diff options
author | Automated System <slavek.banko@axis.cz> | 2020-04-26 23:00:21 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2020-04-26 23:00:21 +0200 |
commit | a6c04895ffaa7b5f8ac1a4547996b1792f831d3a (patch) | |
tree | 83f50aaf0e55f9114a55b29bcc7c3f94806b6f89 /tde-i18n-uk/messages/tdepim | |
parent | 79842c23d57d8a6b79b9e4558f77fc406fa91ae3 (diff) | |
download | tde-i18n-a6c04895ffaa7b5f8ac1a4547996b1792f831d3a.tar.gz tde-i18n-a6c04895ffaa7b5f8ac1a4547996b1792f831d3a.zip |
Merge translation files from master branch.r14.0.8
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdepim')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdepim/kalarm.po | 242 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdepim/kandy.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdepim/karm.po | 35 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdepim/kcmkabconfig.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdepim/kcmkontactnt.po | 41 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdepim/kdgantt.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdepim/kgantt.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdepim/kitchensync.po | 73 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdepim/kleopatra.po | 54 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdepim/kmail.po | 87 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdepim/korganizer.po | 8 |
11 files changed, 326 insertions, 320 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kalarm.po b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kalarm.po index 8df456b183b..5e7214292b6 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kalarm.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kalarm.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalarm\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-22 21:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-23 15:50+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/tdepim/kalarm/uk/>\n" @@ -79,7 +79,9 @@ msgstr "" msgid "" "Cannot upload calendar to\n" "'%1'" -msgstr "Неможливо вивантажити календар у \"%1\"" +msgstr "" +"Неможливо вивантажити календар до\n" +"'%1'" #: alarmcalendar.cpp:449 msgid "Calendar Files" @@ -114,9 +116,9 @@ msgid "" "_n: 1 Minute\n" "%n Minutes" msgstr "" -"%n хвилина\n" -"%n хвилини\n" -"%n хвилин" +"Хвилина\n" +"%n Хвилини\n" +"%n Хвилин" #: alarmevent.cpp:2092 alarmevent.cpp:2126 #, c-format @@ -124,9 +126,9 @@ msgid "" "_n: 1 Hour\n" "%n Hours" msgstr "" -"%n година\n" -"%n години\n" -"%n годин" +"Година\n" +"%n Години\n" +"%n Годин" #: alarmevent.cpp:2096 alarmevent.cpp:2128 msgid "" @@ -140,9 +142,9 @@ msgid "" "_n: 1 Day\n" "%n Days" msgstr "" -"%n день\n" -"%n дні\n" -"%n днів" +"День\n" +"%n Дні\n" +"%n Днів" #: alarmevent.cpp:2101 alarmevent.cpp:2132 #, c-format @@ -150,9 +152,9 @@ msgid "" "_n: 1 Week\n" "%n Weeks" msgstr "" -"%n тиждень\n" -"%n тижні\n" -"%n тижнів" +"Тиждень\n" +"%n Тижні\n" +"%n Тижнів" #: alarmevent.cpp:2103 #, c-format @@ -160,9 +162,9 @@ msgid "" "_n: 1 Month\n" "%n Months" msgstr "" -"%n місяць\n" -"%n місяці\n" -"%n місяців" +"Місяць\n" +"%n Місяці\n" +"%n Місяців" #: alarmevent.cpp:2105 #, c-format @@ -170,13 +172,13 @@ msgid "" "_n: 1 Year\n" "%n Years" msgstr "" -"%n рік\n" -"%n роки\n" -"%n років" +"Рік\n" +"%n Роки\n" +"%n Років" #: alarmevent.cpp:2111 alarmevent.cpp:2134 soundpicker.cpp:52 msgid "None" -msgstr "Відсутні" +msgstr "Відсутнє" #: alarmlistview.cpp:69 editdlg.cpp:293 editdlg.cpp:357 msgid "Time" @@ -379,7 +381,7 @@ msgstr "Виберіть дні народження" #: birthdaydlg.cpp:115 templatelistview.cpp:46 msgid "Name" -msgstr "Ім'я" +msgstr "Назва" #: birthdaydlg.cpp:116 msgid "Birthday" @@ -428,9 +430,8 @@ msgid "Special Actions..." msgstr "Спеціальні дії..." #: birthdaydlg.cpp:171 recurrenceedit.cpp:172 -#, fuzzy msgid "Sub-Repetition" -msgstr "Просте повторення" +msgstr "Додаткове Повторення" #: birthdaydlg.cpp:173 msgid "Set up an additional alarm repetition" @@ -445,14 +446,14 @@ msgid "Alarm daemon not found." msgstr "Не знайдено демон нагадування." #: daemon.cpp:223 -#, fuzzy msgid "" "Cannot enable alarms.\n" "Installation or configuration error: Alarm Daemon (%1) version is " "incompatible." msgstr "" -"Нагадування будуть вимкнені, якщо ви зупините KAlarm.\n" -"(Помилка інсталяції або конфігурації: %1 не може знайти файл програми %2.)" +"Неможливо увімкнути нагадування.\n" +"Помилка встановлення або конфігурації: версія Демону Нагадування (%1) не " +"сумісна." #: daemon.cpp:237 msgid "" @@ -500,18 +501,15 @@ msgstr "" "Скасувати відкладене нагадування. Це не має впливу на майбутні повторення." #: deferdlg.cpp:96 -#, fuzzy msgid "Cannot defer past the alarm's next sub-repetition (currently %1)" msgstr "" -"Неможливо відкласти на довше ніж наступне завчасне нагадування (в даний час " -"%1)" +"Неможливо відкласти на довше ніж наступне додаткове повторення нагадування " +"(наразі %1)" #: deferdlg.cpp:99 -#, fuzzy msgid "Cannot defer past the alarm's next recurrence (currently %1)" msgstr "" -"Неможливо відкласти на довше ніж наступне завчасне нагадування (в даний час " -"%1)" +"Неможливо відкласти на довше ніж наступне повторення нагадування (наразі %1)" #: deferdlg.cpp:102 msgid "Cannot defer past the alarm's next reminder (currently %1)" @@ -534,9 +532,8 @@ msgid "Choose Log File" msgstr "Виберіть файл журналу" #: editdlg.cpp:135 -#, fuzzy msgid "&Recurrence - [%1]" -msgstr "&Повторення" +msgstr "&Повторення - [%1]" #: editdlg.cpp:140 msgid "Confirm acknowledgment" @@ -904,22 +901,20 @@ msgstr "" "якщо \"%1\" не ввімкнено." #: editdlg.cpp:1441 -#, fuzzy msgid "" "The duration of a repetition within the recurrence must be less than the " "recurrence interval minus any reminder period" msgstr "" -"Тривалість повторення простого нагадування мусить бути коротшою ніж інтервал " -"повторення мінус будь-який період завчасного нагадування" +"Тривалість повторення у повторному нагадуванні має бути коротшою за інтервал " +"повторення мінус будь-який період нагадування" #: editdlg.cpp:1448 -#, fuzzy msgid "" "For a repetition within the recurrence, its period must be in units of days " "or weeks for a date-only alarm" msgstr "" -"Для нагадування дня період простого повторення мусить бути вказаний в днях " -"або тижнях" +"Для повторення у повторному нагадуванні, його період має бути у днях або " +"тижнях для нагадування лише за датою" #: editdlg.cpp:1470 msgid "Do you really want to send the email now to the specified recipient(s)?" @@ -931,7 +926,7 @@ msgstr "Підтвердити ел. пошту" #: editdlg.cpp:1471 msgid "&Send" -msgstr "&Відіслати" +msgstr "&Надіслати" #: editdlg.cpp:1482 #, c-format @@ -1169,13 +1164,15 @@ msgstr "Виберіть шрифт та колір тексту і тла на #: fontcolourbutton.cpp:59 msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "" +msgstr "Швидкий Коричневий Лис Стрибає Через Лінивого Собаку" #: fontcolourbutton.cpp:63 msgid "" "This sample text illustrates the current font and color settings. You may " "edit it to test special characters." msgstr "" +"Цей текст зразку ілюструє поточні налаштування шрифту та кольору. Ви можете " +"відредагувати його для перевірки особливих символів." #: fontcolourbutton.cpp:100 msgid "Choose Alarm Font & Color" @@ -1368,7 +1365,7 @@ msgstr "Демон нагадувань KAlarm" #: kalarmd/admain.cpp:46 msgid "Maintainer" -msgstr "Супровід" +msgstr "Супроводжувач" #: kalarmd/admain.cpp:47 msgid "Author" @@ -1400,13 +1397,12 @@ msgstr "" "Не знайдено профіль KMail \"%1\"." #: kamail.cpp:125 -#, fuzzy msgid "" "Invalid 'From' email address.\n" "Email identity '%1' has no email address" msgstr "" -"Не чинна адреса \"Від\".\n" -"Не знайдено профіль KMail \"%1\"." +"Некоректна адреса ел. пошти 'Від'.\n" +"Визначник ел. пошти '%1' не містить адреси ел. пошти" #: kamail.cpp:134 msgid "" @@ -1562,14 +1558,12 @@ msgid "Command execution error:" msgstr "Помилка виконання команди:" #: lib/timeperiod.cpp:37 -#, fuzzy msgid "minutes" -msgstr "години/хвилини" +msgstr "хвилини" #: lib/timeperiod.cpp:38 -#, fuzzy msgid "Minutes" -msgstr "Години/хвилини" +msgstr "Хвилини" #: lib/timeperiod.cpp:39 msgid "hours/minutes" @@ -1830,7 +1824,7 @@ msgstr "&Скопіювати..." #: mainwindow.cpp:334 messagewin.cpp:522 templatedlg.cpp:66 msgid "&Edit..." -msgstr "&Змінити..." +msgstr "&Редагувати..." #: mainwindow.cpp:336 msgid "Reac&tivate" @@ -1890,25 +1884,24 @@ msgid "" "_n: Do you really want to delete the selected alarm?\n" "Do you really want to delete the %n selected alarms?" msgstr "" -"Ви дійсно хочете вилучити %n вибране нагадування?\n" -"Ви дійсно хочете вилучити %n вибрані нагадування?\n" -"Ви дійсно хочете вилучити %n вибраних нагадування?" +"Ви дійсно бажаєте вилучити обране нагадування?\n" +"Ви дійсно бажаєте вилучити %n вибрані нагадування?\n" +"Ви дійсно бажаєте вилучити %n вибраних нагадування?" #: mainwindow.cpp:675 msgid "" "_n: Delete Alarm\n" "Delete Alarms" msgstr "" -"Видалити нагадування\n" -"Видалити нагадування\n" -"Видалити нагадування" +"Видалити Нагадування\n" +"Видалити Нагадування\n" +"Видалити Нагадування" #: mainwindow.cpp:1026 -#, fuzzy msgid "" "_: Undo/Redo [action]\n" "%1 %2" -msgstr "%1 %2: %3" +msgstr "%1 %2" #: mainwindow.cpp:1027 msgid "" @@ -1926,7 +1919,7 @@ msgstr "Ви&мкнути" #: messagewin.cpp:292 messagewin.cpp:325 msgid "Reminder" -msgstr "Завчасне нагадування" +msgstr "Попередження" #: messagewin.cpp:292 msgid "Message" @@ -2021,9 +2014,9 @@ msgid "" "_n: Tomorrow\n" "in %n days' time" msgstr "" -"на протязі %n дня\n" -"на протязі %n днів\n" -"на протязі %n днів" +"Завтра\n" +"протягом %n днів\n" +"протягом %n днів" #: messagewin.cpp:633 #, c-format @@ -2031,9 +2024,9 @@ msgid "" "_n: in 1 week's time\n" "in %n weeks' time" msgstr "" -"на протязі %n тижня\n" -"на протязі %n тижнів\n" -"на протязі %n тижнів" +"протягом тижня\n" +"протягом %n тижнів\n" +"протягом %n тижнів" #: messagewin.cpp:647 #, c-format @@ -2041,7 +2034,7 @@ msgid "" "_n: in 1 minute's time\n" "in %n minutes' time" msgstr "" -"через %n хвилину\n" +"через хвилину\n" "через %n хвилини\n" "через %n хвилин" @@ -2051,9 +2044,9 @@ msgid "" "_n: in 1 hour's time\n" "in %n hours' time" msgstr "" -"на протязі %n години\n" -"на протязі %n годин\n" -"на протязі %n годин" +"протягом години\n" +"протягом %n годин\n" +"протягом %n годин" #: messagewin.cpp:651 #, c-format @@ -2061,18 +2054,18 @@ msgid "" "_n: in 1 hour 1 minute's time\n" "in %n hours 1 minute's time" msgstr "" -"на протязі %n години 1 хвилини\n" -"на протязі %n годин 1 хвилини\n" -"на протязі %n годин 1 хвилини" +"протягом години та хвилини\n" +"протягом %n годин та 1 хвилини\n" +"протягом %n годин та 1 хвилини" #: messagewin.cpp:653 msgid "" "_n: in 1 hour %1 minutes' time\n" "in %n hours %1 minutes' time" msgstr "" -"на протязі %n години %1 хвилини\n" -"на протязі %n годин %1 хвилин\n" -"на протязі %n годин %1 хвилин" +"протягом години та %1 хвилини\n" +"протягом %n годин та %1 хвилин\n" +"протягом %n годин та %1 хвилин" #: messagewin.cpp:826 messagewin.cpp:840 msgid "Unable to speak message" @@ -2119,15 +2112,15 @@ msgstr "Не вдається знайти цей лист в KMail" #: prefdlg.cpp:120 msgid "Preferences" -msgstr "Налаштування" +msgstr "Параметри" #: prefdlg.cpp:125 msgid "General" -msgstr "Загальні" +msgstr "Загальне" #: prefdlg.cpp:128 msgid "Email" -msgstr "Електронна пошта" +msgstr "Ел. пошта" #: prefdlg.cpp:128 msgid "Email Alarm Settings" @@ -2379,7 +2372,6 @@ msgid "&Sendmail" msgstr "&Sendmail" #: prefdlg.cpp:615 -#, fuzzy msgid "" "Choose how to send email when an email alarm is triggered.\n" "KMail: The email is sent automatically via KMail. KMail is started first if " @@ -2388,13 +2380,12 @@ msgid "" "your system is configured to use sendmail or a sendmail compatible mail " "transport agent." msgstr "" -"Виберіть спосіб відсилання ел. пошти для нагадування по ел. пошті.\n" -"KMail: якщо KMail у той час працює, ел. пошту буде додано до вихідної " -"скриньки KMail. Якщо ні, то відкриється вікно KMail звідки можна відіслати " -"цю пошту.\n" -"Sendmail: ел. пошта відсилається автоматично. Цей параметр працюватиме " -"тільки тоді, коли ваша система налаштована вживати \"sendmail\" або сумісний " -"агент пересилання пошти." +"Оберіть спосіб відправлення ел. пошти для нагадування ел. поштою.\n" +"KMail: Ел. пошта автоматично надсилається через KMail. KMail спершу " +"запускається за потреби.\n" +"Sendmail: Ел. пошта відсилається автоматично. Цей параметр працюватиме лише " +"тоді, коли ваша система налаштована вживати sendmail або сумісний агент " +"пересилання пошти." #: prefdlg.cpp:621 msgid "Co&py sent emails into KMail's %1 folder" @@ -2754,7 +2745,7 @@ msgstr "Щодня" #: recurrenceedit.cpp:76 msgid "&Daily" -msgstr "Щодо&би" +msgstr "Що&дня" #: recurrenceedit.cpp:77 msgid "Weekly" @@ -2770,7 +2761,7 @@ msgstr "Щомісяця" #: recurrenceedit.cpp:80 msgid "&Monthly" -msgstr "Щоміс&яця" +msgstr "Що&місяця" #: recurrenceedit.cpp:81 msgid "Yearly" @@ -2782,7 +2773,7 @@ msgstr "Що&року" #: recurrenceedit.cpp:106 msgid "Recurrence Rule" -msgstr "Правило для повторення" +msgstr "Правило Повторення" #: recurrenceedit.cpp:124 msgid "Do not repeat the alarm" @@ -2823,6 +2814,8 @@ msgid "" "Set up a repetition within the recurrence, to trigger the alarm multiple " "times each time the recurrence is due." msgstr "" +"Встановіть повторення у повторному повідомлені, для багаторазового " +"нагадування щоразу як має бути повтор." #: recurrenceedit.cpp:219 msgid "Recurrence End" @@ -2863,6 +2856,11 @@ msgid "" "Note: This applies to the main recurrence only. It does not limit any sub-" "repetition which will occur regardless after the last main recurrence." msgstr "" +"Повторювати нагадування до визначеної дати/часу.\n" +"\n" +"Примітка: Застосовується лише для основних повторів. Не обмежує будь-які " +"додаткові повтори які можуть виникнути незалежно від останнього основного " +"повтору." #: recurrenceedit.cpp:265 msgid "Enter the last date to repeat the alarm" @@ -3003,23 +3001,23 @@ msgstr "Повторювати нагадування в один з днів в #: recurrenceedit.cpp:1296 msgid "1st" -msgstr "1" +msgstr "1ий" #: recurrenceedit.cpp:1297 msgid "2nd" -msgstr "2" +msgstr "2ий" #: recurrenceedit.cpp:1298 msgid "3rd" -msgstr "3" +msgstr "3ій" #: recurrenceedit.cpp:1299 msgid "4th" -msgstr "4" +msgstr "4ий" #: recurrenceedit.cpp:1300 msgid "5th" -msgstr "5" +msgstr "5ий" #: recurrenceedit.cpp:1301 msgid "" @@ -3029,19 +3027,19 @@ msgstr "Остання" #: recurrenceedit.cpp:1302 msgid "2nd Last" -msgstr "2" +msgstr "2ий Останній" #: recurrenceedit.cpp:1303 msgid "3rd Last" -msgstr "3" +msgstr "3ій Останній" #: recurrenceedit.cpp:1304 msgid "4th Last" -msgstr "4" +msgstr "4ий Останній" #: recurrenceedit.cpp:1305 msgid "5th Last" -msgstr "5" +msgstr "5ий Останній" #: recurrenceedit.cpp:1308 msgid "" @@ -3077,7 +3075,7 @@ msgstr "Введіть кількість років між повторення msgid "" "_: List of months to select\n" "Months:" -msgstr "" +msgstr "Місяці:" #: recurrenceedit.cpp:1479 msgid "Select the months of the year in which to repeat the alarm" @@ -3135,9 +3133,8 @@ msgstr "" "нагадування" #: repetition.cpp:85 -#, fuzzy msgid "Alarm Sub-Repetition" -msgstr "Повторення нагадувань" +msgstr "Додаткове Повторення Нагадувань" #: repetition.cpp:163 msgid "" @@ -3146,14 +3143,13 @@ msgid "" msgstr "&Повторювати кожні" #: repetition.cpp:164 -#, fuzzy msgid "" "Instead of the alarm triggering just once at each recurrence, checking this " "option makes the alarm trigger multiple times at each recurrence." msgstr "" -"Ввімкніть, щоб повторювати нагадування через визначені проміжки часу. " -"Замість спрацьовування нагадування при кожному повторенні цей параметр буде " -"вмикати нагадування декілька разів для кожного повторення." +"Замість ініціації нагадування просто одноразово за кожного повторення, " +"обрання параметру здійснює ініціацію нагадування багаторазово на кожне " +"повторення." #: repetition.cpp:166 msgid "Enter the time between repetitions of the alarm" @@ -3351,7 +3347,6 @@ msgid "Pre-a&larm action:" msgstr "Дія пере&д нагадуванням:" #: specialactions.cpp:151 -#, fuzzy msgid "" "Enter a shell command to execute before the alarm is displayed.\n" "Note that it is executed only when the alarm proper is displayed, not when a " @@ -3359,10 +3354,10 @@ msgid "" "N.B. KAlarm will wait for the command to complete before displaying the " "alarm." msgstr "" -"Введіть команду оболонки, яку потрібно виконати перед показом\n" -"нагадування. Примітка: \n" -"KAlarm зачекає поки завершиться виконання команди, перш ніж показувати " -"нагадування." +"Введіть команду оболонки, яку потрібно виконати перед показом нагадування.\n" +"Зауважте, що воно виконується лише за відображення відповідного нагадування, " +"не коли відображається попередження або відтермінування.\n" +"KAlarm зачекає завершення виконання команди, перш ніж показувати нагадування." #: specialactions.cpp:158 msgid "Post-alar&m action:" @@ -3375,6 +3370,10 @@ msgid "" "the alarm, it is not executed until the alarm is finally acknowledged or " "closed." msgstr "" +"Введіть команду оболонки для виконання після закриття вікна нагадування.\n" +"Зауважте, що вона не виконується після закриття вікна нагадування. Якщо ви " +"відклали нагадування вона не виконується доки нагадування остаточно не " +"підтверджене або закрите." #: templatedlg.cpp:47 msgid "Alarm Templates" @@ -3420,18 +3419,18 @@ msgid "" "_n: Do you really want to delete the selected alarm template?\n" "Do you really want to delete the %n selected alarm templates?" msgstr "" -"Ви дійсно хочете вилучити %n вибране нагадування?\n" -"Ви дійсно хочете вилучити %n вибрані нагадування?\n" -"Ви дійсно хочете вилучити %n вибраних нагадування?" +"Ви дійсно бажаєте вилучити обране нагадування?\n" +"Ви дійсно бажаєте вилучити %n обрані нагадування?\n" +"Ви дійсно бажаєте вилучити %n обраних нагадування?" #: templatedlg.cpp:190 msgid "" "_n: Delete Alarm Template\n" "Delete Alarm Templates" msgstr "" -"Видалити %n шаблон нагадування\n" -"Видалити %n шаблони нагадування\n" -"Видалити %n шаблонів нагадування" +"Видалити Шаблон Нагадування\n" +"Видалити %n Шаблони Нагадування\n" +"Видалити %n Шаблонів Нагадування" #: templatelistview.cpp:83 msgid "Alarm type" @@ -3572,6 +3571,13 @@ msgstr "Знов активувати декілька нагадувань" msgid "&Actions" msgstr "&Дії" +#~ msgid "" +#~ "The date/time in the Alarm tab does not match the recurrence settings " +#~ "specified in the Recurrence tab." +#~ msgstr "" +#~ "Дата/час у вкладці Нагадування не відповідає налаштуванню повторення, " +#~ "визначеного у вкладці Повторення." + #, fuzzy #~ msgid "Edit" #~ msgstr "&Змінити..." diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kandy.po b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kandy.po index 9fe781e0621..9668217c353 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kandy.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kandy.po @@ -6,34 +6,36 @@ # Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2003. # Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004, 2005. # Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005. -# +# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kandy\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-19 22:11-0700\n" -"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-24 06:29+0000\n" +"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" +"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdepim/kandy/uk/>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Andriy Rysin,Eugene Onischenko,Іван Петрущак" +msgstr "Andriy Rysin,Eugene Onischenko,Іван Петрущак,Роман Савоченко" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "rysin@kde.org,oneugene@ukr.net,ivanpetrouchtchak@yahoo.com" +msgstr "" +"rysin@kde.org,oneugene@ukr.net,ivanpetrouchtchak@yahoo.com,roman@oscada.org" #: src/atcommand.cpp:53 msgid "New Command" @@ -79,7 +81,7 @@ msgstr "Роз'єднати" #: src/kandy.cpp:293 msgid "New Profile" -msgstr "Новий профіль" +msgstr "Новий Профіль" #: src/kandy.cpp:303 src/mobilemain.cpp:172 msgid "Save changes to profile %1?" @@ -570,7 +572,7 @@ msgstr "Версія GSM:" #: src/mobilegui_base.ui:145 #, no-c-format msgid "Address Books" -msgstr "Адресні книги" +msgstr "Адресні Книги" #: src/mobilegui_base.ui:176 src/mobilegui_base.ui:301 #, no-c-format @@ -580,7 +582,7 @@ msgstr "Телефон" #: src/mobilegui_base.ui:197 src/mobilegui_base.ui:243 #, no-c-format msgid "Read" -msgstr "Зчитування" +msgstr "Зчитати" #: src/mobilegui_base.ui:222 src/mobilegui_base.ui:251 #, no-c-format diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/karm.po b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/karm.po index 15c0fecbe0f..2467bdf9c46 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/karm.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/karm.po @@ -3,38 +3,39 @@ # Ukrainian translation of karm.po # Copyright (C) 2000,2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # Andy Rysin <arysin@yahoo.com> -# # Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002, 2003. # Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2003. # Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004, 2005. # Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2006, 2007. +# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: karm\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-24 18:55-0700\n" -"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-24 06:29+0000\n" +"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" +"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdepim/karm/uk/>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Andriy Rysin,Іван Петрущак" +msgstr "Andriy Rysin,Іван Петрущак,Роман Савоченко" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "rysin@kde.org,ivanpetrouchtchak@yahoo.com" +msgstr "rysin@kde.org,ivanpetrouchtchak@yahoo.com,roman@oscada.org" #: csvexportdialog.cpp:87 msgid "radioDecimal" @@ -166,7 +167,7 @@ msgstr "Зупинити &всі таймери" #: karm_part.cpp:153 mainwindow.cpp:291 msgid "&New..." -msgstr "&Нова..." +msgstr "&Нове..." #: karm_part.cpp:158 mainwindow.cpp:296 msgid "New &Subtask..." @@ -399,7 +400,7 @@ msgstr "Відкрити файл i-календаря" #: main.cpp:34 msgid "Current Maintainer" -msgstr "Поточний супровід" +msgstr "Поточний супроводжувач" #: main.cpp:36 msgid "Original Author" @@ -490,7 +491,7 @@ msgstr "Виявляти бездіяльність після" #: preferences.cpp:61 preferences.cpp:119 msgid " min" -msgstr " хв." +msgstr " хвил" #: preferences.cpp:63 msgid "Prompt before deleting tasks" @@ -502,7 +503,7 @@ msgstr "Відображення" #: preferences.cpp:78 msgid "Display Settings" -msgstr "Параметри показу" +msgstr "Параметри Відображення" #: preferences.cpp:85 msgid "Columns displayed:" @@ -615,6 +616,7 @@ msgstr "Всього часу" #: taskview.cpp:211 taskview.cpp:304 msgid "You are on a too high logical desktop, desktop tracking will not work" msgstr "" +"Ви на дуже високо-логічній стільниці, стеження стільниці не працюватиме" #: taskview.cpp:405 msgid "" @@ -624,6 +626,11 @@ msgid "" "your calendar file exists and is a file and remove stale locks, typically " "from ~/.trinity/share/apps/tdeabc/lock." msgstr "" +"Збереження неможливе, тож таймінги некорисні. \n" +"Проблеми збереження можуть бути результатом заповненості жорсткого диску, " +"назви теки замість файлу, або старі замки. Перевірте, що ваш жорсткий диск " +"має достатньо місця, що ваш файл календарю існує та це файл та видаліть " +"старі замки, типово із ~/.trinity/share/apps/tdeabc/lock." #: taskview.cpp:495 msgid "New Task" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kcmkabconfig.po b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kcmkabconfig.po index f43d18e5fb8..dee9d745813 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kcmkabconfig.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kcmkabconfig.po @@ -2,38 +2,39 @@ # Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004, 2005. # Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2007. # translation of kcmkabconfig.po to Ukrainian +# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkabconfig\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-24 18:55-0700\n" -"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-24 06:29+0000\n" +"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" +"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdepim/kcmkabconfig/uk/>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Іван Петрущак" +msgstr "Іван Петрущак,Роман Савоченко" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "ivanpetrouchtchak@yahoo.com" +msgstr "ivanpetrouchtchak@yahoo.com,roman@oscada.org" #: addhostdialog.cpp:37 msgid "Add Host" -msgstr "Додати сервер" +msgstr "Додати Хост" #: addresseewidget.cpp:59 msgid "Add..." @@ -85,15 +86,15 @@ msgstr "Скорочене ім'я" #: addresseewidget.cpp:155 msgid "Full Name" -msgstr "Повне ім'я" +msgstr "Повне Ім'я" #: addresseewidget.cpp:156 msgid "Reverse Name with Comma" -msgstr "Зворотне ім'я з комою" +msgstr "Ім'я у Зворотній Послідовності з Комою" #: addresseewidget.cpp:157 msgid "Reverse Name" -msgstr "Зворотне ім'я" +msgstr "Ім'я у Зворотній Послідовності" #: extensionconfigdialog.cpp:34 msgid "Extension Settings" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kcmkontactnt.po b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kcmkontactnt.po index 4c6710db211..e589867d681 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kcmkontactnt.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kcmkontactnt.po @@ -2,38 +2,39 @@ # Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004, 2005. # Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2006. # Translation of kcmkontactnt.po to Ukrainian +# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkontactnt\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-24 18:02-0500\n" -"Last-Translator: Andriy Rysin <rysin@kde.org>\n" -"Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-24 06:29+0000\n" +"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" +"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdepim/kcmkontactnt/uk/>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Іван Петрущак" +msgstr "Іван Петрущак,Роман Савоченко" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "iip@telus.net" +msgstr "iip@telus.net,roman@oscada.org" #: kcmkontactknt.cpp:59 msgid "New News Feed" -msgstr "Нова подача новин" +msgstr "Нова Подача Новин" #: kcmkontactknt.cpp:66 msgid "Name:" @@ -49,7 +50,7 @@ msgstr "Мистецтво" #: kcmkontactknt.cpp:160 msgid "Business" -msgstr "Економіка" +msgstr "Зайнятість" #: kcmkontactknt.cpp:161 msgid "Computers" @@ -69,7 +70,7 @@ msgstr "Суспільство" #: kcmkontactknt.cpp:182 msgid "Custom" -msgstr "Нетипові" +msgstr "Нестандартне" #: kcmkontactknt.cpp:338 msgid "All" @@ -81,7 +82,7 @@ msgstr "Вибрані" #: kcmkontactknt.cpp:360 msgid "News Feed Settings" -msgstr "Параметри подачі новин" +msgstr "Параметри Подачі Новин" #: kcmkontactknt.cpp:365 msgid "Refresh time:" @@ -93,11 +94,11 @@ msgstr "Показувати елементів:" #: kcmkontactknt.cpp:380 msgid "New Feed..." -msgstr "Нова подача..." +msgstr "Нова Подача..." #: kcmkontactknt.cpp:383 msgid "Delete Feed" -msgstr "Видалити подачу" +msgstr "Видалити Подачу" #: kcmkontactknt.cpp:442 msgid "kcmkontactknt" @@ -113,19 +114,19 @@ msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" #: newsfeeds.h:39 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Невідомо" #: summarywidget.cpp:53 msgid "News Feeds" -msgstr "Подачі новин" +msgstr "Подачі Новин" #: summarywidget.cpp:62 msgid "" "No rss dcop service available.\n" "You need rssservice to use this plugin." msgstr "" -"Служба RSS недоступна через DCOP.\n" -"Щоб вживати цей втулок, необхідно встановити rssservice." +"Немає доступної служби новин rss через dcop.\n" +"Для використання цього втулку необхідно мати rssservice." #: summarywidget.cpp:300 msgid "Copy URL to Clipboard" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kdgantt.po b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kdgantt.po index cb5e659d718..acb29693c47 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kdgantt.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kdgantt.po @@ -2,35 +2,35 @@ # Translation of kdgantt.po to Ukrainian # Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004, 2005. # Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005. +# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdgantt\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-19 22:35-0700\n" -"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-24 06:29+0000\n" +"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" +"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdepim/kdgantt/uk/>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Роман Савоченко" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "roman@oscada.org" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:728 #, c-format @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Елемент відсутній" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3179 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3187 #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3196 msgid "Summary" -msgstr "Опис" +msgstr "Загалом" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3181 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3189 #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3198 diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kgantt.po b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kgantt.po index ca82e293fc4..476d3f3a0e0 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kgantt.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kgantt.po @@ -3,41 +3,42 @@ # Gladky Dima <gladimdim@inbox.ru>, 2003. # Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2003. # Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005. -# +# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgantt\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-22 23:36-0700\n" -"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-24 06:29+0000\n" +"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" +"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdepim/kgantt/uk/>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Роман Савоченко" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "roman@oscada.org" #: xQGanttBarViewPort.cpp:121 xQGanttBarViewPort.cpp:206 msgid "Select" -msgstr "Вибрати" +msgstr "Обрати" #: xQGanttBarViewPort.cpp:139 xQGanttBarViewPort.cpp:204 msgid "Unselect All" -msgstr "Скасувати вибір всього" +msgstr "Зняти Вибір" #: xQGanttBarViewPort.cpp:155 xQGanttBarViewPort.cpp:221 msgid "Zoom All" @@ -53,7 +54,7 @@ msgstr "Зменшити -" #: xQGanttBarViewPort.cpp:194 msgid "Select Mode" -msgstr "Виберіть режим" +msgstr "Оберіть Режим" #: xQGanttBarViewPort.cpp:217 msgid "Zoom Mode" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kitchensync.po b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kitchensync.po index d143c9f2223..6ec24e942bc 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kitchensync.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kitchensync.po @@ -1,32 +1,33 @@ # Translation of kitchensync.po to Ukrainian -# # Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2007. +# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kitchensync\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-22 16:37-0700\n" -"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-24 06:29+0000\n" +"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" +"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdepim/kitchensync/uk/>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Іван Петрущак" +msgstr "Іван Петрущак,Роман Савоченко" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "ivanpetrouchtchak@yahoo.com" +msgstr "ivanpetrouchtchak@yahoo.com,roman@oscada.org" #: aboutpage.cpp:69 msgid "TDE KitchenSync" @@ -126,7 +127,7 @@ msgstr "Опис" #: calendardiffalgo.cpp:140 msgid "Summary" -msgstr "Зведення" +msgstr "Загалом" #: calendardiffalgo.cpp:143 msgid "Status" @@ -142,7 +143,7 @@ msgstr "Пріоритет" #: calendardiffalgo.cpp:152 msgid "Location" -msgstr "Адреса" +msgstr "Місцезнаходження" #: calendardiffalgo.cpp:154 msgid "Categories" @@ -186,7 +187,7 @@ msgstr "Має дату закінчення" #: calendardiffalgo.cpp:178 msgid "End Date" -msgstr "Дата закінчення" +msgstr "Дата Закінчення" #: calendardiffalgo.cpp:186 msgid "Has Start Date" @@ -198,19 +199,19 @@ msgstr "Має визначений термін" #: calendardiffalgo.cpp:192 msgid "Due Date" -msgstr "Дата закінчення" +msgstr "Дата Завершення" #: calendardiffalgo.cpp:195 msgid "Has Complete Date" -msgstr "Має дату завершення" +msgstr "Має Дату Завершення" #: calendardiffalgo.cpp:198 msgid "Complete" -msgstr "Закінчити" +msgstr "Завершити" #: calendardiffalgo.cpp:201 msgid "Completed" -msgstr "Закінчено" +msgstr "Завершено" #: configgui.cpp:61 groupconfigcommon.cpp:133 msgid "Name:" @@ -222,16 +223,15 @@ msgstr "Цей член/втулок не потребує налаштуван #: configguievo2.cpp:77 msgid "Address Book location:" -msgstr "" +msgstr "Розташування Адресної Книги:" #: configguievo2.cpp:82 -#, fuzzy msgid "Calendar location:" -msgstr "База даних календарів:" +msgstr "Розташування Календаря:" #: configguievo2.cpp:87 msgid "Task list location:" -msgstr "" +msgstr "Розташування переліку завдань:" #: configguifile.cpp:38 msgid "Directory name:" @@ -407,9 +407,8 @@ msgid "Search Scope:" msgstr "Обсяг пошуку:" #: configguimoto.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Device String:" -msgstr "Пристрій:" +msgstr "Рядок Пристрою:" #: configguiopie.cpp:38 msgid "Device IP:" @@ -428,9 +427,8 @@ msgid "Opie/OpenZaurus" msgstr "Opie/OpenZaurus" #: configguiopie.cpp:84 -#, fuzzy msgid "TQtopia2" -msgstr "Qtopia2" +msgstr "TQtopia2" #: configguiopie.cpp:86 msgid "SCP" @@ -481,39 +479,36 @@ msgid "Popup when interaction is required" msgstr "Запитувати, якщо потрібне втручання" #: configguisunbird.cpp:55 -#, fuzzy msgid "Local Calendars" -msgstr "Календар Google" +msgstr "Локальні Календарі" #: configguisunbird.cpp:56 -#, fuzzy msgid "WebDAV Calendars" -msgstr "Календар Google" +msgstr "WebDAV Календарі" #: configguisunbird.cpp:59 configguisunbird.cpp:66 msgid "Add new calendar" -msgstr "" +msgstr "Додати новий календар" #: configguisunbird.cpp:238 configguisunbird.cpp:307 msgid "Sync only events newer than" -msgstr "" +msgstr "Синхронізувати лише події новіші за" #: configguisunbird.cpp:249 configguisunbird.cpp:318 msgid "day(s)" -msgstr "" +msgstr "день(ів)" #: configguisunbird.cpp:262 configguisunbird.cpp:333 msgid "Set as Default" -msgstr "" +msgstr "Встановити Типовим" #: configguisunbird.cpp:265 configguisunbird.cpp:335 -#, fuzzy msgid "Location:" -msgstr "Адреса" +msgstr "Розташування:" #: configguisynce.cpp:90 msgid "File:" -msgstr "" +msgstr "Файл:" #: configguisyncmlhttp.cpp:67 configguisyncmlobex.cpp:79 msgid "Databases" @@ -759,9 +754,8 @@ msgid "The TDE Syncing Application" msgstr "Програма синхронізації для TDE" #: mainwidget.cpp:80 -#, fuzzy msgid "(c) 2005, The KDE PIM Team" -msgstr "(c) 2005, Команда TDE PIM" +msgstr "(c) 2005, Команда KDE PIM" #: mainwidget.cpp:81 msgid "Current maintainer" @@ -850,12 +844,11 @@ msgstr "Календар Sunbird" #: memberinfo.cpp:67 msgid "Java Enterprise System Calendar" -msgstr "" +msgstr "Календар Java Enterprise System" #: memberinfo.cpp:68 -#, fuzzy msgid "WinCE Devices" -msgstr "Пристрій:" +msgstr "WinCE Пристрої" #: multiconflictdialog.cpp:48 msgid "Unknown" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kleopatra.po b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kleopatra.po index c442f0a58d1..bfdda50f511 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kleopatra.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kleopatra.po @@ -3,32 +3,34 @@ # Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2006, 2007. # Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2006. # Translation of kleopatra.po to Ukrainian +# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kleopatra\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-27 18:00-0700\n" -"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-24 06:29+0000\n" +"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" +"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdepim/kleopatra/uk/>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Іван Петрущак" +msgstr "Іван Петрущак,Роман Савоченко" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "ivanpetrouchtchak@yahoo.com" +msgstr "ivanpetrouchtchak@yahoo.com,roman@oscada.org" #: aboutdata.cpp:42 msgid "TDE Key Manager" @@ -36,7 +38,7 @@ msgstr "Менеджер ключів для TDE" #: aboutdata.cpp:52 msgid "Current Maintainer" -msgstr "Поточний супроводжувач" +msgstr "Поточний Супроводжувач" #: aboutdata.cpp:53 msgid "Former Maintainer" @@ -116,7 +118,7 @@ msgstr "Організація" #: certificateinfowidgetimpl.cpp:151 msgid "Location" -msgstr "Адреса" +msgstr "Місцезнаходження" #: certificateinfowidgetimpl.cpp:152 msgid "Common Name" @@ -132,7 +134,7 @@ msgstr "Тема" #: certificateinfowidgetimpl.cpp:176 msgid "A.k.a." -msgstr "також відомий як" +msgstr "Також відомий як" #: certificateinfowidgetimpl.cpp:187 msgid "" @@ -207,7 +209,7 @@ msgstr "Не вдається запустити створення сертиф #: certmanager.cpp:876 certmanager.cpp:878 certmanager.cpp:938 #: certmanager.cpp:993 certmanager.cpp:995 crlview.cpp:111 crlview.cpp:134 msgid "Certificate Manager Error" -msgstr "Помилка менеджера сертифікатів" +msgstr "Помилка Менеджеру Сертифікатів" #: certificatewizardimpl.cpp:263 msgid "Generating key" @@ -318,7 +320,7 @@ msgstr "Очистити кеш CRL..." #: certmanager.cpp:350 msgid "GnuPG Log Viewer..." -msgstr "Переглядач журналу GnuPG..." +msgstr "Переглядач Журналу GnuPG..." #: certmanager.cpp:355 msgid "Search:" @@ -350,7 +352,7 @@ msgstr "Невдача." #: certmanager.cpp:467 msgid "Done." -msgstr "Закінчено." +msgstr "Завершено." #: certmanager.cpp:480 #, c-format @@ -358,9 +360,9 @@ msgid "" "_n: %n Key.\n" "%n Keys." msgstr "" -"%n ключ.\n" -"%n ключі.\n" -"%n ключів." +"%n Ключ.\n" +"%n Ключі.\n" +"%n Ключів." #: certmanager.cpp:515 msgid "Refreshing keys..." @@ -537,10 +539,10 @@ msgid "Certificate Manager Information" msgstr "Інформація про менеджера сертифікатів" #: certmanager.cpp:893 -#, fuzzy msgid "" "Certificate Revocation List, DER encoded (*.crl *.arl *-crl.der *-arl.der)" -msgstr "Список ануляції сертифікатів (*.crl *.arl *-crl.der *-arl.der)" +msgstr "" +"Список Ануляції Сертифікатів, DER кодування (*.crl *.arl *-crl.der *-arl.der)" #: certmanager.cpp:897 msgid "Select CRL File" @@ -608,9 +610,9 @@ msgid "" "Do you really want to delete these %n certificates and the %1 certificates " "they certified?" msgstr "" -"Ви справді хочете вилучити %n сертифікат і ним завірені сертифікати (%1)?\n" -"Ви справді хочете вилучити %n сертифікати і ними завірені сертифікати (%1)?\n" -"Ви справді хочете вилучити %n сертифікатів і ними завірені сертифікати (%1)?" +"Ви справді бажаєте вилучити цей сертифікат і ним завірені %1 сертифікати?\n" +"Ви справді бажаєте вилучити %n сертифікати і ними завірені %1 сертифікати?\n" +"Ви справді бажаєте вилучити %n сертифікатів і ними завірені %1 сертифікати?" #: certmanager.cpp:1081 #, c-format @@ -618,9 +620,9 @@ msgid "" "_n: Do you really want to delete this certificate?\n" "Do you really want to delete these %n certificates?" msgstr "" -"Ви справді хочете вилучити %n сертифікат?\n" -"Ви справді хочете вилучити %n сертифікати?\n" -"Ви справді хочете вилучити %n сертифікатів?" +"Ви справді бажаєте вилучити цей сертифікат?\n" +"Ви справді бажаєте вилучити %n сертифікати?\n" +"Ви справді бажаєте вилучити %n сертифікатів?" #: certmanager.cpp:1084 msgid "Delete Certificates" @@ -706,6 +708,8 @@ msgstr "Експортування закритого ключа..." msgid "" "Choose a charset for encoding the pkcs#12 passphrase (utf8 is recommended)" msgstr "" +"Оберіть набір символів для кодування послідовності паролю pkcs#12 " +"(рекомендовано utf8)" #: certmanager.cpp:1379 msgid "PKCS#12 Key Bundle (*.p12)" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kmail.po index 49da139afee..6497c10ed34 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kmail.po @@ -3,42 +3,45 @@ # Ukrainian translation of kmail.po # Copyright (C) 2000,2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. # Andy Rysin <arysin@yahoo.com> -# # Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002,2003, 2006. # Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007. # Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2005. # Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2006, 2007. # Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>, 2008. +# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-21 21:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-27 17:42-0800\n" -"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>\n" -"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-26 20:07+0000\n" +"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" +"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdepim/kmail/uk/>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Andriy Rysin,Євген Онищенко,о. Іван Петрущак" +msgstr "Andriy Rysin,Євген Онищенко,о. Іван Петрущак,Роман Савоченко" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "rysin@kde.org,oneugene@ukr.net,fr.ivan@ukrainian-orthodox.org" +msgstr "" +"rysin@kde.org,oneugene@ukr.net,fr.ivan@ukrainian-orthodox.org,roman@oscada." +"org" #: aboutdata.cpp:53 msgid "Maintainer" -msgstr "Супровід" +msgstr "Супроводжувач" #: aboutdata.cpp:55 msgid "Adopter and co-maintainer" @@ -118,9 +121,8 @@ msgid "TDE Email Client" msgstr "Програма електронної пошти для TDE" #: aboutdata.cpp:214 -#, fuzzy msgid "(c) 1997-2008, The KMail developers" -msgstr "(c) 1997-2005, Розробники KMail" +msgstr "(c) 1997-2008, Розробники KMail" #: accountdialog.cpp:308 msgid "Account type is not supported." @@ -477,9 +479,8 @@ msgid "Sho&w hidden folders" msgstr "Показу&вати сховані теки" #: accountdialog.cpp:987 -#, fuzzy msgid "Show only serverside s&ubscribed folders" -msgstr "П&оказувати тільки вибрані теки" +msgstr "Показувати лише &підписані теки на боці серверу" #: accountdialog.cpp:992 msgid "Show only &locally subscribed folders" @@ -1080,110 +1081,100 @@ msgstr "" msgid "" "_: Start of the filename for a mail archive file\n" "Archive" -msgstr "" +msgstr "Архів" #: archivefolderdialog.cpp:53 -#, fuzzy msgid "Archive Folder" -msgstr "Улюблені теки" +msgstr "Тека Архіву" #: archivefolderdialog.cpp:70 importarchivedialog.cpp:54 -#, fuzzy msgid "&Folder:" -msgstr "&Теки" +msgstr "&Тека:" #: archivefolderdialog.cpp:80 -#, fuzzy msgid "F&ormat:" -msgstr "&Звичайне:" +msgstr "Ф&ормат:" #: archivefolderdialog.cpp:86 msgid "Compressed Zip Archive (.zip)" -msgstr "" +msgstr "Стиснений Zip Архів (.zip)" #: archivefolderdialog.cpp:87 msgid "Uncompressed Archive (.tar)" -msgstr "" +msgstr "Нестиснений Zip Архів (.zip)" #: archivefolderdialog.cpp:88 msgid "BZ2-Compressed Tar Archive (.tar.bz2)" -msgstr "" +msgstr "BZ2-Стиснений Tar Архів (.tar.bz2)" #: archivefolderdialog.cpp:89 msgid "GZ-Compressed Tar Archive (.tar.gz)" -msgstr "" +msgstr "GZ-Стиснений Tar Архів (.tar.gz)" #: archivefolderdialog.cpp:96 importarchivedialog.cpp:61 -#, fuzzy msgid "&Archive File:" -msgstr "Долучити файл" +msgstr "Файл &Архіву:" #: archivefolderdialog.cpp:111 -#, fuzzy msgid "&Delete folders after completion" -msgstr "Видалення тек з сервера" +msgstr "Ви&далити теку після завершення" #: archivefolderdialog.cpp:161 -#, fuzzy msgid "Please select the folder that should be archived." -msgstr "Виберіть відкритий ключ, який потрібно долучити." +msgstr "Будь ласка оберіть теку яку має бути архівовано." #: archivefolderdialog.cpp:162 -#, fuzzy msgid "No folder selected" -msgstr "Теку не вибрано" +msgstr "Теку не обрано" #: backupjob.cpp:123 importjob.cpp:89 msgid "The operation was canceled by the user." -msgstr "" +msgstr "Операцію скасовано користувачем." #: backupjob.cpp:151 -#, fuzzy msgid "Failed to archive the folder '%1'." -msgstr "Не вдалось створити теку" +msgstr "Невдала архівація теки '%1'." #: backupjob.cpp:153 -#, fuzzy msgid "Archiving failed." -msgstr "Помилка перенесення." +msgstr "Невдала архівація." #: backupjob.cpp:163 msgid "Unable to finalize the archive file." -msgstr "" +msgstr "Неможливо завершити архівний файл." #: backupjob.cpp:168 msgid "Archiving finished" -msgstr "" +msgstr "Архівацію завершено" #: backupjob.cpp:173 msgid "" "Archiving folder '%1' successfully completed. The archive was written to the " "file '%2'." msgstr "" +"Архівацію теки '%1' вдало завершено. Архів було записано до файлу '%2'." #: backupjob.cpp:177 -#, fuzzy msgid "" "_n: 1 message of size %1 was archived.\n" "%n messages with the total size of %1 were archived." msgstr "" -"оброблено %n повідомлення\n" -"оброблено %n повідомлення\n" -"оброблено %n повідомлень" +"Архівовано повідомлення розміром %1.\n" +"Архівовано %n повідомлення загальним розміром %1.\n" +"Архівовано %n повідомлень загальним розміром %1." #: backupjob.cpp:179 #, c-format msgid "The archive file has a size of %1." -msgstr "" +msgstr "Файл архіву має розмір %1." #: backupjob.cpp:181 msgid "Archiving finished." -msgstr "" +msgstr "Завершено архівування." #: backupjob.cpp:216 backupjob.cpp:226 -#, fuzzy msgid "Unable to retrieve a message for folder '%1'." -msgstr "Не вдається додати повідомлення до теки: " +msgstr "Не вдається знайти повідомлення для теки '%1'." #: backupjob.cpp:251 #, fuzzy diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/korganizer.po b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/korganizer.po index 14c22762ea9..8b62066ab96 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/korganizer.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/korganizer.po @@ -1,16 +1,16 @@ # Translation of korganizer.po to Ukrainian # Andy Rysin <arysin@yahoo.com> -# # Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002, 2003, 2006. # Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2003, 2004, 2005. # Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004, 2005. # Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2006, 2007. # Copyright (C) 2000,2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: korganizer\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-03 18:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-24 06:29+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/tdepim/korganizer/uk/>\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" @@ -3712,7 +3712,7 @@ msgstr "Закрити демон нагадувань для KOrganizer" #: korgac/alarmdockwindow.cpp:205 msgid "Start" -msgstr "Запускати" +msgstr "Початок" #: korgac/alarmdockwindow.cpp:205 msgid "Do Not Start" |