diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-vi/messages/kdebase/drkonqi.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-vi/messages/kdebase/drkonqi.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-vi/messages/kdebase/drkonqi.po | 258 |
1 files changed, 0 insertions, 258 deletions
diff --git a/tde-i18n-vi/messages/kdebase/drkonqi.po b/tde-i18n-vi/messages/kdebase/drkonqi.po deleted file mode 100644 index 287eb41e1a1..00000000000 --- a/tde-i18n-vi/messages/kdebase/drkonqi.po +++ /dev/null @@ -1,258 +0,0 @@ -# Vietnamese translation for drkonqi. -# Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc. -# Nguyen Hung.Vu <Vu.Hung@techviet.com>, 2002. -# Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>, 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: drkonqi\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-23 01:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-10 16:13+0930\n" -"Last-Translator: Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n" -"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; nplural=0\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Phan Vĩnh Thịnh" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "teppi82@gmail.com" - -#: backtrace.cpp:83 -msgid "Could not generate a backtrace as the debugger '%1' was not found." -msgstr "" -"Không tạo được một chuỗi các chương trình con vì không tìm thấy trình tìm sửa " -"lỗi ´%1´." - -#: debugger.cpp:65 -msgid "C&opy" -msgstr "&Chép" - -#: debugger.cpp:82 -msgid "Done." -msgstr "Xong." - -#: debugger.cpp:103 -#, c-format -msgid "Backtrace saved to %1" -msgstr "Ghi kết quả tìm lỗi vết lùi tới %1" - -#: debugger.cpp:107 -msgid "Cannot create a file in which to save the backtrace" -msgstr "Không tạo được tập tin để ghi kết quả tìm lỗi vết lùi" - -#: debugger.cpp:115 -msgid "Select Filename" -msgstr "Chọn tên tập tin" - -#: debugger.cpp:123 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Đã có tập tin với tên \"%1\". Ghi chèn nó?" - -#: debugger.cpp:125 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Ghi chèn tập tin?" - -#: debugger.cpp:126 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Ghi chèn" - -#: debugger.cpp:138 -msgid "Cannot open file %1 for writing" -msgstr "Không mở được tập tin %1 để ghi" - -#: debugger.cpp:146 -msgid "Unable to create a valid backtrace." -msgstr "Không tạo được một chuỗi chương trình con vết lùi đúng." - -#: debugger.cpp:147 -msgid "" -"This backtrace appears to be of no use.\n" -"This is probably because your packages are built in a way which prevents " -"creation of proper backtraces, or the stack frame was seriously corrupted in " -"the crash.\n" -"\n" -msgstr "" -"Chuỗi trình con tìm lỗi vết lùi này không dùng được.\n" -"Có thể do các gói chương trình được biên dịch để không cho phép chạy vết lùi, " -"hoặc có lỗi sụp đổ nghiêm trọng.\n" -"\n" - -#: debugger.cpp:156 -msgid "Loading backtrace..." -msgstr "Đang nạp tìm sửa lỗi vết lùi..." - -#: debugger.cpp:179 -msgid "" -"The following options are enabled:\n" -"\n" -msgstr "" -"Những tùy chọn sau được chọn:\n" -"\n" - -#: debugger.cpp:181 -msgid "" -"\n" -"As the usage of these options is not recommended - because they can, in rare " -"cases, be responsible for KDE problems - a backtrace will not be generated.\n" -"You need to turn these options off and reproduce the problem again in order to " -"get a backtrace.\n" -msgstr "" -"\n" -"Không nên sử dụng những tùy chọn này, vì chúng có thể (tuy rất hiếm) gây vấn đề " -"cho KDE - không tạo được chuỗi trình con tìm lỗi vết lùi.\n" -"Bạn cần tắt những tùy chọn này và tạo lại lỗi xảy ra để lấy được thông tin sửa " -"lỗi vết lùi.\n" - -#: debugger.cpp:186 -msgid "Backtrace will not be created." -msgstr "Sẽ không tạo được thông tin tìm sửa lỗi vết lùi." - -#: debugger.cpp:194 -msgid "Loading symbols..." -msgstr "Đang nạp các ký hiệu..." - -#: debugger.cpp:216 -msgid "" -"System configuration startup check disabled.\n" -msgstr "" -"Tắt kiểm tra cấu hình hệ thống khi chạy.\n" - -#: drbugreport.cpp:54 -msgid "You have to edit the description before the report can be sent." -msgstr "Bạn phải thay đổi phần mô tả trước khi gửi bản báo cáo lỗi." - -#: krashconf.cpp:74 -msgid "unknown" -msgstr "Vô danh" - -#: main.cpp:43 -msgid "KDE crash handler gives the user feedback if a program crashed" -msgstr "" -"Trình điều khiển lỗi sụp đổ KDE gửi thông báo của người dùng nếu có sụp đổ " -"chương trình" - -#: main.cpp:47 -msgid "The signal number that was caught" -msgstr "Số tín hiệu bắt được" - -#: main.cpp:48 -msgid "Name of the program" -msgstr "Tên của chương trình" - -#: main.cpp:49 -msgid "Path to the executable" -msgstr "Đường dẫn tới tập tin thực thi" - -#: main.cpp:50 -msgid "The version of the program" -msgstr "Phiên bản của chương trình" - -#: main.cpp:51 -msgid "The bug address to use" -msgstr "Địa chỉ thông báo lỗi" - -#: main.cpp:52 -msgid "Translated name of the program" -msgstr "Tên đã dịch của chương trình" - -#: main.cpp:53 -msgid "The PID of the program" -msgstr "PID của chuơng trình" - -#: main.cpp:54 -msgid "Startup ID of the program" -msgstr "ID khởi chạy của chương trình" - -#: main.cpp:55 -msgid "The program was started by tdeinit" -msgstr "Chuơng trình bị tdeinit khởi chạy" - -#: main.cpp:56 -msgid "Disable arbitrary disk access" -msgstr "Tắt bỏ truy cập đĩa tùy ý" - -#: main.cpp:72 -msgid "The KDE Crash Handler" -msgstr "Bộ quản lý sụp đổ KDE" - -#: toplevel.cpp:59 -msgid "&Bug report" -msgstr "Báo cáo &lỗi" - -#: toplevel.cpp:60 -msgid "&Debugger" -msgstr "&Trình gỡ rối" - -#: toplevel.cpp:64 -msgid "&General" -msgstr "&Chung" - -#: toplevel.cpp:79 -msgid "&Backtrace" -msgstr "&Chuỗi trình con tìm lỗi" - -#: toplevel.cpp:103 -msgid "<p><b>Short description</b></p><p>%1</p>" -msgstr "<p><b>Mô tả ngắn gọn</b></p><p>%1</p>" - -#: toplevel.cpp:107 -msgid "<p><b>What is this?</b></p><p>%1</p>" -msgstr "<p><b>Đây là cái gì</b></p><p>%1</p>" - -#: toplevel.cpp:111 -msgid "<p><b>What can I do?</b></p><p>%1</p>" -msgstr "<p><b>Tôi có thể làm gì</b></p><p>%1</p>" - -#: toplevel.cpp:116 -msgid "<p><b>Application crashed</b></p><p>The program %appname crashed.</p>" -msgstr "" -"<p><b>Chuơng trình đã sụp đổ</b></p>" -"<p>Chuơng trình %appname đã sụp đổ.</p>" - -#: toplevel.cpp:135 -msgid "" -"<p>Do you want to generate a backtrace? This will help the developers to figure " -"out what went wrong.</p>\n" -"<p>Unfortunately this will take some time on slow machines.</p>" -"<p><b>Note: A backtrace is not a substitute for a proper description of the bug " -"and information on how to reproduce it. It is not possible to fix the bug " -"without a proper description.</b></p>" -msgstr "" -"<p>Bạn có muốn tạo một chuỗi tìm sửa lỗi vết lùi? Nó sẽ giúp cho các nhà phát " -"triển tìm ra nguyên nhân vấn đề.</p>\n" -"<p>Đáng tiếc là điều này mất một thời gian trên các máy tính chậm.</p> " -"<p><b>Chú ý: vết lùi không thể thay thế được những mô tả lỗi chính xác và cách " -"người dùng đã tạo ra lỗi. Không thể sửa lỗi nếu không có mô tả lỗi chính " -"xác.</b></p>" - -#: toplevel.cpp:147 -msgid "Include Backtrace" -msgstr "Chứa vết lùi" - -#: toplevel.cpp:147 -msgid "Generate" -msgstr "Tạo" - -#: toplevel.cpp:147 -msgid "Do Not Generate" -msgstr "Không tạo" - -#: toplevel.cpp:215 -msgid "It was not possible to generate a backtrace." -msgstr "Không thể tạo ra chuỗi tìm sửa lỗi vết lùi." - -#: toplevel.cpp:216 -msgid "Backtrace Not Possible" -msgstr "Không thể chạy chuỗi trình con tìm lỗi" |