summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uz@cyrillic/messages
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-10 01:39:05 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-10 01:39:05 +0000
commit8bd4b796b25854efac7a0e9a859e3dc8284efc62 (patch)
tree96c30c4e82f503fb048d312aef28fbd68d2b5f1b /tde-i18n-uz@cyrillic/messages
parentd14507e3c76d8eb203690d542b7e8b18633a1f41 (diff)
downloadtde-i18n-8bd4b796b25854efac7a0e9a859e3dc8284efc62.tar.gz
tde-i18n-8bd4b796b25854efac7a0e9a859e3dc8284efc62.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uz@cyrillic/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/twin_clients.po438
1 files changed, 233 insertions, 205 deletions
diff --git a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/twin_clients.po b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/twin_clients.po
index 2251b9d1223..34b4a8364c1 100644
--- a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/twin_clients.po
+++ b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/twin_clients.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_clients\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-17 12:27+0000\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -13,211 +13,57 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: laptop/laptopclient.cpp:353
-msgid "Laptop"
-msgstr "Лаптоп"
-
-#: web/Web.cpp:53
-msgid "Web"
-msgstr "Веб"
-
-#: default/kdedefault.cpp:746
-msgid "KDE2"
-msgstr ""
-
-#: default/config/config.cpp:40
-msgid "Draw titlebar &stipple effect"
-msgstr ""
-
-#: default/config/config.cpp:42
-msgid ""
-"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; "
-"otherwise, they are drawn without the stipple."
-msgstr ""
-
-#: default/config/config.cpp:46
-msgid "Draw g&rab bar below windows"
-msgstr ""
-
-#: default/config/config.cpp:48
-msgid ""
-"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; "
-"otherwise, no grab bar is drawn."
-msgstr ""
-
-#: default/config/config.cpp:54
-msgid "Draw &gradients"
-msgstr "&Градиентни чизиш"
-
-#: default/config/config.cpp:56
-msgid ""
-"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; "
-"otherwise, no gradients are drawn."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 16
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Config Dialog"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 30
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Title &Alignment"
-msgstr "Сарлавҳани &текислаш"
-
-#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 67
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Colored window border"
-msgstr "Ойнанинг чегараси рангли"
-
-#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 73
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
-"Check this option if the window border should be painted in the titlebar color. "
-"Otherwise it will be painted in the background color."
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
msgstr ""
-"Агар белгиланса, ойнанинг чегараси сарлавҳанинг рангида кўринади. Акс ҳолда, "
-"ойнанинг чегараси орқа фоннинг рангида кўринади."
-
-#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 81
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Use shadowed &text"
-msgstr "&Соялик матн"
-
-#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 84
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a shadow "
-"behind it."
-msgstr "Агар белгиланса, ойнанинг сарлавҳасидаги матн соя билан кўринади."
-#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 92
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Animate buttons"
-msgstr "Анимациялик тугмалар "
-
-#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 95
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
-"Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse pointer "
-"hovers over them and fade out again when it moves away."
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
msgstr ""
-"Агар белгиланса, сичқонча тугмаларнинг устидан ўтса уларга сўниш эффекти "
-"қўлланилади."
-#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 103
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Close windows by double clicking the menu button"
-msgstr "Меню тугмасини икки марта босиш ойнани ёпади"
-
-#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 106
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this option if you want windows to be closed when you double click the "
-"menu button, similar to Microsoft Windows."
-msgstr ""
-"Агар белгиланса, ойнанинг меню тугмасини икки марта босиш ойнани ёпади."
-
-#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 16
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Keramik"
-msgstr "Керамика"
-
-#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 30
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Display the window &icon in the caption bubble"
-msgstr "&Пуфакчада ойнанинг нишончасини кўрсатиш"
-
-#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 33
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this option if you want the window icon to be displayed in the caption "
-"bubble next to the titlebar text."
-msgstr ""
-"Агар белгиланса, ойнанинг сарлавҳасидаги пуфакчада ойнанинг нишончаси кўринади."
-
-#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 41
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Draw &small caption bubbles on active windows"
-msgstr "&Актив ойнада кичик пуфакча"
-
-#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 44
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this option if you want the caption bubble to have the same size on "
-"active windows that it has on inactive ones. This option is useful for laptops "
-"or low resolution displays where you want maximize the amount of space "
-"available to the window contents."
-msgstr ""
-"Агар белгиланса, актив ойнада, актив бўлмаган ойна каби, пуфакча кичик ўлчамда "
-"кўринади. Бу иш столидаги бўш жойни тежашда қулай бўлади."
-
-#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 52
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Draw g&rab bars below windows"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 55
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this option if you want a grab bar to be drawn below windows. When this "
-"option is not selected only a thin border will be drawn in its place."
-msgstr ""
-
-#: plastik/plastikclient.cpp:56
-msgid "Plastik"
-msgstr "Пластик"
-
-#: b2/b2client.cpp:347 keramik/keramik.cpp:1053
-#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292
+#: b2/b2client.cpp:347 keramik/keramik.cpp:1053 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065
-#: keramik/keramik.cpp:1451
+#: keramik/keramik.cpp:1445
msgid "Not on all desktops"
msgstr "Ҳамма иш столларида эмас"
#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065
-#: keramik/keramik.cpp:1451
+#: keramik/keramik.cpp:1445
msgid "On all desktops"
msgstr "Ҳамма иш столларида"
-#: b2/b2client.cpp:350 keramik/keramik.cpp:1086
-#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312
+#: b2/b2client.cpp:350 keramik/keramik.cpp:1086 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312
msgid "Minimize"
msgstr "Йиғиш"
#: b2/b2client.cpp:350 b2/b2client.cpp:847 keramik/keramik.cpp:1095
-#: keramik/keramik.cpp:1439 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320
+#: keramik/keramik.cpp:1433 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320
#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775
msgid "Maximize"
msgstr "Ёйиш"
+#: b2/b2client.cpp:351 keramik/keramik.cpp:1104 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:328
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: b2/b2client.cpp:351 keramik/keramik.cpp:1077
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132
-#: keramik/keramik.cpp:1462
+#: keramik/keramik.cpp:1456
msgid "Unshade"
msgstr "Соялашни бекор қилиш"
#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132
-#: keramik/keramik.cpp:1462
+#: keramik/keramik.cpp:1456
msgid "Shade"
msgstr "Соялаш"
@@ -229,13 +75,18 @@ msgstr "Ўлчамини ўзгартириш"
msgid "<b><center>B II preview</center></b>"
msgstr "<b><center>Кўриб чиқиш: B II</center></b>"
+#: b2/b2client.cpp:847 keramik/keramik.cpp:1433 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
#: b2/config/config.cpp:41 quartz/config/config.cpp:40
msgid "Draw window frames using &titlebar colors"
msgstr "&Ойнанинг чегараси сарлавҳа рангида"
#: b2/config/config.cpp:43
+#, fuzzy
msgid ""
-"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
+"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors "
"otherwise, they are drawn using normal border colors."
msgstr ""
"Агар белгиланса, ойнанинг чегараси сарлавҳанинг рангида кўринади. Акс ҳолда, "
@@ -247,8 +98,8 @@ msgstr ""
#: b2/config/config.cpp:51
msgid ""
-"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right "
-"corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
+"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom "
+"right corner of the windows otherwise, no grab handle is drawn."
msgstr ""
#: b2/config/config.cpp:56
@@ -277,27 +128,58 @@ msgstr "Ойнани ёпиш"
#: b2/config/config.cpp:66
msgid ""
-"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to "
-"none if in doubt."
+"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it "
+"to none if in doubt."
msgstr ""
-#: quartz/config/config.cpp:42
+#: default/config/config.cpp:40
+msgid "Draw titlebar &stipple effect"
+msgstr ""
+
+#: default/config/config.cpp:42
+#, fuzzy
msgid ""
-"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
-"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
+"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect "
+"otherwise, they are drawn without the stipple."
msgstr ""
+"Агар белгиланса, ойнанинг чегараси сарлавҳанинг рангида кўринади. Акс ҳолда, "
+"ойнанинг чегараси оддий рангда кўринади."
-#: quartz/config/config.cpp:45
-msgid "Quartz &extra slim"
+#: default/config/config.cpp:46
+msgid "Draw g&rab bar below windows"
msgstr ""
-#: quartz/config/config.cpp:47
-msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar."
+#: default/config/config.cpp:48
+msgid ""
+"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows "
+"otherwise, no grab bar is drawn."
msgstr ""
-#: quartz/quartz.cpp:513
-msgid "Quartz"
-msgstr "Чақмоқтош"
+#: default/config/config.cpp:54
+msgid "Draw &gradients"
+msgstr "&Градиентни чизиш"
+
+#: default/config/config.cpp:56
+msgid ""
+"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays "
+"otherwise, no gradients are drawn."
+msgstr ""
+
+#: default/kdedefault.cpp:746
+msgid "KDE2"
+msgstr ""
+
+#: keramik/keramik.cpp:965
+msgid "<center><b>Keramik preview</b></center>"
+msgstr "<center><b>Керамика усулини кўриб чиқиш</b></center>"
+
+#: keramik/keramik.cpp:1113
+msgid "Keep Above Others"
+msgstr "Энг юқорида"
+
+#: keramik/keramik.cpp:1122
+msgid "Keep Below Others"
+msgstr "Энг пастда"
#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12
msgid "Installs a KWM theme"
@@ -319,9 +201,9 @@ msgstr "Ёпишқоқ"
msgid "Unsticky"
msgstr "Ёпишқоқ эмас"
-#: modernsystem/modernsys.cpp:383
-msgid "Modern System"
-msgstr "Замонавий тизим"
+#: laptop/laptopclient.cpp:353
+msgid "Laptop"
+msgstr "Лаптоп"
#: modernsystem/config/config.cpp:40
msgid "&Show window resize handle"
@@ -330,8 +212,8 @@ msgstr ""
#: modernsystem/config/config.cpp:42
msgid ""
"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right "
-"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other "
-"mouse replacements on laptops."
+"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and "
+"other mouse replacements on laptops."
msgstr ""
#: modernsystem/config/config.cpp:52
@@ -350,21 +232,167 @@ msgstr "Ўртача"
msgid "Large"
msgstr "Катта"
-#: keramik/keramik.cpp:965
-msgid "<center><b>Keramik preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>Керамика усулини кўриб чиқиш</b></center>"
+#: modernsystem/modernsys.cpp:383
+msgid "Modern System"
+msgstr "Замонавий тизим"
-#: keramik/keramik.cpp:1113
-msgid "Keep Above Others"
-msgstr "Энг юқорида"
+#: plastik/plastikclient.cpp:56
+msgid "Plastik"
+msgstr "Пластик"
-#: keramik/keramik.cpp:1122
-msgid "Keep Below Others"
-msgstr "Энг пастда"
+#: quartz/config/config.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
+"colors otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
+msgstr ""
+"Агар белгиланса, ойнанинг чегараси сарлавҳанинг рангида кўринади. Акс ҳолда, "
+"ойнанинг чегараси оддий рангда кўринади."
+
+#: quartz/config/config.cpp:45
+msgid "Quartz &extra slim"
+msgstr ""
+
+#: quartz/config/config.cpp:47
+msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar."
+msgstr ""
+
+#: quartz/quartz.cpp:513
+msgid "Quartz"
+msgstr "Чақмоқтош"
#: redmond/redmond.cpp:353
msgid "Redmond"
msgstr "Редмонд"
+#: web/Web.cpp:53
+msgid "Web"
+msgstr "Веб"
+
+#: keramik/config/keramikconfig.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Keramik"
+msgstr "Керамика"
+
+#: keramik/config/keramikconfig.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Display the window &icon in the caption bubble"
+msgstr "&Пуфакчада ойнанинг нишончасини кўрсатиш"
+
+#: keramik/config/keramikconfig.ui:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want the window icon to be displayed in the caption "
+"bubble next to the titlebar text."
+msgstr ""
+"Агар белгиланса, ойнанинг сарлавҳасидаги пуфакчада ойнанинг нишончаси "
+"кўринади."
+
+#: keramik/config/keramikconfig.ui:41
+#, no-c-format
+msgid "Draw &small caption bubbles on active windows"
+msgstr "&Актив ойнада кичик пуфакча"
+
+#: keramik/config/keramikconfig.ui:44
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want the caption bubble to have the same size on "
+"active windows that it has on inactive ones. This option is useful for "
+"laptops or low resolution displays where you want maximize the amount of "
+"space available to the window contents."
+msgstr ""
+"Агар белгиланса, актив ойнада, актив бўлмаган ойна каби, пуфакча кичик "
+"ўлчамда кўринади. Бу иш столидаги бўш жойни тежашда қулай бўлади."
+
+#: keramik/config/keramikconfig.ui:52
+#, no-c-format
+msgid "Draw g&rab bars below windows"
+msgstr ""
+
+#: keramik/config/keramikconfig.ui:55
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want a grab bar to be drawn below windows. When "
+"this option is not selected only a thin border will be drawn in its place."
+msgstr ""
+
+#: keramik/config/keramikconfig.ui:63 plastik/config/configdialog.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "Use shadowed &text"
+msgstr "&Соялик матн"
+
+#: keramik/config/keramikconfig.ui:66 plastik/config/configdialog.ui:84
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a "
+"shadow behind it."
+msgstr "Агар белгиланса, ойнанинг сарлавҳасидаги матн соя билан кўринади."
+
+#: plastik/config/configdialog.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Config Dialog"
+msgstr ""
+
+#: plastik/config/configdialog.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Title &Alignment"
+msgstr "Сарлавҳани &текислаш"
+
+#: plastik/config/configdialog.ui:41
+#, no-c-format
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: plastik/config/configdialog.ui:49
+#, no-c-format
+msgid "Center"
+msgstr ""
+
+#: plastik/config/configdialog.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: plastik/config/configdialog.ui:67
+#, no-c-format
+msgid "Colored window border"
+msgstr "Ойнанинг чегараси рангли"
+
+#: plastik/config/configdialog.ui:73
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if the window border should be painted in the titlebar "
+"color. Otherwise it will be painted in the background color."
+msgstr ""
+"Агар белгиланса, ойнанинг чегараси сарлавҳанинг рангида кўринади. Акс ҳолда, "
+"ойнанинг чегараси орқа фоннинг рангида кўринади."
+
+#: plastik/config/configdialog.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "Animate buttons"
+msgstr "Анимациялик тугмалар "
+
+#: plastik/config/configdialog.ui:95
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse pointer "
+"hovers over them and fade out again when it moves away."
+msgstr ""
+"Агар белгиланса, сичқонча тугмаларнинг устидан ўтса уларга сўниш эффекти "
+"қўлланилади."
+
+#: plastik/config/configdialog.ui:103
+#, no-c-format
+msgid "Close windows by double clicking the menu button"
+msgstr "Меню тугмасини икки марта босиш ойнани ёпади"
+
+#: plastik/config/configdialog.ui:106
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want windows to be closed when you double click the "
+"menu button, similar to Microsoft Windows."
+msgstr ""
+"Агар белгиланса, ойнанинг меню тугмасини икки марта босиш ойнани ёпади."
+
#~ msgid "TDE2"
#~ msgstr "TDE2"