summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-10 01:23:31 +0000
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2018-12-10 02:46:27 +0100
commit3d1e07ced95a5b04451c7ac2e914eed9839dbb7b (patch)
tree0e14c561728d40810c0a68146b5084839fbe5710 /tde-i18n-uk
parentfab66afc21b1398845ee9548e37fcb4576d08cd2 (diff)
downloadtde-i18n-3d1e07ced95a5b04451c7ac2e914eed9839dbb7b.tar.gz
tde-i18n-3d1e07ced95a5b04451c7ac2e914eed9839dbb7b.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit f2eb7f619fad4f147112047527872813256a6ac1)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmaccess.po95
1 files changed, 51 insertions, 44 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmaccess.po
index 4b051e7f2e9..06a3c65325e 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmaccess.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmaccess.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmaccess\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-07 19:19-0700\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@@ -22,11 +22,24 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Andriy Rysin, Eugene Onischenko,Іван Петрущак,Роман Савоченко"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"rysin@kde.org,oneugene@ukr.net,ivanpetrouchtchak@yahoo.com,rom_as@oscada.org"
+
#: kcmaccess.cpp:186
msgid "AltGraph"
msgstr "AltGraph"
@@ -103,8 +116,8 @@ msgstr "Вживати н&етиповий дзвінок"
#: kcmaccess.cpp:258
msgid ""
"If this option is checked, the default system bell will be used. See the "
-"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. Normally, "
-"this is just a \"beep\"."
+"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. "
+"Normally, this is just a \"beep\"."
msgstr ""
"Якщо цей параметр ввімкнено, буде використано типовий системний дзвінок. "
"Дивіться модуль керування \"Системний дзвінок\" щодо налаштування системного "
@@ -112,25 +125,29 @@ msgstr ""
#: kcmaccess.cpp:261
msgid ""
-"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound file. "
-"If you do this, you will probably want to turn off the system bell."
-"<p> Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the "
-"event causing the bell and the sound being played."
+"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound "
+"file. If you do this, you will probably want to turn off the system bell.<p> "
+"Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the event "
+"causing the bell and the sound being played."
msgstr ""
"Увімкніть цей параметр, якщо ви хочете використовувати нетиповий дзвінок, і "
"програвати звук з файла. Якщо цей параметр увімкнено, ви, напевне, захочете "
-"вимкнути системний дзвінок."
-"<p> Вважайте, будь ласка, що на повільних комп'ютерах це може викликати "
-"\"затримку\" між подіями, які спричинили дзвінок та самим звуком."
+"вимкнути системний дзвінок.<p> Вважайте, будь ласка, що на повільних "
+"комп'ютерах це може викликати \"затримку\" між подіями, які спричинили "
+"дзвінок та самим звуком."
#: kcmaccess.cpp:268
msgid "Sound &to play:"
msgstr "Пр&ограти звук:"
+#: kcmaccess.cpp:271
+msgid "Browse..."
+msgstr "Огляд..."
+
#: kcmaccess.cpp:273
msgid ""
-"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound file "
-"here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog."
+"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound "
+"file here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog."
msgstr ""
"Якщо увімкнено параметр \"Вживати нетиповий дзвінок\", тут ви можете вибрати "
"файл звуку. Клацніть \"Навігація...\", щоб вибрати файл звуку за допомогою "
@@ -151,7 +168,8 @@ msgid ""
"useful for deaf people."
msgstr ""
"Цей параметр вмикає \"видимий дзвінок\", тобто видиме сповіщення, яке "
-"показується кожен раз, коли повинен бути дзвінок. Це потрібно для глухих людей."
+"показується кожен раз, коли повинен бути дзвінок. Це потрібно для глухих "
+"людей."
#: kcmaccess.cpp:304
msgid "I&nvert screen"
@@ -168,14 +186,16 @@ msgstr "С&палах екрану"
#: kcmaccess.cpp:311
msgid ""
-"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified below."
+"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified "
+"below."
msgstr "Екран буде перетворено до спеціальних кольорів за час, вказаний нижче."
#: kcmaccess.cpp:317
msgid ""
"Click here to choose the color used for the \"flash screen\" visible bell."
msgstr ""
-"Клацніть тут, щоб вибрати колір для ефекту \"спалах екрану\" видимого дзвінку."
+"Клацніть тут, щоб вибрати колір для ефекту \"спалах екрану\" видимого "
+"дзвінку."
#: kcmaccess.cpp:324
msgid "Duration:"
@@ -187,7 +207,8 @@ msgstr " мс"
#: kcmaccess.cpp:327
msgid ""
-"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being shown."
+"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being "
+"shown."
msgstr "Тут ви можете налаштувати тривалість ефекту \"видимий дзвінок\"."
#: kcmaccess.cpp:344
@@ -230,8 +251,8 @@ msgid ""
"Use TDE's system notification mechanism whenever a modifier or locking key "
"changes its state"
msgstr ""
-"Вживати механізм системи сповіщень TDE під час зміни стану клавіш модифікаторів "
-"або фіксувальних"
+"Вживати механізм системи сповіщень TDE під час зміни стану клавіш "
+"модифікаторів або фіксувальних"
#: kcmaccess.cpp:390 kcmaccess.cpp:538
msgid "Configure System Notification..."
@@ -295,7 +316,8 @@ msgstr "Використовуйте жести для активізації л
#: kcmaccess.cpp:500
msgid ""
-"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n"
+"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following "
+"features: \n"
"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n"
"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds"
msgstr ""
@@ -306,7 +328,8 @@ msgstr ""
#: kcmaccess.cpp:504
msgid ""
-"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n"
+"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following "
+"features: \n"
"Mouse Keys: %1\n"
"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n"
"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds"
@@ -335,16 +358,16 @@ msgstr "Сповіщення"
#: kcmaccess.cpp:526
msgid ""
-"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility feature "
-"on or off"
+"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility "
+"feature on or off"
msgstr ""
"Вживати системний гудок під час використання жесту для вмикання/вимикання "
"функцій доступності"
#: kcmaccess.cpp:529
msgid ""
-"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is turned "
-"on or off"
+"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is "
+"turned on or off"
msgstr ""
"Показувати вікно підтвердження під час вмикання/вимикання будь-якої функції "
"доступності"
@@ -356,8 +379,8 @@ msgid ""
"Be sure you know what you are doing if you uncheck it, as the keyboard "
"accessibility settings will then always be applied without confirmation."
msgstr ""
-"TDE буде показувати вікна підтвердження при кожному вмиканні/вимиканні функцій "
-"доступності, якщо цей параметр увімкнено.\n"
+"TDE буде показувати вікна підтвердження при кожному вмиканні/вимиканні "
+"функцій доступності, якщо цей параметр увімкнено.\n"
"Якщо ви вимкнете цей параметр, то будьте обережні у своїх діях, бо тоді "
"параметри доступності будуть завжди застосовуватись без підтвердження."
@@ -372,19 +395,3 @@ msgstr ""
#: kcmaccess.cpp:586
msgid "*.wav|WAV Files"
msgstr "*.wav|Файли WAV"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Andriy Rysin, Eugene Onischenko,Іван Петрущак,Роман Савоченко"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"rysin@kde.org,oneugene@ukr.net,ivanpetrouchtchak@yahoo.com,rom_as@oscada.org"
-
-#~ msgid "Browse..."
-#~ msgstr "Огляд..."