diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2021-05-18 18:41:37 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2021-05-18 18:41:37 +0000 |
commit | 58c1768fcd7755bb96ae1654509ed5e03359c56d (patch) | |
tree | 0f80eb3f05d09835a763ac91950dc0c7c96e8a1e /tde-i18n-uk | |
parent | 0d09d5e321fc0160dc77d1531ed18836b4ea9136 (diff) | |
download | tde-i18n-58c1768fcd7755bb96ae1654509ed5e03359c56d.tar.gz tde-i18n-58c1768fcd7755bb96ae1654509ed5e03359c56d.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: tdebase/kicker
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kicker/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdebase/kicker.po | 204 |
1 files changed, 102 insertions, 102 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kicker.po index 4eea2f8e7c5..9fe5a33ccef 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kicker.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kicker.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicker\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-22 23:08+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Не вдається виконати додаток не з TDE." msgid "Kicker Error" msgstr "Помилка Kicker" -#: buttons/servicemenubutton.cpp:62 ui/k_new_mnu.cpp:1419 ui/k_new_mnu.cpp:1917 +#: buttons/servicemenubutton.cpp:62 ui/k_new_mnu.cpp:1423 ui/k_new_mnu.cpp:1921 #: ui/k_new_mnu.h:80 msgid "Applications" msgstr "Додатки" @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Не Виконуване" msgid "Select Other" msgstr "Обрати Інше" -#: ui/itemview.cpp:475 ui/k_new_mnu.cpp:1044 +#: ui/itemview.cpp:475 ui/k_new_mnu.cpp:1048 msgid "New Applications" msgstr "Нові Програми" @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Нові Програми" msgid "Restart Computer" msgstr "Перевантажити Комп'ютер" -#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:379 ui/k_new_mnu.cpp:1371 +#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:379 ui/k_new_mnu.cpp:1375 msgid "Switch User" msgstr "Перемкнути Користувача" @@ -403,11 +403,11 @@ msgstr "Всі Додатки" msgid "Actions" msgstr "Дії" -#: ui/k_mnu.cpp:370 ui/k_new_mnu.cpp:1436 +#: ui/k_mnu.cpp:370 ui/k_new_mnu.cpp:1440 msgid "Run Command..." msgstr "Виконати Команду..." -#: ui/k_mnu.cpp:391 ui/k_new_mnu.cpp:1365 +#: ui/k_mnu.cpp:391 ui/k_new_mnu.cpp:1369 msgid "Save Session" msgstr "Зберегти Сеанс" @@ -419,15 +419,15 @@ msgstr "Замкнути Сеанс" msgid "Log Out..." msgstr "Вийти..." -#: ui/k_mnu.cpp:477 ui/k_new_mnu.cpp:954 ui/k_new_mnu.cpp:1550 +#: ui/k_mnu.cpp:477 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554 msgid "Lock Current && Start New Session" msgstr "Замкнути Поточний && Запустити Новий Сеанс" -#: ui/k_mnu.cpp:479 ui/k_new_mnu.cpp:951 ui/k_new_mnu.cpp:1551 +#: ui/k_mnu.cpp:479 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555 msgid "Start New Session" msgstr "Запустити Новий Сеанс" -#: ui/k_mnu.cpp:511 ui/k_new_mnu.cpp:1583 +#: ui/k_mnu.cpp:511 ui/k_new_mnu.cpp:1587 msgid "" "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " @@ -444,27 +444,27 @@ msgstr "" "Додатково, панель TDE та меню стільниці мають пункти для перемиканням між " "сеансами.</p>" -#: ui/k_mnu.cpp:522 ui/k_new_mnu.cpp:1594 +#: ui/k_mnu.cpp:522 ui/k_new_mnu.cpp:1598 msgid "Warning - New Session" msgstr "Увага - Новий Сеанс" -#: ui/k_mnu.cpp:523 ui/k_new_mnu.cpp:1595 +#: ui/k_mnu.cpp:523 ui/k_new_mnu.cpp:1599 msgid "&Start New Session" msgstr "Запустити &Новий Сеанс" -#: ui/k_new_mnu.cpp:227 +#: ui/k_new_mnu.cpp:231 msgid "User <b>%1</b> on <b>%2</b>" msgstr "Користувач <b>%1</b> на <b>%2</b>" -#: ui/k_new_mnu.cpp:246 +#: ui/k_new_mnu.cpp:250 msgid "Most commonly used applications and documents" msgstr "Найбільш часто використані додатки та документи" -#: ui/k_new_mnu.cpp:249 +#: ui/k_new_mnu.cpp:253 msgid "List of installed applications" msgstr "Перелік встановлених додатків" -#: ui/k_new_mnu.cpp:254 +#: ui/k_new_mnu.cpp:258 msgid "" "Information and configuration of your system, access to personal files, " "network resources and connected disk drives" @@ -472,162 +472,162 @@ msgstr "" "Інформація та конфігурація вашої системи, доступ до персональних файлів, " "мережевим ресурсам та підключеним дисковим пристроям" -#: ui/k_new_mnu.cpp:263 +#: ui/k_new_mnu.cpp:267 msgid "Recently used applications and documents" msgstr "Нещодавно використані додатки та документи" -#: ui/k_new_mnu.cpp:267 +#: ui/k_new_mnu.cpp:271 msgid "<qt>Logout, switch user, switch off or reset, suspend of the system" msgstr "" "<qt>Вихід, переключення користувача, виключення або скидання, призупинка " "системи" -#: ui/k_new_mnu.cpp:271 +#: ui/k_new_mnu.cpp:275 msgid "<p align=\"center\"> <u>F</u>avorites</p>" msgstr "<p align=\"center\"> <u>О</u>брані</p>" -#: ui/k_new_mnu.cpp:272 +#: ui/k_new_mnu.cpp:276 msgid "<p align=\"center\"><u>H</u>istory</p>" msgstr "<p align=\"center\"><u>І</u>сторія</p>" -#: ui/k_new_mnu.cpp:274 +#: ui/k_new_mnu.cpp:278 msgid "<p align=\"center\"> <u>C</u>omputer</p>" msgstr "<p align=\"center\"> <u>К</u>омп'ютер</p>" -#: ui/k_new_mnu.cpp:275 +#: ui/k_new_mnu.cpp:279 msgid "<p align=\"center\"><u>A</u>pplications</p>" msgstr "<p align=\"center\"><u>Д</u>одатки</p>" -#: ui/k_new_mnu.cpp:277 +#: ui/k_new_mnu.cpp:281 msgid "<p align=\"center\"><u>L</u>eave</p>" msgstr "<p align=\"center\"><u>З</u>алишити</p>" -#: ui/k_new_mnu.cpp:337 +#: ui/k_new_mnu.cpp:341 msgid "Search Internet" msgstr "Пошук у Інтернет" -#: ui/k_new_mnu.cpp:430 +#: ui/k_new_mnu.cpp:434 msgid "Applications, Contacts and Documents" msgstr "Додатки, Контакти та Документи" -#: ui/k_new_mnu.cpp:940 +#: ui/k_new_mnu.cpp:944 msgid "Start '%1'" msgstr "Запуск '%1'" -#: ui/k_new_mnu.cpp:942 +#: ui/k_new_mnu.cpp:946 msgid "Start '%1' (current)" msgstr "Запуск '%1' (поточний)" -#: ui/k_new_mnu.cpp:944 +#: ui/k_new_mnu.cpp:948 msgid "Restart and boot directly into '%1'" msgstr "Перевантажити та завантажити прямо у '%1'" -#: ui/k_new_mnu.cpp:952 +#: ui/k_new_mnu.cpp:956 msgid "Start a parallel session" msgstr "Запустити паралельний сеанс" -#: ui/k_new_mnu.cpp:955 +#: ui/k_new_mnu.cpp:959 msgid "Lock screen and start a parallel session" msgstr "Замкнути екран та запустити паралельний сеанс" -#: ui/k_new_mnu.cpp:966 +#: ui/k_new_mnu.cpp:970 msgid "Switch to Session of User '%1'" msgstr "Перемкнути до Сеансу Користувача '%1'" -#: ui/k_new_mnu.cpp:967 +#: ui/k_new_mnu.cpp:971 #, c-format msgid "Session: %1" msgstr "Сеанс: %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1353 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1357 msgid "Session" msgstr "Сеанс" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1355 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1359 msgid "Log out" msgstr "Вийти" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1356 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1360 msgid "End current session" msgstr "Завершити поточний сеанс" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1358 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1362 msgid "Lock" msgstr "Замкнути" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1359 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1363 msgid "Lock computer screen" msgstr "Замкнути екран комп'ютера" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1366 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1370 msgid "Save current Session for next login" msgstr "Зберегти поточний Сеанс для наступного входу" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1372 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1376 msgid "Manage parallel sessions" msgstr "Керування паралельними сеансами" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1389 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1393 msgid "System" msgstr "Система" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1390 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1394 msgid "Shutdown" msgstr "Вимкнути" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1391 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1395 msgid "Turn off computer" msgstr "Вимкнути комп'ютер" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1393 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1397 msgid "&Restart" msgstr "Пере&вантажити" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1394 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1398 msgid "Restart computer and boot the default system" msgstr "Перевантажити комп'ютер та завантажити типову систему" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1404 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1408 msgid "Start Operating System" msgstr "Запуск Операційної Системи" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1405 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1409 msgid "Restart and boot another operating system" msgstr "Перевантажити та завантажити іншу операційну систему" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1440 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1444 msgid "System Folders" msgstr "Системна Тека" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1442 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1446 msgid "Home Folder" msgstr "Домашня Тека" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1451 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1455 msgid "My Documents" msgstr "Мої Документи" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1460 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1464 msgid "My Images" msgstr "Мої Зображення" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1469 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1473 msgid "My Music" msgstr "Моя Музика" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1478 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1482 msgid "My Videos" msgstr "Моє Відео" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1487 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1491 msgid "My Downloads" msgstr "Мої Завантаження" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1490 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1494 msgid "Network Folders" msgstr "Мережеві Теки" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1715 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1719 msgid "" "<center><b>%1</b></center>\n" "You do not have permission to execute this command." @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "" "<center><b>%1</b></center>\n" "У вас недостатньо прав для виконання цієї команди." -#: ui/k_new_mnu.cpp:1743 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1747 msgid "" "<center><b>%1</b></center>\n" "Could not run the specified command." @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "" "<center><b>%1</b></center>\n" "Неможливо виконати вказану команду." -#: ui/k_new_mnu.cpp:1753 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1757 msgid "" "<center><b>%1</b></center>\n" "The specified command does not exist." @@ -651,194 +651,194 @@ msgstr "" "<center><b>%1</b></center>\n" "Вказана команда не існує." -#: ui/k_new_mnu.cpp:1951 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1955 msgid "Documents" msgstr "Документи" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2287 ui/k_new_mnu.cpp:2417 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2291 ui/k_new_mnu.cpp:2421 #, c-format msgid "Send Email to %1" msgstr "Надіслати Email до %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2298 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2302 #, c-format msgid "Open Addressbook at %1" msgstr "Відкрити Адресну книгу на %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2339 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2343 msgid "- Add ext:type to specify a file extension." msgstr "- Додати розш:тип для визначення розширення файлу." -#: ui/k_new_mnu.cpp:2342 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2346 msgid "- When searching for a phrase, add quotes." msgstr "- Коли шукаєте фразу, додайте лапки." -#: ui/k_new_mnu.cpp:2345 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2349 msgid "- To exclude search terms, use the minus symbol in front." msgstr "- Для виключення пошуку терміну, використайте символ мінус попереду." -#: ui/k_new_mnu.cpp:2348 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2352 msgid "- To search for optional terms, use OR." msgstr "- Для пошуку опціональних термінів, використайте OR." -#: ui/k_new_mnu.cpp:2351 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2355 msgid "- You can use upper and lower case." msgstr "- Ви можете використати верхній та нижній регістр." -#: ui/k_new_mnu.cpp:2354 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2358 msgid "Search Quick Tips" msgstr "Пошук Швидких Підказок" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2406 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2410 msgid "%1 = %2" msgstr "%1 = %2" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2438 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2442 #, c-format msgid "Open Local File: %1" msgstr "Відкрити Локальний Файл: %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2441 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2445 #, c-format msgid "Open Local Dir: %1" msgstr "Відкрити Локальний Каталог: %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2444 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2448 #, c-format msgid "Open Remote Location: %1" msgstr "Відкрити Віддалене Розташування: %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2472 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2476 msgid "Run '%1'" msgstr "Запустити '%1'" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2517 ui/k_new_mnu.cpp:2590 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2521 ui/k_new_mnu.cpp:2594 msgid "No matches found" msgstr "Не знайдено відповідностей" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2641 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2645 msgid "%1 (top %2 of %3)" msgstr "%1 (до %2 з %3)" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2775 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2779 msgid "Do you really want to reset the computer and boot Microsoft Windows" msgstr "" "Ви дійсно бажаєте перевантажити комп'ютер та завантажити Microsoft Windows" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2775 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2779 msgid "Start Windows Confirmation" msgstr "Підтвердження Запуску Windows" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2775 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2779 msgid "Start Windows" msgstr "Запуск Windows" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2792 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2796 msgid "Could not start Tomboy." msgstr "Не можу запустити Tomboy." -#: ui/k_new_mnu.cpp:2852 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2856 msgid "Remove From Favorites" msgstr "Вилучити з Обраних" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2859 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2863 msgid "Add to Favorites" msgstr "Додати до Обраних" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2890 ui/service_mnu.cpp:630 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2894 ui/service_mnu.cpp:630 msgid "Add Menu to Desktop" msgstr "Додати Меню до Стільниці" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2893 ui/service_mnu.cpp:603 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2897 ui/service_mnu.cpp:603 msgid "Add Item to Desktop" msgstr "Додати Елемент до Стільниці" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2900 ui/service_mnu.cpp:636 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2904 ui/service_mnu.cpp:636 msgid "Add Menu to Main Panel" msgstr "Додати Меню до Головної Панелі" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2903 ui/service_mnu.cpp:609 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2907 ui/service_mnu.cpp:609 msgid "Add Item to Main Panel" msgstr "Додати Елемент до Головної Панелі" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2909 ui/service_mnu.cpp:642 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2913 ui/service_mnu.cpp:642 msgid "Edit Menu" msgstr "Редагувати Меню" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2911 ui/service_mnu.cpp:615 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2915 ui/service_mnu.cpp:615 msgid "Edit Item" msgstr "Редагувати Елемент" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2917 ui/service_mnu.cpp:621 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2921 ui/service_mnu.cpp:621 msgid "Put Into Run Dialog" msgstr "Помістити до Діалогу Запуску" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2945 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2949 msgid "Advanced" msgstr "Розширене" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2961 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2965 msgid "Clear Recently Used Applications" msgstr "Очистити Нещодавно Вживані Додатки" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2964 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2968 msgid "Clear Recently Used Documents" msgstr "Очистити Нещодавно Вживані Документи" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3539 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3543 msgid "Media" msgstr "Носій" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3598 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3602 msgid "(%1 available)" msgstr "(%1 доступно)" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3729 ui/k_new_mnu.cpp:3733 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3733 ui/k_new_mnu.cpp:3737 #, c-format msgid "Directory: %1" msgstr "Каталог: %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3824 ui/k_new_mnu.cpp:3850 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3828 ui/k_new_mnu.cpp:3854 msgid "Suspend" msgstr "Призупинити" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3834 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3838 msgid "Freeze" msgstr "Заморозити" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3835 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3839 msgid "Put the computer in software idle mode" msgstr "Перевести комп'ютер у режим програмної бездіяльності" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3842 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3846 msgid "Standby" msgstr "Чергування" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3843 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3847 msgid "Pause without logging out" msgstr "Призупинити без виходу" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3851 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3855 msgid "Suspend to RAM" msgstr "Призупинити на RAM" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3858 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3862 msgid "Hibernate" msgstr "Приспати" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3859 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3863 msgid "Suspend to Disk" msgstr "Призупинити на Диск" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3866 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3870 msgid "Hybrid Suspend" msgstr "Гібридна Призупинка" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3867 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3871 msgid "Suspend to RAM + Disk" msgstr "Призупинити на RAM + Disk" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3948 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3952 msgid "Suspend failed" msgstr "Відмова Призупинки" |