diff options
author | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2018-07-01 18:16:13 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2018-07-01 18:16:13 +0200 |
commit | a23aa14dd80befd0f2bfd427a2f1c7875d21f323 (patch) | |
tree | c8d2a61b28fe5dac4454248e24f37e55991c0b32 /tde-i18n-uk/messages/tdelibs | |
parent | 4c947d0cc6f461810f7748960db73f738dd99261 (diff) | |
download | tde-i18n-a23aa14dd80befd0f2bfd427a2f1c7875d21f323.tar.gz tde-i18n-a23aa14dd80befd0f2bfd427a2f1c7875d21f323.zip |
Update bug reports url to bugs.trinitydesktop.org
Signed-off-by: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdelibs')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdeio.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdelibs.po | 28 |
2 files changed, 26 insertions, 26 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdeio.po index b976826aa19..ba0ecb216c2 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdeio.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdeio.po @@ -822,11 +822,11 @@ msgstr "Не вдається запустити процес %1." #, c-format msgid "" "Internal Error\n" -"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n" +"Please send a full bug report at http://bugs.trinitydesktop.org\n" "%1" msgstr "" "Внутрішня помилка\n" -"Будь ласка, заповніть звіт про помилку на http://bugs.kde.org\n" +"Будь ласка, заповніть звіт про помилку на http://bugs.trinitydesktop.org\n" "%1" #: tdeio/global.cpp:249 @@ -1157,11 +1157,11 @@ msgstr "" msgid "" "Unknown error code %1\n" "%2\n" -"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org." +"Please send a full bug report at http://bugs.trinitydesktop.org." msgstr "" "Невідомий код помилки %1\n" "%2\n" -"Будь ласка, вишліть повний звіт про помилку до http://bugs.kde.org." +"Будь ласка, вишліть повний звіт про помилку до http://bugs.trinitydesktop.org." #: tdeio/global.cpp:442 #, c-format @@ -1341,7 +1341,7 @@ msgid "" "maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " "software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, " "first look to see if the same bug has been submitted by someone else by " -"searching at the <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net//\">" +"searching at the <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">" "TDE bug reporting website</a>. If not, take note of the details given above, " "and include them in your bug report, along with as many other details as you " "think might help." @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "" "розробникам інших програм відіславши якісний звіт про помилку. Якщо програма " "постачається третьою стороною, будь ласка, зверніться до розробників цієї " "програми напряму. Інакше, подивіться, чи вже є звіт про цю помилку, за " -"допомогою пошуку на <a href=\"http://bugs.kde.org/\">" +"допомогою пошуку на <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">" "майданчику для звіту помилок в TDE</a>. Якщо нема, то включить у ваш звіт всі " "повідомлення, що наведені вище, разом з всіма іншими деталями, які, на вашу " "думку6 можуть допомогти виправити цю помилку." @@ -2245,12 +2245,12 @@ msgstr "" #: tdeio/global.cpp:1121 #, fuzzy msgid "" -"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.kde.org/\">" -"http://bugs.pearsoncomputing.net/</a> to inform the TDE team of the unsupported " +"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">" +"http://bugs.trinitydesktop.org/</a> to inform the TDE team of the unsupported " "authentication method." msgstr "" -"Залишить, будь ласка, звіт про помилку на <a href=\"http://bugs.kde.org/\">" -"http://bugs.kde.org/</a>, щоб сповістити розробників про метод автентифікації, " +"Залишить, будь ласка, звіт про помилку на <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">" +"http://bugs.trinitydesktop.org/</a>, щоб сповістити розробників про метод автентифікації, " "який не підтримується." #: tdeio/global.cpp:1127 @@ -5660,8 +5660,8 @@ msgid "KSendBugMail" msgstr "KSendBugMail" #: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63 -msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org" -msgstr "Надсилає невеличкий звіт про помилку до submit@bugs.kde.org" +msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.trinitydesktop.org" +msgstr "Надсилає невеличкий звіт про помилку до submit@bugs.trinitydesktop.org" #: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65 msgid "Author" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdelibs.po index 94ef5785bbe..c3f6f1f4dfb 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "" "при розробці сайту Тенет. Але деколи - це результат помилок в Konqueror. Якщо " "ви вважаєте, що це перший випадок, ви можете зв'язатися з автором сторінки " "Тенет. Якщо на вашу думку, це помилка в Konqueror, будь ласка, звітуйте помилку " -"на http://bugs.kde.org/. Ми будемо вдячні, якщо ви долучите тестовий приклад " +"на http://bugs.trinitydesktop.org/. Ми будемо вдячні, якщо ви долучите тестовий приклад " "для демонстрації помилки." #. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 @@ -4721,8 +4721,8 @@ msgid "" "However, you - the user - must tell us when something does not work as expected " "or could be done better." "<br>" -"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A " -"HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">http://bugs.pearsoncomputing.net</A> " +"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <a " +"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> " "or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." "<br>" "<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " @@ -4734,7 +4734,7 @@ msgstr "" "як очікувалось, або може бути зроблене краще." "<br>" "<br>Оточення робочого простору має систему стеження за помилками. Завітайте до " -"<A HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net/\">bugs.pearsoncomputing.net/</A> " +"<a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">bugs.trinitydesktop.org/</a> " "або спробуйте діалог \"Надіслати звіт про помилку\" з пункту меню \"Довідка\", " "щоб сповістити про помилку." "<br>" @@ -5487,11 +5487,11 @@ msgstr "" msgid "" "Unable to send the bug report.\n" "Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions." +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." msgstr "" "Помилка надсилання звіту про помилку.\n" "Відправте, будь ласка, звіт вручну...\n" -"Дивіться http://bugs.pearsoncomputing.net/ для подальшої інформації." +"Дивіться http://bugs.trinitydesktop.org/ для подальшої інформації." #: tdeui/kbugreport.cpp:428 msgid "Bug report sent, thank you for your input." @@ -5958,11 +5958,11 @@ msgstr "А&втори" #: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 msgid "" -"Please use <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">" -"http://bugs.pearsoncomputing.net</a> to report bugs.\n" +"Please use <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">" +"http://bugs.trinitydesktop.org</a> to report bugs.\n" msgstr "" -"Будь ласка, користуйтесь <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">" -"http://bugs.pearsoncomputing.net</a> для повідомлень про помилки.\n" +"Будь ласка, користуйтесь <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">" +"http://bugs.trinitydesktop.org</a> для повідомлень про помилки.\n" #: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 msgid "" @@ -8555,9 +8555,9 @@ msgstr "Ця програма написана тим, хто бажає лиш #: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 #, fuzzy msgid "" -"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" +"Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" -"Будь ласка, користуйтесь http://bugs.kde.org для повідомлень про помилки.\n" +"Будь ласка, користуйтесь http://bugs.trinitydesktop.org для повідомлень про помилки.\n" #: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 msgid "" @@ -12618,11 +12618,11 @@ msgstr "помилка в оголошенні тексту зовнішньог #~ msgid "" #~ "To submit a bug report, click on the button below.\n" -#~ "This will open a web browser window on http://bugs.pearsoncomputing.net where you will find a form to fill in.\n" +#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org where you will find a form to fill in.\n" #~ "The information displayed above will be transferred to that server." #~ msgstr "" #~ "Щоб надіслати звіт про помилку, клацніть на кнопці знизу.\n" -#~ "Буде відкрите вікно навігатора на сторінці http://bugs.pearsoncomputing.net, де ви знайдете бланк який треба заповнити.\n" +#~ "Буде відкрите вікно навігатора на сторінці http://bugs.trinitydesktop.org, де ви знайдете бланк який треба заповнити.\n" #~ "Інформацію, показану вище, буде відіслано до сервера." #~ msgid "Rotate 90 degrees" |