summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk
diff options
context:
space:
mode:
authorRoman Savochenko <roman@oscada.org>2020-04-06 05:01:58 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2020-04-07 05:28:28 +0000
commitd7e9e75a69911e55e79508b2f2784abc476f3bfe (patch)
tree9f5790f31a61926e9587ced338aa22c222e08d2a /tde-i18n-uk
parent9fccf8b03dfb388caacd7f0a822c0dac210e41b2 (diff)
downloadtde-i18n-d7e9e75a69911e55e79508b2f2784abc476f3bfe.tar.gz
tde-i18n-d7e9e75a69911e55e79508b2f2784abc476f3bfe.zip
Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 100.0% (66 of 66 strings) Translation: tdebase/privacy Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/privacy/uk/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdebase/privacy.po35
1 files changed, 17 insertions, 18 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/privacy.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/privacy.po
index f7b09e9f09e..8b317b60e29 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/privacy.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/privacy.po
@@ -1,26 +1,27 @@
# translation of privacy.po to
# Translation of privacy.po to Ukrainian
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-#
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2003, 2004.
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2004, 2005.
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2007.
# Andriy Rysin <arysin@bcsii.com>, 2007.
# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012
+# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: privacy\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-02 23:13-0400\n"
-"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-07 05:28+0000\n"
+"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/privacy/uk/>\n"
+"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
+"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "Andriy Rysin,Роман Савоченко"
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "rysin@kde.org,rom_as@oscada.org"
+msgstr "rysin@kde.org,roman@oscada.org"
#: privacy.cpp:43
msgid ""
@@ -89,7 +90,7 @@ msgstr "Збережений зміст кишені"
#: privacy.cpp:100
msgid "Web and File Manager History"
-msgstr ""
+msgstr "Історія Web та Менеджеру Файлів"
#: privacy.cpp:102
msgid "Web Cache"
@@ -113,7 +114,7 @@ msgstr "Улюблені піктограми"
#: privacy.cpp:112
msgid "KPDF Document Data"
-msgstr ""
+msgstr "Дані Документу KPDF"
#: privacy.cpp:114
msgid ""
@@ -142,9 +143,8 @@ msgid "Clears all stored cookies set by websites"
msgstr "Очищення всіх збережених кук встановлених сайтами Тенет"
#: privacy.cpp:120
-#, fuzzy
msgid "Clears the history of visited websites and file manager URLs"
-msgstr "Очищення історії відвіданих сайтів Тенет"
+msgstr "Очищує історію відвідин сайтів Тенет та адрес файлового менеджеру"
#: privacy.cpp:121
msgid "Clears the clipboard contents stored by Klipper"
@@ -172,9 +172,8 @@ msgid "Clears the FavIcons cached from visited websites"
msgstr "Очищення піктограм відвіданих сайтів"
#: privacy.cpp:127
-#, fuzzy
msgid "Clears all KPDF document data files"
-msgstr "Очищення кешу мініатюр"
+msgstr "Очищує всі дані документів KPDF"
#: privacy.cpp:257
msgid ""
@@ -271,8 +270,8 @@ msgstr "Медична інформація"
msgid ""
"Warn me when I visit a site that uses my health or medical information: "
msgstr ""
-"Попереджати при відвідуванні сайту який використовує інформацію про стан "
-"мого здоров'я або мою медичну інформацію:"
+"Попереджати мене при відвідуванні сайту що використовує інформацію про стан "
+"мого здоров'я або мою медичну інформацію: "
#: kprivacysettings.ui:164
#, no-c-format
@@ -291,7 +290,7 @@ msgstr ""
#: kprivacysettings.ui:183
#, no-c-format
msgid "To determine my interests, habits or general behavior"
-msgstr "Для визначення моїх інтересів, звичок та поведінки"
+msgstr "Для визначення моїх інтересів, звичок та поведінки"
#: kprivacysettings.ui:201
#, no-c-format