summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_smtp.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <slavek.banko@axis.cz>2020-04-06 01:14:24 +0200
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2020-04-06 01:14:24 +0200
commit733af335c1067310f8c7781e62f67c4b4c57bcb5 (patch)
tree63b7b8501fe2140a637352469178776614197711 /tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_smtp.po
parenta3b2113266e0f763c2bd4e4b0aca27c897ad0cd8 (diff)
downloadtde-i18n-733af335c1067310f8c7781e62f67c4b4c57bcb5.tar.gz
tde-i18n-733af335c1067310f8c7781e62f67c4b4c57bcb5.zip
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_smtp.po')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_smtp.po25
1 files changed, 13 insertions, 12 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_smtp.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_smtp.po
index f7a0d21b48d..6b85d82da3b 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_smtp.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_smtp.po
@@ -1,36 +1,37 @@
# Translation of tdeio_smtp.po to Ukrainian
# translation of tdeio_smtp.po to Ukrainian
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-#
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002, 2003, 2004.
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2005.
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2007.
+# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smtp\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-30 13:55-0800\n"
-"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-05 17:28+0000\n"
+"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/tdeio_smtp/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Роман Савоченко"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "roman@oscada.org"
#: command.cc:138
msgid ""
@@ -58,13 +59,13 @@ msgstr ""
"підтримки криптографії."
#: command.cc:186
-#, fuzzy
msgid ""
"Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n"
"You can disable TLS in TDE using the crypto settings module."
msgstr ""
-"Ваш сервер відповідає, що підтримує TLS, але затвердження зазнало невдачі.\n"
-"Ви можете вимкнути TLS в TDE за допомогою установок модуля криптографії."
+"Ваш SMTP сервер скаржиться, що підтримує TLS, але погодження зазнало "
+"невдачі.\n"
+"Ви можете вимкнути TLS у TDE за допомогою налаштувань модуля криптографії."
#: command.cc:191
msgid "Connection Failed"