяке енергозбереження. Система може бути швидко " -"активована за реально короткий час, майже миттєво.</p></qt>" +"<qt><h3>Заморозити Комп'ютер</h3><p>Перевести комп'ютер у режим сну програм, " +"здійснюючи деяке енергозбереження. Система може бути швидко активована за " +"реально короткий час, майже миттєво.</p></qt>" #: shutdowndlg.cpp:1054 msgid "&Suspend Computer" @@ -246,10 +246,10 @@ msgid "" "allows more powersaving than 'Freeze Computer' but requires longer time to " "reactivate the system.</p></qt>" msgstr "" -"<qt><h3>Призупинити Комп'ютер</h3><p>Перевести комп'ютер у режим " -"призупинки-у-пам'ять. Система зупиняється та її стан зберігається у пам'яті. " -"</p><p> Дозволяє збільшити енергозбереження у порівнянні із 'Заморозити' " -"але потребує більшого часу на активацію системи.</p></qt>" +"<qt><h3>Призупинити Комп'ютер</h3><p>Перевести комп'ютер у режим призупинки-" +"у-пам'ять. Система зупиняється та її стан зберігається у пам'яті. </p><p> " +"Дозволяє збільшити енергозбереження у порівнянні із 'Заморозити' але " +"потребує більшого часу на активацію системи.</p></qt>" #: shutdowndlg.cpp:1063 msgid "&Hibernate Computer" @@ -262,10 +262,10 @@ msgid "" "the greatest powersaving but considerable time is required to reactivate the " "system again.</p></qt>" msgstr "" -"<qt><h3>Приспати Комп'ютер</h3><p>Перевести комп'ютер у режим " -"призупинки-на-диск. Система зупиняється та її стан зберігається на диск. " -"</p><p>Надає найбільше енергозбереження але вимагає значного часу " -"на активацію системи.</p></qt>" +"<qt><h3>Приспати Комп'ютер</h3><p>Перевести комп'ютер у режим призупинки-на-" +"диск. Система зупиняється та її стан зберігається на диск. </p><p>Надає " +"найбільше енергозбереження але вимагає значного часу на активацію системи.</" +"p></qt>" #: shutdowndlg.cpp:1290 msgid "Skip Notification" |