summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-10 01:36:42 +0000
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2018-12-10 02:56:10 +0100
commit346add7a7e4c27e848ae4c66884fae7c472f98bb (patch)
treed69b5af90f80b3c185d34c2667988e0856d4cc72 /tde-i18n-uk/messages
parent78ed2f6f7f6e3c385067516e56e599539ab0548b (diff)
downloadtde-i18n-346add7a7e4c27e848ae4c66884fae7c472f98bb.tar.gz
tde-i18n-346add7a7e4c27e848ae4c66884fae7c472f98bb.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit fcb15d80429e14053dfc7163ffddf0f08179782d)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_smb.po42
1 files changed, 27 insertions, 15 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_smb.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_smb.po
index e1b89a666d1..227ac7d29df 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_smb.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_smb.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smb\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-30 16:59-0800\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@@ -17,8 +17,20 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
#: tdeio_smb_auth.cpp:131
msgid "<qt>Please enter authentication information for <b>%1</b></qt>"
@@ -61,8 +73,8 @@ msgstr "Файл не існує: %1"
#: tdeio_smb_browse.cpp:242
msgid ""
-"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an "
-"enabled firewall."
+"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by "
+"an enabled firewall."
msgstr ""
"Не знайдено жодної робочої групи у вашій локальній мережі. Це могло статися "
"через працюючий фаєрвол."
@@ -92,22 +104,22 @@ msgstr "Невірний дескриптор файла"
#: tdeio_smb_browse.cpp:291
msgid ""
-"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network "
-"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX "
-"name resolution."
+"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your "
+"network is setup without any name conflicts between names used by Windows "
+"and by UNIX name resolution."
msgstr ""
"Не вдається зв'язати вказану назву з унікальним сервером. Перевірте, що в "
"мережі немає конфліктів між назвами вузлів у Windows та UNIX."
#: tdeio_smb_browse.cpp:297
msgid ""
-"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This "
-"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a "
-"problem with libsmbclient.\n"
-"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while "
-"you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post "
-"it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers "
-"if they ask for it)"
+"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. "
+"This might indicate a severe problem with your network - but also might "
+"indicate a problem with libsmbclient.\n"
+"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface "
+"while you try to browse (be aware that it might contain private data, so do "
+"not post it if you are unsure about that - you can send it privately to the "
+"developers if they ask for it)"
msgstr ""
"libsmbclient повернув помилку, але не вказав її походження. Це може бути "
"спричинено серйозними помилками у вашій мережі, але також може означати "