diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-22 16:32:38 +0000 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2018-12-22 17:38:58 +0100 |
commit | 15525bd90bdd93bde13a584466755840abe7c6f0 (patch) | |
tree | f3ca9ae28eb4f7abae5a938c742174dc7968f94b /tde-i18n-uk | |
parent | d09f36602e73afe15ece8bab0d4b50da2d80ad8c (diff) | |
download | tde-i18n-15525bd90bdd93bde13a584466755840abe7c6f0.tar.gz tde-i18n-15525bd90bdd93bde13a584466755840abe7c6f0.zip |
Update translation files tdegraphics / kcmkamera
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
(cherry picked from commit 6844e321462fa5fdf969f02b8c7dafdc959d4d74)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/kcmkamera.po | 105 |
1 files changed, 62 insertions, 43 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/kcmkamera.po b/tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/kcmkamera.po index 25914af9146..75e02aa2afe 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/kcmkamera.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/kcmkamera.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkamera\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-16 16:07-0500\n" "Last-Translator: Andriy Rysin <rysin@kde.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n" @@ -20,13 +20,29 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" #: kamera.cpp:91 msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries." msgstr "Неможливо започаткувати бібліотеки gPhoto2." +#: kamera.cpp:121 +msgid "Add" +msgstr "" + #: kamera.cpp:122 msgid "Click this button to add a new camera." msgstr "Клацніть на цій кнопці, щоб додати новий фотоапарат." @@ -39,6 +55,10 @@ msgstr "Тест" msgid "Click this button to remove the selected camera from the list." msgstr "Клацніть на цій кнопці, щоб вилучити вибраний фотоапарат зі списку." +#: kamera.cpp:128 +msgid "Remove" +msgstr "" + #: kamera.cpp:131 msgid "Configure..." msgstr "Налаштувати..." @@ -46,28 +66,30 @@ msgstr "Налаштувати..." #: kamera.cpp:132 msgid "" "Click this button to change the configuration of the selected camera." -"<br>" -"<br>The availability of this feature and the contents of the Configuration " -"dialog depend on the camera model." +"<br><br>The availability of this feature and the contents of the " +"Configuration dialog depend on the camera model." msgstr "" "Клацніть на цій кнопці, щоб змінити конфігурацію вибраного фотоапарата." -"<br>" -"<br>Наявність цієї функції та зміст вікна конфігурації залежить від моделі " -"фотоапарата." +"<br><br>Наявність цієї функції та зміст вікна конфігурації залежить від " +"моделі фотоапарата." + +#: kamera.cpp:134 +msgid "Information" +msgstr "" #: kamera.cpp:135 msgid "" "Click this button to view a summary of the current status of the selected " -"camera." -"<br>" -"<br>The availability of this feature and the contents of the Configuration " -"dialog depend on the camera model." +"camera.<br><br>The availability of this feature and the contents of the " +"Configuration dialog depend on the camera model." msgstr "" "Клацніть на цій кнопці, щоб переглянути інформацію щодо поточного стану " -"вибраного фотоапарата." -"<br>" -"<br>Наявність цієї функції та зміст вікна конфігурації залежить від моделі " -"фотоапарата." +"вибраного фотоапарата.<br><br>Наявність цієї функції та зміст вікна " +"конфігурації залежить від моделі фотоапарата." + +#: kamera.cpp:138 +msgid "Cancel" +msgstr "" #: kamera.cpp:139 msgid "Click this button to cancel the current camera operation." @@ -85,8 +107,7 @@ msgid "" "to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera doesn't\n" "appear in the list of <i>Supported Cameras</i>, go to the\n" "<a href=\"http://www.gphoto.org\">GPhoto web site</a> for a possible update." -"<br>" -"<br>\n" +"<br><br>\n" "To view and download images from the digital camera, go to address\n" "<a href=\"camera:/\">camera:/</a> in Konqueror and other TDE applications." msgstr "" @@ -94,13 +115,21 @@ msgstr "" "Цей модуль дозволяє вам налаштовувати підтримку цифрового фотоапарата.\n" "Вам потрібно буде вибрати модель та порт з'єднання фотоапарату\n" "до вашого комп'ютера (напр., USB, послідовний, Firewire). Якщо ваш\n" -"фотоапарат відсутній в списку <i>Фотоапаратів, що підтримуються</i>, загляньте\n" -"до <a href=\"http://www.gphoto.org\">Сайту GPhoto</a> щодо можливих поновлень." -"<br>" -"<br>\n" +"фотоапарат відсутній в списку <i>Фотоапаратів, що підтримуються</i>, " +"загляньте\n" +"до <a href=\"http://www.gphoto.org\">Сайту GPhoto</a> щодо можливих " +"поновлень.<br><br>\n" "Щоб переглянути та звантажити зображення з фотоапарата, відкрийте адресу\n" "<a href=\"camera:/\">camera:/</a> у Konqueror або інших програмах TDE." +#: kameraconfigdialog.cpp:209 +msgid "Button (not supported by KControl)" +msgstr "Кнопка (не підтримується в KControl)" + +#: kameraconfigdialog.cpp:216 +msgid "Date (not supported by KControl)" +msgstr "Дата (не підтримується в KControl)" + #: kameradevice.cpp:81 msgid "Could not allocate memory for abilities list." msgstr "Неможливо виділити пам'ять для списку можливостей." @@ -111,8 +140,8 @@ msgstr "Неможливо завантажити список можливос #: kameradevice.cpp:90 kameradevice.cpp:443 kameradevice.cpp:463 msgid "" -"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration options " -"may be incorrect." +"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration " +"options may be incorrect." msgstr "" "Опис можливостей фотоапарата %1 відсутній. Можливо, параметри налаштування " "задано невірно." @@ -123,17 +152,15 @@ msgstr "Неможливо дістатися драйвера. Перевірт #: kameradevice.cpp:133 msgid "" -"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera connectivity " -"and try again." +"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera " +"connectivity and try again." msgstr "" "Неможливо започаткувати фотоапарат. Перевірте параметри порту і з'єднання з " "фотоапаратом та спробуйте знову." #: kameradevice.cpp:157 -msgid "" -"No camera summary information is available.\n" -msgstr "" -"Інформація про фотоапарат відсутня.\n" +msgid "No camera summary information is available.\n" +msgstr "Інформація про фотоапарат відсутня.\n" #: kameradevice.cpp:170 kameradevice.cpp:180 msgid "Camera configuration failed." @@ -178,11 +205,11 @@ msgstr "" #: kameradevice.cpp:315 msgid "" -"If this option is checked, the camera would have to be connected to one of the " -"USB slots in your computer or USB hub." +"If this option is checked, the camera would have to be connected to one of " +"the USB slots in your computer or USB hub." msgstr "" -"Якщо цей параметр вибрано, фотоапарат має бути з'єднаний через один з рознімів " -"USB на вашому комп'ютері." +"Якщо цей параметр вибрано, фотоапарат має бути з'єднаний через один з " +"рознімів USB на вашому комп'ютері." #: kameradevice.cpp:322 msgid "No port type selected." @@ -200,11 +227,3 @@ msgstr "" #: kameradevice.cpp:338 msgid "No further configuration is required for USB." msgstr "Подальша конфігурація USB не потрібна." - -#: kameraconfigdialog.cpp:209 -msgid "Button (not supported by KControl)" -msgstr "Кнопка (не підтримується в KControl)" - -#: kameraconfigdialog.cpp:216 -msgid "Date (not supported by KControl)" -msgstr "Дата (не підтримується в KControl)" |