summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages
diff options
context:
space:
mode:
authorRoman Savochenko <roman@oscada.org>2020-04-24 04:23:10 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2020-04-24 06:28:57 +0000
commit01da525ebad0ef544ec505f1e08748a5572c0aba (patch)
treecb68bd7c64a7ecb2caf7a1173c4f6ad73df74f7d /tde-i18n-uk/messages
parent06aba99d6f468467d1da3b9bda46e7853257ba94 (diff)
downloadtde-i18n-01da525ebad0ef544ec505f1e08748a5572c0aba.tar.gz
tde-i18n-01da525ebad0ef544ec505f1e08748a5572c0aba.zip
Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 100.0% (594 of 594 strings) Translation: tdebase/konqueror Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/konqueror/uk/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdebase/konqueror.po56
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/konqueror.po
index b3232669644..a07074aa0dd 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/konqueror.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/konqueror.po
@@ -4,7 +4,6 @@
# Ukrainian translation of konqueror.po
# Copyright (C) 2000,2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# Dmytro Kovalov <kov@tokyo.email.ne.jp>
-#
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2002,2003, 2004, 2005.
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002, 2003.
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004, 2005.
@@ -12,11 +11,12 @@
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2006, 2007.
# Andriy Rysin <arysin@bcsii.com>, 2007.
# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012
+# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqueror\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-16 20:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-31 04:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-24 06:28+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/konqueror/uk/>\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
#: about/konq_aboutpage.cc:259 about/konq_aboutpage.cc:261
#: about/konq_aboutpage.cc:356 about/konq_aboutpage.cc:358
msgid "Conquer your Desktop!"
-msgstr "Ви - переможець вашої стільниці!"
+msgstr "Завоюйте вашу Стільницю!"
#: about/konq_aboutpage.cc:140 about/konq_aboutpage.cc:205
#: about/konq_aboutpage.cc:260 about/konq_aboutpage.cc:357 konq_factory.cc:218
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Специфікації"
#: about/konq_aboutpage.cc:151 konqueror.kcfg:20
#, no-c-format
msgid "Home Folder"
-msgstr "Домівка"
+msgstr "Домашня Тека"
#: about/konq_aboutpage.cc:152
msgid "Your personal files"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Ваші особисті файли"
#: about/konq_aboutpage.cc:155
msgid "Storage Media"
-msgstr "Носії даних"
+msgstr "Носій Даних"
#: about/konq_aboutpage.cc:156
msgid "Disks and removable media"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Диски та змінні носії"
#: about/konq_aboutpage.cc:159
msgid "Network Folders"
-msgstr "Мережні теки"
+msgstr "Мережеві Теки"
#: about/konq_aboutpage.cc:160
msgid "Shared files and folders"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Перегляд і відновлення вмісту смітника
#: about/konq_aboutpage.cc:167
msgid "Applications"
-msgstr "Програми"
+msgstr "Додатки"
#: about/konq_aboutpage.cc:168
msgid "Installed programs"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Встановлені програми"
#: about/konq_aboutpage.cc:171
msgid "Settings"
-msgstr "Параметри"
+msgstr "Налаштування"
#: about/konq_aboutpage.cc:172
msgid "Desktop configuration"
@@ -557,11 +557,11 @@ msgstr "Звукові файли"
#: iconview/konq_iconview.cc:255
msgid "By Name (Case Sensitive)"
-msgstr "За назвою (з урахуванням регістру)"
+msgstr "За Назвою (Враховуючи Регістр)"
#: iconview/konq_iconview.cc:256
msgid "By Name (Case Insensitive)"
-msgstr "За назвою (без урахування регістру)"
+msgstr "За Назвою (не Враховуючи Регістр)"
#: iconview/konq_iconview.cc:257
msgid "By Size"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "Скасувати вибір..."
#: iconview/konq_iconview.cc:315 listview/konq_listview.cc:695
msgid "Unselect All"
-msgstr "Скасувати вибір всього"
+msgstr "Скасувати вибір Всього"
#: iconview/konq_iconview.cc:317 listview/konq_listview.cc:696
msgid "&Invert Selection"
@@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "https://www.trinitydesktop.org"
#: konq_factory.cc:225
msgid "Maintainer, Trinity bugfixes"
-msgstr "Мантейнер, виправлення помилок Trinity"
+msgstr "Супроводжувач, виправлення помилок Trinity"
#: konq_factory.cc:226
msgid "developer (framework, parts, JavaScript, I/O lib) and maintainer"
@@ -1530,7 +1530,7 @@ msgstr "Ре&дагувати тип файла..."
#: konq_mainwindow.cc:3783 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78
msgid "New &Window"
-msgstr "Нове &вікно"
+msgstr "Нове &Вікно"
#: konq_mainwindow.cc:3784
msgid "&Duplicate Window"
@@ -1602,7 +1602,7 @@ msgstr "Па&раметри"
#: konq_mainwindow.cc:3837
msgid "Autostart"
-msgstr "Автостарт"
+msgstr "Автозапуск"
#: konq_mainwindow.cc:3838
msgid "Most Often Visited"
@@ -1654,15 +1654,15 @@ msgstr "&Закрити активний вигляд"
#: konq_mainwindow.cc:3878
msgid "Close Current Tab"
-msgstr "Закрити поточну вкладку"
+msgstr "Закрити Поточну Вкладку"
#: konq_mainwindow.cc:3881
msgid "Activate Next Tab"
-msgstr "Активізувати наступну вкладку"
+msgstr "Активізувати Наступну Вкладку"
#: konq_mainwindow.cc:3882
msgid "Activate Previous Tab"
-msgstr "Активізувати попередню вкладку"
+msgstr "Активізувати Попередню Вкладку"
#: konq_mainwindow.cc:3887
#, c-format
@@ -1699,7 +1699,7 @@ msgstr "Пе&ревантажити/Зупинити"
#: konq_mainwindow.cc:3928
msgid "&Stop"
-msgstr "З&упинити"
+msgstr "&Зупинити"
#: konq_mainwindow.cc:3930
msgid "&Rename"
@@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr "П&ерейменувати"
#: konq_mainwindow.cc:3931
msgid "&Move to Trash"
-msgstr "Перес&унути в смітник"
+msgstr "Пере&сунути до Смітника"
#: konq_mainwindow.cc:3937
msgid "Copy &Files..."
@@ -1900,7 +1900,7 @@ msgstr "Відкрити теку у вкладках"
#: konq_mainwindow.cc:4088 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:67
#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:921
msgid "Open in New Window"
-msgstr "Відкрити у новому вікні"
+msgstr "Відкрити у Новому Вікні"
#: konq_mainwindow.cc:4089 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:69
#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:923
@@ -2151,7 +2151,7 @@ msgstr "Створено"
#: listview/konq_listview.cc:280
msgid "Permissions"
-msgstr "Права"
+msgstr "Дозволи"
#: listview/konq_listview.cc:281
msgid "Owner"
@@ -2569,7 +2569,7 @@ msgstr "Вилучити посилання"
#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:963
msgid "New Folder"
-msgstr "Новий каталог"
+msgstr "Нова Тека"
#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:967
msgid "Create New Folder"
@@ -2597,7 +2597,7 @@ msgstr "Встановити час поновлення (0 - вимикає)"
#: sidebar/web_module/web_module.cpp:92
msgid " min"
-msgstr " хв"
+msgstr " хвил"
#: sidebar/web_module/web_module.cpp:94
msgid " sec"
@@ -2642,7 +2642,7 @@ msgstr "Додатковий пенал перегляду піктограма
#: listview/konq_infolistview.rc:15 listview/konq_treeview.rc:15
#, no-c-format
msgid "Icon Size"
-msgstr "Розмір піктограм"
+msgstr "Розмір Піктограм"
#: iconview/konq_multicolumnview.rc:42
#, no-c-format
@@ -2702,7 +2702,7 @@ msgid ""
"If this option is checked, Konqueror will open a new window when you open a "
"folder, rather than showing that folder's contents in the current window."
msgstr ""
-"Якщо цей параметр увімкнено, Konqueror буде відкривати нове вікно, коли ви "
+"Якщо цей параметр обрано, Konqueror буде відкривати нове вікно, коли ви "
"відкриваєте теку, а не показувати вміст цієї теки в поточному вікні."
#: konqueror.kcfg:21
@@ -2822,12 +2822,12 @@ msgstr "Додаток терміналу для використання."
#: konqueror.rc:49
#, no-c-format
msgid "&Go"
-msgstr "Пере&хід"
+msgstr "Пере&йти"
#: konqueror.rc:94
#, no-c-format
msgid "&Window"
-msgstr "В&ікно"
+msgstr "&Вікно"
#: listview/konq_detailedlistview.rc:29 listview/konq_textview.rc:17
#: listview/konq_treeview.rc:29
@@ -2928,7 +2928,7 @@ msgstr ""
#: sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui:183
#, no-c-format
msgid "Clear History"
-msgstr "Очистити історію"
+msgstr "Очистити Історію"
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Ви&далити"