summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <slavek.banko@axis.cz>2020-02-10 00:53:20 +0100
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2020-02-10 00:53:20 +0100
commit63db06c50d7486777849380de73f4ec5ab518257 (patch)
tree9a542ed3ff36744846bac8fbbe942fa8cf13d619 /tde-i18n-uk
parent7f3267b42f72ea2fb84b94a14c4851fe7f15e2bf (diff)
downloadtde-i18n-63db06c50d7486777849380de73f4ec5ab518257.tar.gz
tde-i18n-63db06c50d7486777849380de73f4ec5ab518257.zip
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdebase/kicker.po186
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdmconfig.po32
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdeio.po78
3 files changed, 153 insertions, 143 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kicker.po
index f879fe1b5c8..6d062a5b452 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kicker.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kicker.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-09 23:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-02 23:06-0400\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Не вдається виконати програму не з TDE."
msgid "Kicker Error"
msgstr "Помилка Kicker"
-#: buttons/servicemenubutton.cpp:62 ui/k_new_mnu.cpp:1416 ui/k_new_mnu.cpp:1914
+#: buttons/servicemenubutton.cpp:62 ui/k_new_mnu.cpp:1408 ui/k_new_mnu.cpp:1906
#: ui/k_new_mnu.h:80
msgid "Applications"
msgstr "Програми"
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Не програма"
msgid "Select Other"
msgstr "Вибрати інше"
-#: ui/itemview.cpp:475 ui/k_new_mnu.cpp:1041
+#: ui/itemview.cpp:475 ui/k_new_mnu.cpp:1033
msgid "New Applications"
msgstr "Нові програми"
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Нові програми"
msgid "Restart Computer"
msgstr "Перевантажити комп'ютер"
-#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:379 ui/k_new_mnu.cpp:1368
+#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:379 ui/k_new_mnu.cpp:1360
msgid "Switch User"
msgstr "Перемкнути користувача"
@@ -406,11 +406,11 @@ msgstr "Всі програми"
msgid "Actions"
msgstr "Дії"
-#: ui/k_mnu.cpp:370 ui/k_new_mnu.cpp:1433
+#: ui/k_mnu.cpp:370 ui/k_new_mnu.cpp:1425
msgid "Run Command..."
msgstr "Виконати команду..."
-#: ui/k_mnu.cpp:391 ui/k_new_mnu.cpp:1362
+#: ui/k_mnu.cpp:391 ui/k_new_mnu.cpp:1354
msgid "Save Session"
msgstr "Зберегти сеанс"
@@ -422,15 +422,15 @@ msgstr "Замкнути сеанс"
msgid "Log Out..."
msgstr "Вийти з системи..."
-#: ui/k_mnu.cpp:477 ui/k_new_mnu.cpp:951 ui/k_new_mnu.cpp:1547
+#: ui/k_mnu.cpp:477 ui/k_new_mnu.cpp:943 ui/k_new_mnu.cpp:1539
msgid "Lock Current && Start New Session"
msgstr "Замкнути поточний сеанс й запустити новий"
-#: ui/k_mnu.cpp:479 ui/k_new_mnu.cpp:948 ui/k_new_mnu.cpp:1548
+#: ui/k_mnu.cpp:479 ui/k_new_mnu.cpp:940 ui/k_new_mnu.cpp:1540
msgid "Start New Session"
msgstr "Запустити новий сеанс"
-#: ui/k_mnu.cpp:511 ui/k_new_mnu.cpp:1580
+#: ui/k_mnu.cpp:511 ui/k_new_mnu.cpp:1572
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
@@ -446,11 +446,11 @@ msgstr ""
"одночасно клавіші CTRL, ALT та відповідну функціональну клавішу. Додатково, "
"панель TDE та меню стільниці мають пункти для перемиканням між сеансами.</p>"
-#: ui/k_mnu.cpp:522 ui/k_new_mnu.cpp:1591
+#: ui/k_mnu.cpp:522 ui/k_new_mnu.cpp:1583
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Увага - новий сеанс"
-#: ui/k_mnu.cpp:523 ui/k_new_mnu.cpp:1592
+#: ui/k_mnu.cpp:523 ui/k_new_mnu.cpp:1584
msgid "&Start New Session"
msgstr "Запустити &новий сеанс"
@@ -508,135 +508,131 @@ msgstr "<p align=\"center\"><u>З</u>алишити</p>"
msgid "Search Internet"
msgstr "Пошук у інтернет"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:338
-msgid "Search Index"
-msgstr "Індекс пошуку"
-
-#: ui/k_new_mnu.cpp:427
+#: ui/k_new_mnu.cpp:419
msgid "Applications, Contacts and Documents"
msgstr "Програми, Контакти та Документи"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:937
+#: ui/k_new_mnu.cpp:929
msgid "Start '%1'"
msgstr "Запуск '%1'"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:939
+#: ui/k_new_mnu.cpp:931
msgid "Start '%1' (current)"
msgstr "Запуск '%1' (поточний)"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:941
+#: ui/k_new_mnu.cpp:933
msgid "Restart and boot directly into '%1'"
msgstr "Перевантажити та завантажити прямо у '%1'"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:949
+#: ui/k_new_mnu.cpp:941
msgid "Start a parallel session"
msgstr "Запустити паралельний сеанс"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:952
+#: ui/k_new_mnu.cpp:944
msgid "Lock screen and start a parallel session"
msgstr "Замкнути екран та запустити паралельний сеанс"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:963
+#: ui/k_new_mnu.cpp:955
msgid "Switch to Session of User '%1'"
msgstr "Перемкнути сеанс Користувача '%1'"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:964
+#: ui/k_new_mnu.cpp:956
#, c-format
msgid "Session: %1"
msgstr "Сеанс: %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1350
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1342
msgid "Session"
msgstr "Сеанс"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1352
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1344
msgid "Logout"
msgstr "Вийти"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1353
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1345
#, fuzzy
msgid "End session"
msgstr "Завершити сеанс"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1355
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1347
msgid "Lock"
msgstr "Заблокувати"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1356
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1348
#, fuzzy
msgid "Lock screen"
msgstr "Заблокувати екран"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1363
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1355
msgid "Save current Session for next login"
msgstr "Зберегти поточний сеанс для наступного входу"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1369
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1361
msgid "Manage parallel sessions"
msgstr "Керування паралельного сеансу"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1386
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1378
msgid "System"
msgstr "Система"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1387
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1379
msgid "Shutdown Computer"
msgstr "Вимкнути комп'ютер"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1388
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1380
msgid "Turn off computer"
msgstr "Вимкнути комп'ютер"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1390
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1382
msgid "&Restart Computer"
msgstr "Пере&вантажити комп'ютер"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1391
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1383
#, fuzzy
msgid "Restart and boot the default system"
msgstr "Перевантажити та завантажити типову систему"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1401
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1393
msgid "Start Operating System"
msgstr "Запуск оперційної системи"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1402
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1394
msgid "Restart and boot another operating system"
msgstr "Перевантажити та завантажити іншу оперційну систему"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1437
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1429
msgid "System Folders"
msgstr "Системна тека"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1439
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1431
msgid "Home Folder"
msgstr "Домашня тека"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1448
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1440
msgid "My Documents"
msgstr "Мої документи"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1457
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1449
msgid "My Images"
msgstr ""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1466
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1458
msgid "My Music"
msgstr ""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1475
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1467
msgid "My Videos"
msgstr ""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1484
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1476
msgid "My Downloads"
msgstr ""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1487
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1479
msgid "Network Folders"
msgstr "Мережева тека"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1712
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1704
msgid ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"You do not have permission to execute this command."
@@ -644,7 +640,7 @@ msgstr ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"Ви не маєте доступу для запуску цієї команди."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1740
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1732
msgid ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"Could not run the specified command."
@@ -652,7 +648,7 @@ msgstr ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"Неможливо запустити зазначену команду."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1750
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1742
msgid ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"The specified command does not exist."
@@ -660,178 +656,174 @@ msgstr ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"Зазначеної команди не існує."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1948
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1940
msgid "Documents"
msgstr "Документи"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2284 ui/k_new_mnu.cpp:2414
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2276 ui/k_new_mnu.cpp:2406
#, c-format
msgid "Send Email to %1"
msgstr "Надіслати Email до %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2295
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2287
#, c-format
msgid "Open Addressbook at %1"
msgstr "Відкрити адресну книгу на %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2336
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2328
msgid "- Add ext:type to specify a file extension."
msgstr "- Додати розш:тип для визначення розширення файлу."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2339
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2331
msgid "- When searching for a phrase, add quotes."
msgstr "- Коли шукається фраза, додайте лапки."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2342
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2334
msgid "- To exclude search terms, use the minus symbol in front."
msgstr "- Для виключення пошуку терміну, викоритайте символ мынус попереду."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2345
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2337
msgid "- To search for optional terms, use OR."
msgstr "- Для пошуку опціональних термінів, використайте OR."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2348
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2340
msgid "- You can use upper and lower case."
msgstr "- Ви можете використати верхній та нижній регістр."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2351
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2343
msgid "Search Quick Tips"
msgstr "Пошук швидких термінів"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2403
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2395
msgid "%1 = %2"
msgstr ""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2435
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2427
#, c-format
msgid "Open Local File: %1"
msgstr "Відриття локального файлу: %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2438
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2430
#, c-format
msgid "Open Local Dir: %1"
msgstr "Відриття локальної теки: %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2441
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2433
#, c-format
msgid "Open Remote Location: %1"
msgstr "Відкриття віддаленого розташування: %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2469
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2461
msgid "Run '%1'"
msgstr "Запуск '%1'"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2514 ui/k_new_mnu.cpp:2587
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2506 ui/k_new_mnu.cpp:2579
msgid "No matches found"
msgstr "Нічого не знайдено"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2639
-msgid "top %1 of %2"
-msgstr "до %1 з %2"
-
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2641
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2630
msgid "%1 (top %2 of %3)"
msgstr "%1 (до %2 з %3)"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2772
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2761
msgid "Do you really want to reset the computer and boot Microsoft Windows"
msgstr "Ви дійсно бажаєте скинути комп'ютер та завантажити Microsoft Windows"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2772
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2761
msgid "Start Windows Confirmation"
msgstr "Підтвердження запуску Windows"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2772
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2761
msgid "Start Windows"
msgstr "Запуск Windows"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2797
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2778
msgid "Could not start Tomboy."
msgstr "Не можу запустити Tomboy."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2857
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2838
msgid "Remove From Favorites"
msgstr "Вилучити з Обраних"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2864
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2845
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Додати до Обраних"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2895 ui/service_mnu.cpp:630
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2876 ui/service_mnu.cpp:630
msgid "Add Menu to Desktop"
msgstr "Додати меню до стільниці"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2898 ui/service_mnu.cpp:603
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2879 ui/service_mnu.cpp:603
msgid "Add Item to Desktop"
msgstr "Додати елемент до стільниці"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2905 ui/service_mnu.cpp:636
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2886 ui/service_mnu.cpp:636
msgid "Add Menu to Main Panel"
msgstr "Додати меню до головної панелі"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2908 ui/service_mnu.cpp:609
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2889 ui/service_mnu.cpp:609
msgid "Add Item to Main Panel"
msgstr "Додати елемент до головної панелі"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2914 ui/service_mnu.cpp:642
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2895 ui/service_mnu.cpp:642
msgid "Edit Menu"
msgstr "Редагувати меню"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2916 ui/service_mnu.cpp:615
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2897 ui/service_mnu.cpp:615
msgid "Edit Item"
msgstr "Додати елемент"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2922 ui/service_mnu.cpp:621
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2903 ui/service_mnu.cpp:621
msgid "Put Into Run Dialog"
msgstr "Помістити у діалог запуску програм"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2950
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2931
msgid "Advanced"
msgstr "Розширене"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2966
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2947
msgid "Clear Recently Used Applications"
msgstr "Очистити недавно вживані Програми"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2969
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2950
msgid "Clear Recently Used Documents"
msgstr "Очистити недавно вживані Документи"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3554
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3525
msgid "Media"
msgstr "Медіа"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3613
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3584
msgid "(%1 available)"
msgstr "(%1 доступно)"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3744 ui/k_new_mnu.cpp:3748
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3715 ui/k_new_mnu.cpp:3719
#, c-format
msgid "Directory: %1"
msgstr "Тека: %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3840
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3811
msgid "Suspend to Disk"
msgstr "Приспати на Диск"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3841 ui/k_new_mnu.cpp:3849 ui/k_new_mnu.cpp:3857
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3865
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3812 ui/k_new_mnu.cpp:3820 ui/k_new_mnu.cpp:3828
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3836
msgid "Pause without logging out"
msgstr "Призупинити без виходу"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3848
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3819
msgid "Suspend to RAM"
msgstr "Приспати на RAM"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3856
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3827
msgid "Freeze"
msgstr ""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3864
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3835
msgid "Standby"
msgstr "Призупинити"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3935
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3906
msgid "Suspend failed"
msgstr "Помилка приспання"
@@ -1213,6 +1205,12 @@ msgstr "Оп&ис:"
#~ msgid "Suspend to RAM + Disk"
#~ msgstr "Приспати на Диск"
+#~ msgid "Search Index"
+#~ msgstr "Індекс пошуку"
+
+#~ msgid "top %1 of %2"
+#~ msgstr "до %1 з %2"
+
#~ msgid "TDE Panel"
#~ msgstr "Панель TDE"
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdmconfig.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdmconfig.po
index 932d69164dd..177c2f74ac3 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdmconfig.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdmconfig.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-09 21:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-07 19:49-0700\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@@ -314,15 +314,15 @@ msgstr ""
"Тут потрібно вибрати мову, якою буде користуватися TDM. Ці параметри не "
"впливають на особисті параметр, які почнуть діяти після входу в систему."
-#: tdm-appear.cpp:247
+#: tdm-appear.cpp:246
msgid "Secure Attention Key"
msgstr "Secure Attention Key"
-#: tdm-appear.cpp:250
+#: tdm-appear.cpp:249
msgid "Enable Secure Attention Key"
msgstr "Включити Secure Attention Key"
-#: tdm-appear.cpp:258
+#: tdm-appear.cpp:257
msgid ""
"Secure Attention Key support is not available on your system. Please check "
"for the presence of evdev and uinput."
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr ""
"Підтримка Secure Attention Key недоступна у Вашій системі. Будь ласка "
"перевірте наявність evdev та uinput."
-#: tdm-appear.cpp:262
+#: tdm-appear.cpp:261
msgid ""
"Here you can enable or disable the Secure Attention Key [SAK] anti-spoofing "
"measure."
@@ -338,11 +338,25 @@ msgstr ""
"Тут Ви можете включити або виключити Secure Attention Key [SAK] анті-"
"маніпуляція логіном."
-#: tdm-appear.cpp:303
+#: tdm-appear.cpp:265
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: tdm-appear.cpp:268
+msgid "Sync keyboard led status"
+msgstr ""
+
+#: tdm-appear.cpp:273
+msgid ""
+"Enable or disable the use of tdekbdledsync to sync keyboard LED status in "
+"tdm."
+msgstr ""
+
+#: tdm-appear.cpp:312
msgid "without name"
msgstr "без назви"
-#: tdm-appear.cpp:444
+#: tdm-appear.cpp:453
msgid ""
"There was an error loading the image:\n"
"%1\n"
@@ -352,12 +366,12 @@ msgstr ""
"%1\n"
"Його не буде збережено."
-#: tdm-appear.cpp:508 tdm-appear.cpp:568
+#: tdm-appear.cpp:520 tdm-appear.cpp:583
#, c-format
msgid "Welcome to %n"
msgstr "Ласкаво просимо на %n"
-#: tdm-appear.cpp:585
+#: tdm-appear.cpp:600
msgid ""
"<h1>TDM - Appearance</h1> Here you can configure the basic appearance of the "
"TDM login manager, i.e. a greeting string, an icon etc.<p> For further "
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdeio.po
index fcdcc4059f9..222c40e87d1 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdeio.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdeio.po
@@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-03 00:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-09 23:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-07 20:03-0700\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@@ -754,7 +754,7 @@ msgstr ""
"ласка, введіть пароль для торбинки."
#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1847
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841
msgid "&Open"
msgstr "&Відкрити"
@@ -2139,39 +2139,35 @@ msgstr ""
"переходу до відповідної адреси.<p>А за допомогою клацання правою кнопкою "
"мишки ви можете додати, відредагувати та вилучити скорочення.</qt>"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:620
-msgid "Desktop Search"
-msgstr "Стільничний пошук"
-
-#: tdefile/kurlbar.cpp:745
+#: tdefile/kurlbar.cpp:736
msgid "&Large Icons"
msgstr "&Великі піктограми"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:745
+#: tdefile/kurlbar.cpp:736
msgid "&Small Icons"
msgstr "&Малі піктограми"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:751
+#: tdefile/kurlbar.cpp:742
msgid "&Edit Entry..."
msgstr "&Редагувати запис..."
-#: tdefile/kurlbar.cpp:755
+#: tdefile/kurlbar.cpp:746
msgid "&Add Entry..."
msgstr "&Додати запис..."
-#: tdefile/kurlbar.cpp:759
+#: tdefile/kurlbar.cpp:750
msgid "&Remove Entry"
msgstr "&Вилучити запис"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:791
+#: tdefile/kurlbar.cpp:782
msgid "Enter a description"
msgstr "Введіть опис"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:937
+#: tdefile/kurlbar.cpp:928
msgid "Edit Quick Access Entry"
msgstr "Редагувати запис швидкого доступу"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:940
+#: tdefile/kurlbar.cpp:931
msgid ""
"<qt><b>Please provide a description, URL and icon for this Quick Access "
"entry.</b></br></qt>"
@@ -2179,7 +2175,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Будь ласка, задайте URL, піктограму та опис для цього скорочення.</"
"b></br></qt>"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:947
+#: tdefile/kurlbar.cpp:938
msgid ""
"<qt>This is the text that will appear in the Quick Access panel.<p>The "
"description should consist of one or two words that will help you remember "
@@ -2189,12 +2185,12 @@ msgstr ""
"містити одне або два слова, які допоможуть вам запам'ятати, що знаходиться "
"за цим записом.</qt>"
-#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:125 tdefile/kurlbar.cpp:950
+#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:125 tdefile/kurlbar.cpp:941
#, no-c-format
msgid "&Description:"
msgstr "&Опис:"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:957
+#: tdefile/kurlbar.cpp:948
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>This is the location associated with the entry. Any valid URL may be "
@@ -2207,11 +2203,11 @@ msgstr ""
"pub/kde/stable<p>Натиснувши кнопку праворуч, ви зможете переглянути та "
"вибрати URL.</qt>"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:961
+#: tdefile/kurlbar.cpp:952
msgid "&URL:"
msgstr "&Адреса:"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:968
+#: tdefile/kurlbar.cpp:959
msgid ""
"<qt>This is the icon that will appear in the Quick Access panel.<p>Click on "
"the button to select a different icon.</qt>"
@@ -2219,15 +2215,15 @@ msgstr ""
"<qt>Це піктограма яка буде відображатися у панелі швидкого доступу."
"<p>Натисніть цю кнопку, щоб вибрати іншу піктограму.</qt>"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:970
+#: tdefile/kurlbar.cpp:961
msgid "Choose an &icon:"
msgstr "Виберіть &піктограму:"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:986
+#: tdefile/kurlbar.cpp:977
msgid "&Only show when using this application (%1)"
msgstr "&Тільки для цієї програми (%1)"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:989
+#: tdefile/kurlbar.cpp:980
msgid ""
"<qt>Select this setting if you want this entry to show only when using the "
"current application (%1).<p>If this setting is not selected, the entry will "
@@ -2401,12 +2397,12 @@ msgid "Please select the file to open."
msgstr "Будь ласка, вкажіть який файл потрібно відкрити."
#: tdefile/tdefiledialog.cpp:414 tdefile/tdefiledialog.cpp:457
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1564
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1558
msgid "You can only select local files."
msgstr "Можна вибирати тільки локальні файли."
#: tdefile/tdefiledialog.cpp:415 tdefile/tdefiledialog.cpp:458
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1565
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1559
msgid "Remote Files Not Accepted"
msgstr "Віддалені файли не приймаються"
@@ -2560,11 +2556,7 @@ msgstr ""
msgid "&Filter:"
msgstr "&Фільтр:"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1177
-msgid "search term"
-msgstr "умови пошуку"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1494
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1488
msgid ""
"The chosen filenames do not\n"
"appear to be valid."
@@ -2572,11 +2564,11 @@ msgstr ""
"Вибрані назви файлів\n"
"не коректні."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1496
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1490
msgid "Invalid Filenames"
msgstr "Хибні назви файлів"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1526
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1520
msgid ""
"The requested filenames\n"
"%1\n"
@@ -2588,35 +2580,35 @@ msgstr ""
"не чинні;\n"
"перевірте, що кожна назва файла взята у лапки."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1530
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1524
msgid "Filename Error"
msgstr "Помилка у назві файла"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1687
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1681
msgid "*|All Folders"
msgstr "*|Всі теки"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1690 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32
msgid "*|All Files"
msgstr "*|Всі файли"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1987
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1981
msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)"
msgstr "Автоматично вибрати &розширення файла (%1)"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1988
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982
msgid "the extension <b>%1</b>"
msgstr "розширення <b>%1</b>"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1996
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1990
msgid "Automatically select filename e&xtension"
msgstr "Автоматично вибрати &розширення файла"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1997
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1991
msgid "a suitable extension"
msgstr "підходяще розширення"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2008
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2002
msgid ""
"This option enables some convenient features for saving files with "
"extensions:<br><ol><li>Any extension specified in the <b>%1</b> text area "
@@ -2642,7 +2634,7 @@ msgstr ""
"впевнені, ввімкніть цей параметр, оскільки це зробить назви файлів більш "
"керованими."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2282
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2276
msgid ""
"<qt>This button allows you to bookmark specific locations. Click on this "
"button to open the bookmark menu where you may add, edit or select a "
@@ -6446,6 +6438,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Невідома помилка"
+#~ msgid "Desktop Search"
+#~ msgstr "Стільничний пошук"
+
+#~ msgid "search term"
+#~ msgstr "умови пошуку"
+
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Закладки"