summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages/tdepim
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <slavek.banko@axis.cz>2020-04-26 23:00:21 +0200
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2020-04-26 23:00:21 +0200
commita6c04895ffaa7b5f8ac1a4547996b1792f831d3a (patch)
tree83f50aaf0e55f9114a55b29bcc7c3f94806b6f89 /tde-i18n-uk/messages/tdepim
parent79842c23d57d8a6b79b9e4558f77fc406fa91ae3 (diff)
downloadtde-i18n-a6c04895ffaa7b5f8ac1a4547996b1792f831d3a.tar.gz
tde-i18n-a6c04895ffaa7b5f8ac1a4547996b1792f831d3a.zip
Merge translation files from master branch.r14.0.8
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdepim')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdepim/kalarm.po242
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdepim/kandy.po28
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdepim/karm.po35
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdepim/kcmkabconfig.po29
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdepim/kcmkontactnt.po41
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdepim/kdgantt.po24
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdepim/kgantt.po25
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdepim/kitchensync.po73
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdepim/kleopatra.po54
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdepim/kmail.po87
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdepim/korganizer.po8
11 files changed, 326 insertions, 320 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kalarm.po b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kalarm.po
index 8df456b183b..5e7214292b6 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kalarm.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kalarm.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kalarm\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-22 21:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-23 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdepim/kalarm/uk/>\n"
@@ -79,7 +79,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Cannot upload calendar to\n"
"'%1'"
-msgstr "Неможливо вивантажити календар у \"%1\""
+msgstr ""
+"Неможливо вивантажити календар до\n"
+"'%1'"
#: alarmcalendar.cpp:449
msgid "Calendar Files"
@@ -114,9 +116,9 @@ msgid ""
"_n: 1 Minute\n"
"%n Minutes"
msgstr ""
-"%n хвилина\n"
-"%n хвилини\n"
-"%n хвилин"
+"Хвилина\n"
+"%n Хвилини\n"
+"%n Хвилин"
#: alarmevent.cpp:2092 alarmevent.cpp:2126
#, c-format
@@ -124,9 +126,9 @@ msgid ""
"_n: 1 Hour\n"
"%n Hours"
msgstr ""
-"%n година\n"
-"%n години\n"
-"%n годин"
+"Година\n"
+"%n Години\n"
+"%n Годин"
#: alarmevent.cpp:2096 alarmevent.cpp:2128
msgid ""
@@ -140,9 +142,9 @@ msgid ""
"_n: 1 Day\n"
"%n Days"
msgstr ""
-"%n день\n"
-"%n дні\n"
-"%n днів"
+"День\n"
+"%n Дні\n"
+"%n Днів"
#: alarmevent.cpp:2101 alarmevent.cpp:2132
#, c-format
@@ -150,9 +152,9 @@ msgid ""
"_n: 1 Week\n"
"%n Weeks"
msgstr ""
-"%n тиждень\n"
-"%n тижні\n"
-"%n тижнів"
+"Тиждень\n"
+"%n Тижні\n"
+"%n Тижнів"
#: alarmevent.cpp:2103
#, c-format
@@ -160,9 +162,9 @@ msgid ""
"_n: 1 Month\n"
"%n Months"
msgstr ""
-"%n місяць\n"
-"%n місяці\n"
-"%n місяців"
+"Місяць\n"
+"%n Місяці\n"
+"%n Місяців"
#: alarmevent.cpp:2105
#, c-format
@@ -170,13 +172,13 @@ msgid ""
"_n: 1 Year\n"
"%n Years"
msgstr ""
-"%n рік\n"
-"%n роки\n"
-"%n років"
+"Рік\n"
+"%n Роки\n"
+"%n Років"
#: alarmevent.cpp:2111 alarmevent.cpp:2134 soundpicker.cpp:52
msgid "None"
-msgstr "Відсутні"
+msgstr "Відсутнє"
#: alarmlistview.cpp:69 editdlg.cpp:293 editdlg.cpp:357
msgid "Time"
@@ -379,7 +381,7 @@ msgstr "Виберіть дні народження"
#: birthdaydlg.cpp:115 templatelistview.cpp:46
msgid "Name"
-msgstr "Ім'я"
+msgstr "Назва"
#: birthdaydlg.cpp:116
msgid "Birthday"
@@ -428,9 +430,8 @@ msgid "Special Actions..."
msgstr "Спеціальні дії..."
#: birthdaydlg.cpp:171 recurrenceedit.cpp:172
-#, fuzzy
msgid "Sub-Repetition"
-msgstr "Просте повторення"
+msgstr "Додаткове Повторення"
#: birthdaydlg.cpp:173
msgid "Set up an additional alarm repetition"
@@ -445,14 +446,14 @@ msgid "Alarm daemon not found."
msgstr "Не знайдено демон нагадування."
#: daemon.cpp:223
-#, fuzzy
msgid ""
"Cannot enable alarms.\n"
"Installation or configuration error: Alarm Daemon (%1) version is "
"incompatible."
msgstr ""
-"Нагадування будуть вимкнені, якщо ви зупините KAlarm.\n"
-"(Помилка інсталяції або конфігурації: %1 не може знайти файл програми %2.)"
+"Неможливо увімкнути нагадування.\n"
+"Помилка встановлення або конфігурації: версія Демону Нагадування (%1) не "
+"сумісна."
#: daemon.cpp:237
msgid ""
@@ -500,18 +501,15 @@ msgstr ""
"Скасувати відкладене нагадування. Це не має впливу на майбутні повторення."
#: deferdlg.cpp:96
-#, fuzzy
msgid "Cannot defer past the alarm's next sub-repetition (currently %1)"
msgstr ""
-"Неможливо відкласти на довше ніж наступне завчасне нагадування (в даний час "
-"%1)"
+"Неможливо відкласти на довше ніж наступне додаткове повторення нагадування "
+"(наразі %1)"
#: deferdlg.cpp:99
-#, fuzzy
msgid "Cannot defer past the alarm's next recurrence (currently %1)"
msgstr ""
-"Неможливо відкласти на довше ніж наступне завчасне нагадування (в даний час "
-"%1)"
+"Неможливо відкласти на довше ніж наступне повторення нагадування (наразі %1)"
#: deferdlg.cpp:102
msgid "Cannot defer past the alarm's next reminder (currently %1)"
@@ -534,9 +532,8 @@ msgid "Choose Log File"
msgstr "Виберіть файл журналу"
#: editdlg.cpp:135
-#, fuzzy
msgid "&Recurrence - [%1]"
-msgstr "&Повторення"
+msgstr "&Повторення - [%1]"
#: editdlg.cpp:140
msgid "Confirm acknowledgment"
@@ -904,22 +901,20 @@ msgstr ""
"якщо \"%1\" не ввімкнено."
#: editdlg.cpp:1441
-#, fuzzy
msgid ""
"The duration of a repetition within the recurrence must be less than the "
"recurrence interval minus any reminder period"
msgstr ""
-"Тривалість повторення простого нагадування мусить бути коротшою ніж інтервал "
-"повторення мінус будь-який період завчасного нагадування"
+"Тривалість повторення у повторному нагадуванні має бути коротшою за інтервал "
+"повторення мінус будь-який період нагадування"
#: editdlg.cpp:1448
-#, fuzzy
msgid ""
"For a repetition within the recurrence, its period must be in units of days "
"or weeks for a date-only alarm"
msgstr ""
-"Для нагадування дня період простого повторення мусить бути вказаний в днях "
-"або тижнях"
+"Для повторення у повторному нагадуванні, його період має бути у днях або "
+"тижнях для нагадування лише за датою"
#: editdlg.cpp:1470
msgid "Do you really want to send the email now to the specified recipient(s)?"
@@ -931,7 +926,7 @@ msgstr "Підтвердити ел. пошту"
#: editdlg.cpp:1471
msgid "&Send"
-msgstr "&Відіслати"
+msgstr "&Надіслати"
#: editdlg.cpp:1482
#, c-format
@@ -1169,13 +1164,15 @@ msgstr "Виберіть шрифт та колір тексту і тла на
#: fontcolourbutton.cpp:59
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
-msgstr ""
+msgstr "Швидкий Коричневий Лис Стрибає Через Лінивого Собаку"
#: fontcolourbutton.cpp:63
msgid ""
"This sample text illustrates the current font and color settings. You may "
"edit it to test special characters."
msgstr ""
+"Цей текст зразку ілюструє поточні налаштування шрифту та кольору. Ви можете "
+"відредагувати його для перевірки особливих символів."
#: fontcolourbutton.cpp:100
msgid "Choose Alarm Font & Color"
@@ -1368,7 +1365,7 @@ msgstr "Демон нагадувань KAlarm"
#: kalarmd/admain.cpp:46
msgid "Maintainer"
-msgstr "Супровід"
+msgstr "Супроводжувач"
#: kalarmd/admain.cpp:47
msgid "Author"
@@ -1400,13 +1397,12 @@ msgstr ""
"Не знайдено профіль KMail \"%1\"."
#: kamail.cpp:125
-#, fuzzy
msgid ""
"Invalid 'From' email address.\n"
"Email identity '%1' has no email address"
msgstr ""
-"Не чинна адреса \"Від\".\n"
-"Не знайдено профіль KMail \"%1\"."
+"Некоректна адреса ел. пошти 'Від'.\n"
+"Визначник ел. пошти '%1' не містить адреси ел. пошти"
#: kamail.cpp:134
msgid ""
@@ -1562,14 +1558,12 @@ msgid "Command execution error:"
msgstr "Помилка виконання команди:"
#: lib/timeperiod.cpp:37
-#, fuzzy
msgid "minutes"
-msgstr "години/хвилини"
+msgstr "хвилини"
#: lib/timeperiod.cpp:38
-#, fuzzy
msgid "Minutes"
-msgstr "Години/хвилини"
+msgstr "Хвилини"
#: lib/timeperiod.cpp:39
msgid "hours/minutes"
@@ -1830,7 +1824,7 @@ msgstr "&Скопіювати..."
#: mainwindow.cpp:334 messagewin.cpp:522 templatedlg.cpp:66
msgid "&Edit..."
-msgstr "&Змінити..."
+msgstr "&Редагувати..."
#: mainwindow.cpp:336
msgid "Reac&tivate"
@@ -1890,25 +1884,24 @@ msgid ""
"_n: Do you really want to delete the selected alarm?\n"
"Do you really want to delete the %n selected alarms?"
msgstr ""
-"Ви дійсно хочете вилучити %n вибране нагадування?\n"
-"Ви дійсно хочете вилучити %n вибрані нагадування?\n"
-"Ви дійсно хочете вилучити %n вибраних нагадування?"
+"Ви дійсно бажаєте вилучити обране нагадування?\n"
+"Ви дійсно бажаєте вилучити %n вибрані нагадування?\n"
+"Ви дійсно бажаєте вилучити %n вибраних нагадування?"
#: mainwindow.cpp:675
msgid ""
"_n: Delete Alarm\n"
"Delete Alarms"
msgstr ""
-"Видалити нагадування\n"
-"Видалити нагадування\n"
-"Видалити нагадування"
+"Видалити Нагадування\n"
+"Видалити Нагадування\n"
+"Видалити Нагадування"
#: mainwindow.cpp:1026
-#, fuzzy
msgid ""
"_: Undo/Redo [action]\n"
"%1 %2"
-msgstr "%1 %2: %3"
+msgstr "%1 %2"
#: mainwindow.cpp:1027
msgid ""
@@ -1926,7 +1919,7 @@ msgstr "Ви&мкнути"
#: messagewin.cpp:292 messagewin.cpp:325
msgid "Reminder"
-msgstr "Завчасне нагадування"
+msgstr "Попередження"
#: messagewin.cpp:292
msgid "Message"
@@ -2021,9 +2014,9 @@ msgid ""
"_n: Tomorrow\n"
"in %n days' time"
msgstr ""
-"на протязі %n дня\n"
-"на протязі %n днів\n"
-"на протязі %n днів"
+"Завтра\n"
+"протягом %n днів\n"
+"протягом %n днів"
#: messagewin.cpp:633
#, c-format
@@ -2031,9 +2024,9 @@ msgid ""
"_n: in 1 week's time\n"
"in %n weeks' time"
msgstr ""
-"на протязі %n тижня\n"
-"на протязі %n тижнів\n"
-"на протязі %n тижнів"
+"протягом тижня\n"
+"протягом %n тижнів\n"
+"протягом %n тижнів"
#: messagewin.cpp:647
#, c-format
@@ -2041,7 +2034,7 @@ msgid ""
"_n: in 1 minute's time\n"
"in %n minutes' time"
msgstr ""
-"через %n хвилину\n"
+"через хвилину\n"
"через %n хвилини\n"
"через %n хвилин"
@@ -2051,9 +2044,9 @@ msgid ""
"_n: in 1 hour's time\n"
"in %n hours' time"
msgstr ""
-"на протязі %n години\n"
-"на протязі %n годин\n"
-"на протязі %n годин"
+"протягом години\n"
+"протягом %n годин\n"
+"протягом %n годин"
#: messagewin.cpp:651
#, c-format
@@ -2061,18 +2054,18 @@ msgid ""
"_n: in 1 hour 1 minute's time\n"
"in %n hours 1 minute's time"
msgstr ""
-"на протязі %n години 1 хвилини\n"
-"на протязі %n годин 1 хвилини\n"
-"на протязі %n годин 1 хвилини"
+"протягом години та хвилини\n"
+"протягом %n годин та 1 хвилини\n"
+"протягом %n годин та 1 хвилини"
#: messagewin.cpp:653
msgid ""
"_n: in 1 hour %1 minutes' time\n"
"in %n hours %1 minutes' time"
msgstr ""
-"на протязі %n години %1 хвилини\n"
-"на протязі %n годин %1 хвилин\n"
-"на протязі %n годин %1 хвилин"
+"протягом години та %1 хвилини\n"
+"протягом %n годин та %1 хвилин\n"
+"протягом %n годин та %1 хвилин"
#: messagewin.cpp:826 messagewin.cpp:840
msgid "Unable to speak message"
@@ -2119,15 +2112,15 @@ msgstr "Не вдається знайти цей лист в KMail"
#: prefdlg.cpp:120
msgid "Preferences"
-msgstr "Налаштування"
+msgstr "Параметри"
#: prefdlg.cpp:125
msgid "General"
-msgstr "Загальні"
+msgstr "Загальне"
#: prefdlg.cpp:128
msgid "Email"
-msgstr "Електронна пошта"
+msgstr "Ел. пошта"
#: prefdlg.cpp:128
msgid "Email Alarm Settings"
@@ -2379,7 +2372,6 @@ msgid "&Sendmail"
msgstr "&Sendmail"
#: prefdlg.cpp:615
-#, fuzzy
msgid ""
"Choose how to send email when an email alarm is triggered.\n"
"KMail: The email is sent automatically via KMail. KMail is started first if "
@@ -2388,13 +2380,12 @@ msgid ""
"your system is configured to use sendmail or a sendmail compatible mail "
"transport agent."
msgstr ""
-"Виберіть спосіб відсилання ел. пошти для нагадування по ел. пошті.\n"
-"KMail: якщо KMail у той час працює, ел. пошту буде додано до вихідної "
-"скриньки KMail. Якщо ні, то відкриється вікно KMail звідки можна відіслати "
-"цю пошту.\n"
-"Sendmail: ел. пошта відсилається автоматично. Цей параметр працюватиме "
-"тільки тоді, коли ваша система налаштована вживати \"sendmail\" або сумісний "
-"агент пересилання пошти."
+"Оберіть спосіб відправлення ел. пошти для нагадування ел. поштою.\n"
+"KMail: Ел. пошта автоматично надсилається через KMail. KMail спершу "
+"запускається за потреби.\n"
+"Sendmail: Ел. пошта відсилається автоматично. Цей параметр працюватиме лише "
+"тоді, коли ваша система налаштована вживати sendmail або сумісний агент "
+"пересилання пошти."
#: prefdlg.cpp:621
msgid "Co&py sent emails into KMail's %1 folder"
@@ -2754,7 +2745,7 @@ msgstr "Щодня"
#: recurrenceedit.cpp:76
msgid "&Daily"
-msgstr "Щодо&би"
+msgstr "Що&дня"
#: recurrenceedit.cpp:77
msgid "Weekly"
@@ -2770,7 +2761,7 @@ msgstr "Щомісяця"
#: recurrenceedit.cpp:80
msgid "&Monthly"
-msgstr "Щоміс&яця"
+msgstr "Що&місяця"
#: recurrenceedit.cpp:81
msgid "Yearly"
@@ -2782,7 +2773,7 @@ msgstr "Що&року"
#: recurrenceedit.cpp:106
msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "Правило для повторення"
+msgstr "Правило Повторення"
#: recurrenceedit.cpp:124
msgid "Do not repeat the alarm"
@@ -2823,6 +2814,8 @@ msgid ""
"Set up a repetition within the recurrence, to trigger the alarm multiple "
"times each time the recurrence is due."
msgstr ""
+"Встановіть повторення у повторному повідомлені, для багаторазового "
+"нагадування щоразу як має бути повтор."
#: recurrenceedit.cpp:219
msgid "Recurrence End"
@@ -2863,6 +2856,11 @@ msgid ""
"Note: This applies to the main recurrence only. It does not limit any sub-"
"repetition which will occur regardless after the last main recurrence."
msgstr ""
+"Повторювати нагадування до визначеної дати/часу.\n"
+"\n"
+"Примітка: Застосовується лише для основних повторів. Не обмежує будь-які "
+"додаткові повтори які можуть виникнути незалежно від останнього основного "
+"повтору."
#: recurrenceedit.cpp:265
msgid "Enter the last date to repeat the alarm"
@@ -3003,23 +3001,23 @@ msgstr "Повторювати нагадування в один з днів в
#: recurrenceedit.cpp:1296
msgid "1st"
-msgstr "1"
+msgstr "1ий"
#: recurrenceedit.cpp:1297
msgid "2nd"
-msgstr "2"
+msgstr "2ий"
#: recurrenceedit.cpp:1298
msgid "3rd"
-msgstr "3"
+msgstr "3ій"
#: recurrenceedit.cpp:1299
msgid "4th"
-msgstr "4"
+msgstr "4ий"
#: recurrenceedit.cpp:1300
msgid "5th"
-msgstr "5"
+msgstr "5ий"
#: recurrenceedit.cpp:1301
msgid ""
@@ -3029,19 +3027,19 @@ msgstr "Остання"
#: recurrenceedit.cpp:1302
msgid "2nd Last"
-msgstr "2"
+msgstr "2ий Останній"
#: recurrenceedit.cpp:1303
msgid "3rd Last"
-msgstr "3"
+msgstr "3ій Останній"
#: recurrenceedit.cpp:1304
msgid "4th Last"
-msgstr "4"
+msgstr "4ий Останній"
#: recurrenceedit.cpp:1305
msgid "5th Last"
-msgstr "5"
+msgstr "5ий Останній"
#: recurrenceedit.cpp:1308
msgid ""
@@ -3077,7 +3075,7 @@ msgstr "Введіть кількість років між повторення
msgid ""
"_: List of months to select\n"
"Months:"
-msgstr ""
+msgstr "Місяці:"
#: recurrenceedit.cpp:1479
msgid "Select the months of the year in which to repeat the alarm"
@@ -3135,9 +3133,8 @@ msgstr ""
"нагадування"
#: repetition.cpp:85
-#, fuzzy
msgid "Alarm Sub-Repetition"
-msgstr "Повторення нагадувань"
+msgstr "Додаткове Повторення Нагадувань"
#: repetition.cpp:163
msgid ""
@@ -3146,14 +3143,13 @@ msgid ""
msgstr "&Повторювати кожні"
#: repetition.cpp:164
-#, fuzzy
msgid ""
"Instead of the alarm triggering just once at each recurrence, checking this "
"option makes the alarm trigger multiple times at each recurrence."
msgstr ""
-"Ввімкніть, щоб повторювати нагадування через визначені проміжки часу. "
-"Замість спрацьовування нагадування при кожному повторенні цей параметр буде "
-"вмикати нагадування декілька разів для кожного повторення."
+"Замість ініціації нагадування просто одноразово за кожного повторення, "
+"обрання параметру здійснює ініціацію нагадування багаторазово на кожне "
+"повторення."
#: repetition.cpp:166
msgid "Enter the time between repetitions of the alarm"
@@ -3351,7 +3347,6 @@ msgid "Pre-a&larm action:"
msgstr "Дія пере&д нагадуванням:"
#: specialactions.cpp:151
-#, fuzzy
msgid ""
"Enter a shell command to execute before the alarm is displayed.\n"
"Note that it is executed only when the alarm proper is displayed, not when a "
@@ -3359,10 +3354,10 @@ msgid ""
"N.B. KAlarm will wait for the command to complete before displaying the "
"alarm."
msgstr ""
-"Введіть команду оболонки, яку потрібно виконати перед показом\n"
-"нагадування. Примітка: \n"
-"KAlarm зачекає поки завершиться виконання команди, перш ніж показувати "
-"нагадування."
+"Введіть команду оболонки, яку потрібно виконати перед показом нагадування.\n"
+"Зауважте, що воно виконується лише за відображення відповідного нагадування, "
+"не коли відображається попередження або відтермінування.\n"
+"KAlarm зачекає завершення виконання команди, перш ніж показувати нагадування."
#: specialactions.cpp:158
msgid "Post-alar&m action:"
@@ -3375,6 +3370,10 @@ msgid ""
"the alarm, it is not executed until the alarm is finally acknowledged or "
"closed."
msgstr ""
+"Введіть команду оболонки для виконання після закриття вікна нагадування.\n"
+"Зауважте, що вона не виконується після закриття вікна нагадування. Якщо ви "
+"відклали нагадування вона не виконується доки нагадування остаточно не "
+"підтверджене або закрите."
#: templatedlg.cpp:47
msgid "Alarm Templates"
@@ -3420,18 +3419,18 @@ msgid ""
"_n: Do you really want to delete the selected alarm template?\n"
"Do you really want to delete the %n selected alarm templates?"
msgstr ""
-"Ви дійсно хочете вилучити %n вибране нагадування?\n"
-"Ви дійсно хочете вилучити %n вибрані нагадування?\n"
-"Ви дійсно хочете вилучити %n вибраних нагадування?"
+"Ви дійсно бажаєте вилучити обране нагадування?\n"
+"Ви дійсно бажаєте вилучити %n обрані нагадування?\n"
+"Ви дійсно бажаєте вилучити %n обраних нагадування?"
#: templatedlg.cpp:190
msgid ""
"_n: Delete Alarm Template\n"
"Delete Alarm Templates"
msgstr ""
-"Видалити %n шаблон нагадування\n"
-"Видалити %n шаблони нагадування\n"
-"Видалити %n шаблонів нагадування"
+"Видалити Шаблон Нагадування\n"
+"Видалити %n Шаблони Нагадування\n"
+"Видалити %n Шаблонів Нагадування"
#: templatelistview.cpp:83
msgid "Alarm type"
@@ -3572,6 +3571,13 @@ msgstr "Знов активувати декілька нагадувань"
msgid "&Actions"
msgstr "&Дії"
+#~ msgid ""
+#~ "The date/time in the Alarm tab does not match the recurrence settings "
+#~ "specified in the Recurrence tab."
+#~ msgstr ""
+#~ "Дата/час у вкладці Нагадування не відповідає налаштуванню повторення, "
+#~ "визначеного у вкладці Повторення."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Змінити..."
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kandy.po b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kandy.po
index 9fe781e0621..9668217c353 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kandy.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kandy.po
@@ -6,34 +6,36 @@
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2003.
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004, 2005.
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005.
-#
+# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kandy\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-19 22:11-0700\n"
-"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-24 06:29+0000\n"
+"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdepim/kandy/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Andriy Rysin,Eugene Onischenko,Іван Петрущак"
+msgstr "Andriy Rysin,Eugene Onischenko,Іван Петрущак,Роман Савоченко"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "rysin@kde.org,oneugene@ukr.net,ivanpetrouchtchak@yahoo.com"
+msgstr ""
+"rysin@kde.org,oneugene@ukr.net,ivanpetrouchtchak@yahoo.com,roman@oscada.org"
#: src/atcommand.cpp:53
msgid "New Command"
@@ -79,7 +81,7 @@ msgstr "Роз'єднати"
#: src/kandy.cpp:293
msgid "New Profile"
-msgstr "Новий профіль"
+msgstr "Новий Профіль"
#: src/kandy.cpp:303 src/mobilemain.cpp:172
msgid "Save changes to profile %1?"
@@ -570,7 +572,7 @@ msgstr "Версія GSM:"
#: src/mobilegui_base.ui:145
#, no-c-format
msgid "Address Books"
-msgstr "Адресні книги"
+msgstr "Адресні Книги"
#: src/mobilegui_base.ui:176 src/mobilegui_base.ui:301
#, no-c-format
@@ -580,7 +582,7 @@ msgstr "Телефон"
#: src/mobilegui_base.ui:197 src/mobilegui_base.ui:243
#, no-c-format
msgid "Read"
-msgstr "Зчитування"
+msgstr "Зчитати"
#: src/mobilegui_base.ui:222 src/mobilegui_base.ui:251
#, no-c-format
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/karm.po b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/karm.po
index 15c0fecbe0f..2467bdf9c46 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/karm.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/karm.po
@@ -3,38 +3,39 @@
# Ukrainian translation of karm.po
# Copyright (C) 2000,2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# Andy Rysin <arysin@yahoo.com>
-#
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002, 2003.
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2003.
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004, 2005.
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2006, 2007.
+# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: karm\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-24 18:55-0700\n"
-"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-24 06:29+0000\n"
+"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdepim/karm/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Andriy Rysin,Іван Петрущак"
+msgstr "Andriy Rysin,Іван Петрущак,Роман Савоченко"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "rysin@kde.org,ivanpetrouchtchak@yahoo.com"
+msgstr "rysin@kde.org,ivanpetrouchtchak@yahoo.com,roman@oscada.org"
#: csvexportdialog.cpp:87
msgid "radioDecimal"
@@ -166,7 +167,7 @@ msgstr "Зупинити &всі таймери"
#: karm_part.cpp:153 mainwindow.cpp:291
msgid "&New..."
-msgstr "&Нова..."
+msgstr "&Нове..."
#: karm_part.cpp:158 mainwindow.cpp:296
msgid "New &Subtask..."
@@ -399,7 +400,7 @@ msgstr "Відкрити файл i-календаря"
#: main.cpp:34
msgid "Current Maintainer"
-msgstr "Поточний супровід"
+msgstr "Поточний супроводжувач"
#: main.cpp:36
msgid "Original Author"
@@ -490,7 +491,7 @@ msgstr "Виявляти бездіяльність після"
#: preferences.cpp:61 preferences.cpp:119
msgid " min"
-msgstr " хв."
+msgstr " хвил"
#: preferences.cpp:63
msgid "Prompt before deleting tasks"
@@ -502,7 +503,7 @@ msgstr "Відображення"
#: preferences.cpp:78
msgid "Display Settings"
-msgstr "Параметри показу"
+msgstr "Параметри Відображення"
#: preferences.cpp:85
msgid "Columns displayed:"
@@ -615,6 +616,7 @@ msgstr "Всього часу"
#: taskview.cpp:211 taskview.cpp:304
msgid "You are on a too high logical desktop, desktop tracking will not work"
msgstr ""
+"Ви на дуже високо-логічній стільниці, стеження стільниці не працюватиме"
#: taskview.cpp:405
msgid ""
@@ -624,6 +626,11 @@ msgid ""
"your calendar file exists and is a file and remove stale locks, typically "
"from ~/.trinity/share/apps/tdeabc/lock."
msgstr ""
+"Збереження неможливе, тож таймінги некорисні. \n"
+"Проблеми збереження можуть бути результатом заповненості жорсткого диску, "
+"назви теки замість файлу, або старі замки. Перевірте, що ваш жорсткий диск "
+"має достатньо місця, що ваш файл календарю існує та це файл та видаліть "
+"старі замки, типово із ~/.trinity/share/apps/tdeabc/lock."
#: taskview.cpp:495
msgid "New Task"
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kcmkabconfig.po b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kcmkabconfig.po
index f43d18e5fb8..dee9d745813 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kcmkabconfig.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kcmkabconfig.po
@@ -2,38 +2,39 @@
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004, 2005.
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2007.
# translation of kcmkabconfig.po to Ukrainian
+# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkabconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-24 18:55-0700\n"
-"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-24 06:29+0000\n"
+"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdepim/kcmkabconfig/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Іван Петрущак"
+msgstr "Іван Петрущак,Роман Савоченко"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "ivanpetrouchtchak@yahoo.com"
+msgstr "ivanpetrouchtchak@yahoo.com,roman@oscada.org"
#: addhostdialog.cpp:37
msgid "Add Host"
-msgstr "Додати сервер"
+msgstr "Додати Хост"
#: addresseewidget.cpp:59
msgid "Add..."
@@ -85,15 +86,15 @@ msgstr "Скорочене ім'я"
#: addresseewidget.cpp:155
msgid "Full Name"
-msgstr "Повне ім'я"
+msgstr "Повне Ім'я"
#: addresseewidget.cpp:156
msgid "Reverse Name with Comma"
-msgstr "Зворотне ім'я з комою"
+msgstr "Ім'я у Зворотній Послідовності з Комою"
#: addresseewidget.cpp:157
msgid "Reverse Name"
-msgstr "Зворотне ім'я"
+msgstr "Ім'я у Зворотній Послідовності"
#: extensionconfigdialog.cpp:34
msgid "Extension Settings"
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kcmkontactnt.po b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kcmkontactnt.po
index 4c6710db211..e589867d681 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kcmkontactnt.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kcmkontactnt.po
@@ -2,38 +2,39 @@
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004, 2005.
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2006.
# Translation of kcmkontactnt.po to Ukrainian
+# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkontactnt\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-24 18:02-0500\n"
-"Last-Translator: Andriy Rysin <rysin@kde.org>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-24 06:29+0000\n"
+"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdepim/kcmkontactnt/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Іван Петрущак"
+msgstr "Іван Петрущак,Роман Савоченко"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "iip@telus.net"
+msgstr "iip@telus.net,roman@oscada.org"
#: kcmkontactknt.cpp:59
msgid "New News Feed"
-msgstr "Нова подача новин"
+msgstr "Нова Подача Новин"
#: kcmkontactknt.cpp:66
msgid "Name:"
@@ -49,7 +50,7 @@ msgstr "Мистецтво"
#: kcmkontactknt.cpp:160
msgid "Business"
-msgstr "Економіка"
+msgstr "Зайнятість"
#: kcmkontactknt.cpp:161
msgid "Computers"
@@ -69,7 +70,7 @@ msgstr "Суспільство"
#: kcmkontactknt.cpp:182
msgid "Custom"
-msgstr "Нетипові"
+msgstr "Нестандартне"
#: kcmkontactknt.cpp:338
msgid "All"
@@ -81,7 +82,7 @@ msgstr "Вибрані"
#: kcmkontactknt.cpp:360
msgid "News Feed Settings"
-msgstr "Параметри подачі новин"
+msgstr "Параметри Подачі Новин"
#: kcmkontactknt.cpp:365
msgid "Refresh time:"
@@ -93,11 +94,11 @@ msgstr "Показувати елементів:"
#: kcmkontactknt.cpp:380
msgid "New Feed..."
-msgstr "Нова подача..."
+msgstr "Нова Подача..."
#: kcmkontactknt.cpp:383
msgid "Delete Feed"
-msgstr "Видалити подачу"
+msgstr "Видалити Подачу"
#: kcmkontactknt.cpp:442
msgid "kcmkontactknt"
@@ -113,19 +114,19 @@ msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig"
#: newsfeeds.h:39
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Невідомо"
#: summarywidget.cpp:53
msgid "News Feeds"
-msgstr "Подачі новин"
+msgstr "Подачі Новин"
#: summarywidget.cpp:62
msgid ""
"No rss dcop service available.\n"
"You need rssservice to use this plugin."
msgstr ""
-"Служба RSS недоступна через DCOP.\n"
-"Щоб вживати цей втулок, необхідно встановити rssservice."
+"Немає доступної служби новин rss через dcop.\n"
+"Для використання цього втулку необхідно мати rssservice."
#: summarywidget.cpp:300
msgid "Copy URL to Clipboard"
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kdgantt.po b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kdgantt.po
index cb5e659d718..acb29693c47 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kdgantt.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kdgantt.po
@@ -2,35 +2,35 @@
# Translation of kdgantt.po to Ukrainian
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004, 2005.
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005.
+# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdgantt\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-19 22:35-0700\n"
-"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-24 06:29+0000\n"
+"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdepim/kdgantt/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Роман Савоченко"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "roman@oscada.org"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:728
#, c-format
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Елемент відсутній"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3179 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3187
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3196
msgid "Summary"
-msgstr "Опис"
+msgstr "Загалом"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3181 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3189
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3198
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kgantt.po b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kgantt.po
index ca82e293fc4..476d3f3a0e0 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kgantt.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kgantt.po
@@ -3,41 +3,42 @@
# Gladky Dima <gladimdim@inbox.ru>, 2003.
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2003.
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005.
-#
+# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgantt\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-22 23:36-0700\n"
-"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-24 06:29+0000\n"
+"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdepim/kgantt/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Роман Савоченко"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "roman@oscada.org"
#: xQGanttBarViewPort.cpp:121 xQGanttBarViewPort.cpp:206
msgid "Select"
-msgstr "Вибрати"
+msgstr "Обрати"
#: xQGanttBarViewPort.cpp:139 xQGanttBarViewPort.cpp:204
msgid "Unselect All"
-msgstr "Скасувати вибір всього"
+msgstr "Зняти Вибір"
#: xQGanttBarViewPort.cpp:155 xQGanttBarViewPort.cpp:221
msgid "Zoom All"
@@ -53,7 +54,7 @@ msgstr "Зменшити -"
#: xQGanttBarViewPort.cpp:194
msgid "Select Mode"
-msgstr "Виберіть режим"
+msgstr "Оберіть Режим"
#: xQGanttBarViewPort.cpp:217
msgid "Zoom Mode"
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kitchensync.po b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kitchensync.po
index d143c9f2223..6ec24e942bc 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kitchensync.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kitchensync.po
@@ -1,32 +1,33 @@
# Translation of kitchensync.po to Ukrainian
-#
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2007.
+# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kitchensync\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-22 16:37-0700\n"
-"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-24 06:29+0000\n"
+"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdepim/kitchensync/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Іван Петрущак"
+msgstr "Іван Петрущак,Роман Савоченко"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "ivanpetrouchtchak@yahoo.com"
+msgstr "ivanpetrouchtchak@yahoo.com,roman@oscada.org"
#: aboutpage.cpp:69
msgid "TDE KitchenSync"
@@ -126,7 +127,7 @@ msgstr "Опис"
#: calendardiffalgo.cpp:140
msgid "Summary"
-msgstr "Зведення"
+msgstr "Загалом"
#: calendardiffalgo.cpp:143
msgid "Status"
@@ -142,7 +143,7 @@ msgstr "Пріоритет"
#: calendardiffalgo.cpp:152
msgid "Location"
-msgstr "Адреса"
+msgstr "Місцезнаходження"
#: calendardiffalgo.cpp:154
msgid "Categories"
@@ -186,7 +187,7 @@ msgstr "Має дату закінчення"
#: calendardiffalgo.cpp:178
msgid "End Date"
-msgstr "Дата закінчення"
+msgstr "Дата Закінчення"
#: calendardiffalgo.cpp:186
msgid "Has Start Date"
@@ -198,19 +199,19 @@ msgstr "Має визначений термін"
#: calendardiffalgo.cpp:192
msgid "Due Date"
-msgstr "Дата закінчення"
+msgstr "Дата Завершення"
#: calendardiffalgo.cpp:195
msgid "Has Complete Date"
-msgstr "Має дату завершення"
+msgstr "Має Дату Завершення"
#: calendardiffalgo.cpp:198
msgid "Complete"
-msgstr "Закінчити"
+msgstr "Завершити"
#: calendardiffalgo.cpp:201
msgid "Completed"
-msgstr "Закінчено"
+msgstr "Завершено"
#: configgui.cpp:61 groupconfigcommon.cpp:133
msgid "Name:"
@@ -222,16 +223,15 @@ msgstr "Цей член/втулок не потребує налаштуван
#: configguievo2.cpp:77
msgid "Address Book location:"
-msgstr ""
+msgstr "Розташування Адресної Книги:"
#: configguievo2.cpp:82
-#, fuzzy
msgid "Calendar location:"
-msgstr "База даних календарів:"
+msgstr "Розташування Календаря:"
#: configguievo2.cpp:87
msgid "Task list location:"
-msgstr ""
+msgstr "Розташування переліку завдань:"
#: configguifile.cpp:38
msgid "Directory name:"
@@ -407,9 +407,8 @@ msgid "Search Scope:"
msgstr "Обсяг пошуку:"
#: configguimoto.cpp:68
-#, fuzzy
msgid "Device String:"
-msgstr "Пристрій:"
+msgstr "Рядок Пристрою:"
#: configguiopie.cpp:38
msgid "Device IP:"
@@ -428,9 +427,8 @@ msgid "Opie/OpenZaurus"
msgstr "Opie/OpenZaurus"
#: configguiopie.cpp:84
-#, fuzzy
msgid "TQtopia2"
-msgstr "Qtopia2"
+msgstr "TQtopia2"
#: configguiopie.cpp:86
msgid "SCP"
@@ -481,39 +479,36 @@ msgid "Popup when interaction is required"
msgstr "Запитувати, якщо потрібне втручання"
#: configguisunbird.cpp:55
-#, fuzzy
msgid "Local Calendars"
-msgstr "Календар Google"
+msgstr "Локальні Календарі"
#: configguisunbird.cpp:56
-#, fuzzy
msgid "WebDAV Calendars"
-msgstr "Календар Google"
+msgstr "WebDAV Календарі"
#: configguisunbird.cpp:59 configguisunbird.cpp:66
msgid "Add new calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Додати новий календар"
#: configguisunbird.cpp:238 configguisunbird.cpp:307
msgid "Sync only events newer than"
-msgstr ""
+msgstr "Синхронізувати лише події новіші за"
#: configguisunbird.cpp:249 configguisunbird.cpp:318
msgid "day(s)"
-msgstr ""
+msgstr "день(ів)"
#: configguisunbird.cpp:262 configguisunbird.cpp:333
msgid "Set as Default"
-msgstr ""
+msgstr "Встановити Типовим"
#: configguisunbird.cpp:265 configguisunbird.cpp:335
-#, fuzzy
msgid "Location:"
-msgstr "Адреса"
+msgstr "Розташування:"
#: configguisynce.cpp:90
msgid "File:"
-msgstr ""
+msgstr "Файл:"
#: configguisyncmlhttp.cpp:67 configguisyncmlobex.cpp:79
msgid "Databases"
@@ -759,9 +754,8 @@ msgid "The TDE Syncing Application"
msgstr "Програма синхронізації для TDE"
#: mainwidget.cpp:80
-#, fuzzy
msgid "(c) 2005, The KDE PIM Team"
-msgstr "(c) 2005, Команда TDE PIM"
+msgstr "(c) 2005, Команда KDE PIM"
#: mainwidget.cpp:81
msgid "Current maintainer"
@@ -850,12 +844,11 @@ msgstr "Календар Sunbird"
#: memberinfo.cpp:67
msgid "Java Enterprise System Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Календар Java Enterprise System"
#: memberinfo.cpp:68
-#, fuzzy
msgid "WinCE Devices"
-msgstr "Пристрій:"
+msgstr "WinCE Пристрої"
#: multiconflictdialog.cpp:48
msgid "Unknown"
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kleopatra.po b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kleopatra.po
index c442f0a58d1..bfdda50f511 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kleopatra.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kleopatra.po
@@ -3,32 +3,34 @@
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2006, 2007.
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2006.
# Translation of kleopatra.po to Ukrainian
+# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kleopatra\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-27 18:00-0700\n"
-"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-24 06:29+0000\n"
+"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdepim/kleopatra/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Іван Петрущак"
+msgstr "Іван Петрущак,Роман Савоченко"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "ivanpetrouchtchak@yahoo.com"
+msgstr "ivanpetrouchtchak@yahoo.com,roman@oscada.org"
#: aboutdata.cpp:42
msgid "TDE Key Manager"
@@ -36,7 +38,7 @@ msgstr "Менеджер ключів для TDE"
#: aboutdata.cpp:52
msgid "Current Maintainer"
-msgstr "Поточний супроводжувач"
+msgstr "Поточний Супроводжувач"
#: aboutdata.cpp:53
msgid "Former Maintainer"
@@ -116,7 +118,7 @@ msgstr "Організація"
#: certificateinfowidgetimpl.cpp:151
msgid "Location"
-msgstr "Адреса"
+msgstr "Місцезнаходження"
#: certificateinfowidgetimpl.cpp:152
msgid "Common Name"
@@ -132,7 +134,7 @@ msgstr "Тема"
#: certificateinfowidgetimpl.cpp:176
msgid "A.k.a."
-msgstr "також відомий як"
+msgstr "Також відомий як"
#: certificateinfowidgetimpl.cpp:187
msgid ""
@@ -207,7 +209,7 @@ msgstr "Не вдається запустити створення сертиф
#: certmanager.cpp:876 certmanager.cpp:878 certmanager.cpp:938
#: certmanager.cpp:993 certmanager.cpp:995 crlview.cpp:111 crlview.cpp:134
msgid "Certificate Manager Error"
-msgstr "Помилка менеджера сертифікатів"
+msgstr "Помилка Менеджеру Сертифікатів"
#: certificatewizardimpl.cpp:263
msgid "Generating key"
@@ -318,7 +320,7 @@ msgstr "Очистити кеш CRL..."
#: certmanager.cpp:350
msgid "GnuPG Log Viewer..."
-msgstr "Переглядач журналу GnuPG..."
+msgstr "Переглядач Журналу GnuPG..."
#: certmanager.cpp:355
msgid "Search:"
@@ -350,7 +352,7 @@ msgstr "Невдача."
#: certmanager.cpp:467
msgid "Done."
-msgstr "Закінчено."
+msgstr "Завершено."
#: certmanager.cpp:480
#, c-format
@@ -358,9 +360,9 @@ msgid ""
"_n: %n Key.\n"
"%n Keys."
msgstr ""
-"%n ключ.\n"
-"%n ключі.\n"
-"%n ключів."
+"%n Ключ.\n"
+"%n Ключі.\n"
+"%n Ключів."
#: certmanager.cpp:515
msgid "Refreshing keys..."
@@ -537,10 +539,10 @@ msgid "Certificate Manager Information"
msgstr "Інформація про менеджера сертифікатів"
#: certmanager.cpp:893
-#, fuzzy
msgid ""
"Certificate Revocation List, DER encoded (*.crl *.arl *-crl.der *-arl.der)"
-msgstr "Список ануляції сертифікатів (*.crl *.arl *-crl.der *-arl.der)"
+msgstr ""
+"Список Ануляції Сертифікатів, DER кодування (*.crl *.arl *-crl.der *-arl.der)"
#: certmanager.cpp:897
msgid "Select CRL File"
@@ -608,9 +610,9 @@ msgid ""
"Do you really want to delete these %n certificates and the %1 certificates "
"they certified?"
msgstr ""
-"Ви справді хочете вилучити %n сертифікат і ним завірені сертифікати (%1)?\n"
-"Ви справді хочете вилучити %n сертифікати і ними завірені сертифікати (%1)?\n"
-"Ви справді хочете вилучити %n сертифікатів і ними завірені сертифікати (%1)?"
+"Ви справді бажаєте вилучити цей сертифікат і ним завірені %1 сертифікати?\n"
+"Ви справді бажаєте вилучити %n сертифікати і ними завірені %1 сертифікати?\n"
+"Ви справді бажаєте вилучити %n сертифікатів і ними завірені %1 сертифікати?"
#: certmanager.cpp:1081
#, c-format
@@ -618,9 +620,9 @@ msgid ""
"_n: Do you really want to delete this certificate?\n"
"Do you really want to delete these %n certificates?"
msgstr ""
-"Ви справді хочете вилучити %n сертифікат?\n"
-"Ви справді хочете вилучити %n сертифікати?\n"
-"Ви справді хочете вилучити %n сертифікатів?"
+"Ви справді бажаєте вилучити цей сертифікат?\n"
+"Ви справді бажаєте вилучити %n сертифікати?\n"
+"Ви справді бажаєте вилучити %n сертифікатів?"
#: certmanager.cpp:1084
msgid "Delete Certificates"
@@ -706,6 +708,8 @@ msgstr "Експортування закритого ключа..."
msgid ""
"Choose a charset for encoding the pkcs#12 passphrase (utf8 is recommended)"
msgstr ""
+"Оберіть набір символів для кодування послідовності паролю pkcs#12 "
+"(рекомендовано utf8)"
#: certmanager.cpp:1379
msgid "PKCS#12 Key Bundle (*.p12)"
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kmail.po
index 49da139afee..6497c10ed34 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kmail.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kmail.po
@@ -3,42 +3,45 @@
# Ukrainian translation of kmail.po
# Copyright (C) 2000,2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
# Andy Rysin <arysin@yahoo.com>
-#
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002,2003, 2006.
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007.
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2005.
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2006, 2007.
# Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>, 2008.
+# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-21 21:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-27 17:42-0800\n"
-"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-26 20:07+0000\n"
+"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdepim/kmail/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Andriy Rysin,Євген Онищенко,о. Іван Петрущак"
+msgstr "Andriy Rysin,Євген Онищенко,о. Іван Петрущак,Роман Савоченко"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "rysin@kde.org,oneugene@ukr.net,fr.ivan@ukrainian-orthodox.org"
+msgstr ""
+"rysin@kde.org,oneugene@ukr.net,fr.ivan@ukrainian-orthodox.org,roman@oscada."
+"org"
#: aboutdata.cpp:53
msgid "Maintainer"
-msgstr "Супровід"
+msgstr "Супроводжувач"
#: aboutdata.cpp:55
msgid "Adopter and co-maintainer"
@@ -118,9 +121,8 @@ msgid "TDE Email Client"
msgstr "Програма електронної пошти для TDE"
#: aboutdata.cpp:214
-#, fuzzy
msgid "(c) 1997-2008, The KMail developers"
-msgstr "(c) 1997-2005, Розробники KMail"
+msgstr "(c) 1997-2008, Розробники KMail"
#: accountdialog.cpp:308
msgid "Account type is not supported."
@@ -477,9 +479,8 @@ msgid "Sho&w hidden folders"
msgstr "Показу&вати сховані теки"
#: accountdialog.cpp:987
-#, fuzzy
msgid "Show only serverside s&ubscribed folders"
-msgstr "П&оказувати тільки вибрані теки"
+msgstr "Показувати лише &підписані теки на боці серверу"
#: accountdialog.cpp:992
msgid "Show only &locally subscribed folders"
@@ -1080,110 +1081,100 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: Start of the filename for a mail archive file\n"
"Archive"
-msgstr ""
+msgstr "Архів"
#: archivefolderdialog.cpp:53
-#, fuzzy
msgid "Archive Folder"
-msgstr "Улюблені теки"
+msgstr "Тека Архіву"
#: archivefolderdialog.cpp:70 importarchivedialog.cpp:54
-#, fuzzy
msgid "&Folder:"
-msgstr "&Теки"
+msgstr "&Тека:"
#: archivefolderdialog.cpp:80
-#, fuzzy
msgid "F&ormat:"
-msgstr "&Звичайне:"
+msgstr "Ф&ормат:"
#: archivefolderdialog.cpp:86
msgid "Compressed Zip Archive (.zip)"
-msgstr ""
+msgstr "Стиснений Zip Архів (.zip)"
#: archivefolderdialog.cpp:87
msgid "Uncompressed Archive (.tar)"
-msgstr ""
+msgstr "Нестиснений Zip Архів (.zip)"
#: archivefolderdialog.cpp:88
msgid "BZ2-Compressed Tar Archive (.tar.bz2)"
-msgstr ""
+msgstr "BZ2-Стиснений Tar Архів (.tar.bz2)"
#: archivefolderdialog.cpp:89
msgid "GZ-Compressed Tar Archive (.tar.gz)"
-msgstr ""
+msgstr "GZ-Стиснений Tar Архів (.tar.gz)"
#: archivefolderdialog.cpp:96 importarchivedialog.cpp:61
-#, fuzzy
msgid "&Archive File:"
-msgstr "Долучити файл"
+msgstr "Файл &Архіву:"
#: archivefolderdialog.cpp:111
-#, fuzzy
msgid "&Delete folders after completion"
-msgstr "Видалення тек з сервера"
+msgstr "Ви&далити теку після завершення"
#: archivefolderdialog.cpp:161
-#, fuzzy
msgid "Please select the folder that should be archived."
-msgstr "Виберіть відкритий ключ, який потрібно долучити."
+msgstr "Будь ласка оберіть теку яку має бути архівовано."
#: archivefolderdialog.cpp:162
-#, fuzzy
msgid "No folder selected"
-msgstr "Теку не вибрано"
+msgstr "Теку не обрано"
#: backupjob.cpp:123 importjob.cpp:89
msgid "The operation was canceled by the user."
-msgstr ""
+msgstr "Операцію скасовано користувачем."
#: backupjob.cpp:151
-#, fuzzy
msgid "Failed to archive the folder '%1'."
-msgstr "Не вдалось створити теку"
+msgstr "Невдала архівація теки '%1'."
#: backupjob.cpp:153
-#, fuzzy
msgid "Archiving failed."
-msgstr "Помилка перенесення."
+msgstr "Невдала архівація."
#: backupjob.cpp:163
msgid "Unable to finalize the archive file."
-msgstr ""
+msgstr "Неможливо завершити архівний файл."
#: backupjob.cpp:168
msgid "Archiving finished"
-msgstr ""
+msgstr "Архівацію завершено"
#: backupjob.cpp:173
msgid ""
"Archiving folder '%1' successfully completed. The archive was written to the "
"file '%2'."
msgstr ""
+"Архівацію теки '%1' вдало завершено. Архів було записано до файлу '%2'."
#: backupjob.cpp:177
-#, fuzzy
msgid ""
"_n: 1 message of size %1 was archived.\n"
"%n messages with the total size of %1 were archived."
msgstr ""
-"оброблено %n повідомлення\n"
-"оброблено %n повідомлення\n"
-"оброблено %n повідомлень"
+"Архівовано повідомлення розміром %1.\n"
+"Архівовано %n повідомлення загальним розміром %1.\n"
+"Архівовано %n повідомлень загальним розміром %1."
#: backupjob.cpp:179
#, c-format
msgid "The archive file has a size of %1."
-msgstr ""
+msgstr "Файл архіву має розмір %1."
#: backupjob.cpp:181
msgid "Archiving finished."
-msgstr ""
+msgstr "Завершено архівування."
#: backupjob.cpp:216 backupjob.cpp:226
-#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve a message for folder '%1'."
-msgstr "Не вдається додати повідомлення до теки: "
+msgstr "Не вдається знайти повідомлення для теки '%1'."
#: backupjob.cpp:251
#, fuzzy
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/korganizer.po b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/korganizer.po
index 14c22762ea9..8b62066ab96 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/korganizer.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/korganizer.po
@@ -1,16 +1,16 @@
# Translation of korganizer.po to Ukrainian
# Andy Rysin <arysin@yahoo.com>
-#
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002, 2003, 2006.
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2003, 2004, 2005.
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004, 2005.
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2006, 2007.
# Copyright (C) 2000,2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-03 18:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-24 06:29+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdepim/korganizer/uk/>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
+"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@@ -3712,7 +3712,7 @@ msgstr "Закрити демон нагадувань для KOrganizer"
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:205
msgid "Start"
-msgstr "Запускати"
+msgstr "Початок"
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:205
msgid "Do Not Start"