summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-vi/messages/kdenetwork/kwifimanager.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-vi/messages/kdenetwork/kwifimanager.po
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-vi/messages/kdenetwork/kwifimanager.po')
-rw-r--r--tde-i18n-vi/messages/kdenetwork/kwifimanager.po302
1 files changed, 302 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-vi/messages/kdenetwork/kwifimanager.po b/tde-i18n-vi/messages/kdenetwork/kwifimanager.po
new file mode 100644
index 00000000000..86b4073612d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-vi/messages/kdenetwork/kwifimanager.po
@@ -0,0 +1,302 @@
+# Vietnamese translation for kwifimanager.
+# Copyright © 2006 KDE i18n Project for Vietnamese.
+# Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kwifimanager\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-26 03:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-08 23:12+0930\n"
+"Last-Translator: Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6b36\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Phan Vĩnh Thịnh"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "teppi82@gmail.com"
+
+#: interface_wireless.cpp:207
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "KHÔNG RÕ"
+
+#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:524
+msgid "Network Name"
+msgstr "Tên mạng"
+
+#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:525
+msgid "Mode"
+msgstr "Chế độ"
+
+#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:526
+msgid "Quality"
+msgstr "Chất lượng"
+
+#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:527
+msgid "WEP"
+msgstr "WEP"
+
+#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:541
+msgid ""
+"Unable to perform the scan. Please make sure the executable \"iwlist\" is in "
+"your $PATH."
+msgstr ""
+"Không thể quét. Bạn hãy chắc là tập tin thực hiện được « iwlist » nằm trong "
+"đường dẫn các tập tin thực hiện $PATH của mình."
+
+#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:542
+#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:567
+msgid "Scanning not possible"
+msgstr "Không thể quét."
+
+#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:566
+msgid ""
+"Your card does not support scanning. The results window will not contain any "
+"results."
+msgstr ""
+"Thẻ của bạn không hỗ trợ khả năng quét. Như thế thì cửa sổ kết quả sẽ không "
+"hiển thị kết quả nào."
+
+#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:584 networkscanning.cpp:130
+msgid "Managed"
+msgstr "Đã quản lý"
+
+#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:586
+msgid "Ad-Hoc"
+msgstr "Như thế"
+
+#: kwifimanager.cpp:125
+msgid "No Interface"
+msgstr "Không có giao diện"
+
+#: kwifimanager.cpp:129
+#, c-format
+msgid "Interface %1"
+msgstr "Giao diện %1"
+
+#: kwifimanager.cpp:207 strength.cpp:89 strength.cpp:157
+msgid "N/A"
+msgstr "KHÔNG CÓ"
+
+#: kwifimanager.cpp:307
+msgid "&Disable Radio"
+msgstr "&Tắt rađiô"
+
+#: kwifimanager.cpp:312
+msgid "&Use Alternate Strength Calculation"
+msgstr "&Sử dụng phép tính cường độ khác tương đương"
+
+#: kwifimanager.cpp:319
+msgid "Show &Noise Graph in Statistics Window"
+msgstr "&Hiển thị Đồ thị nhiễu sóng trên cửa sổ Thống kê"
+
+#: kwifimanager.cpp:325
+msgid "&Show Strength Number in System Tray"
+msgstr "Hiển thị &Cường độ trên khay hệ thống"
+
+#: kwifimanager.cpp:332
+msgid "Configuration &Editor..."
+msgstr "Bộ Sửa đổi Cấu hình..."
+
+#: kwifimanager.cpp:334
+msgid "Connection &Statistics"
+msgstr "Thống kê &kết nối"
+
+#: kwifimanager.cpp:336
+msgid "&Acoustic Scanning"
+msgstr "Màn hình quét Â&m thanh"
+
+#: kwifimanager.cpp:343
+msgid "Stay in System &Tray on Close"
+msgstr "Đặt &vào khay khi đóng"
+
+#: kwifimanager.cpp:370 kwifimanager.cpp:419
+msgid "Scan for &Networks..."
+msgstr "Quét tìm &mạng..."
+
+#: kwifimanager.cpp:372
+msgid "The current signal strength"
+msgstr "Cường độ tín hiệu hiện thời"
+
+#: kwifimanager.cpp:373
+msgid "The speed at which the wireless LAN card is operating"
+msgstr "Tốc độ làm việc hiện thời của thẻ mạng không dây"
+
+#: kwifimanager.cpp:374
+msgid "Detailed connection status"
+msgstr "Trạng thái kết nối chi tiết"
+
+#: kwifimanager.cpp:375
+msgid "Performs a scan to discover the networks you can log into"
+msgstr "Quét và tìm mạng bạn có thể đăng nhập vào"
+
+#: kwifimanager.cpp:416
+msgid "Scan in progress..."
+msgstr "Đang quét..."
+
+#: locator.cpp:36
+msgid "AccessPoint: "
+msgstr "Điểm truy cập"
+
+#: main.cpp:29
+msgid "KWiFiManager - Wireless LAN Manager for KDE"
+msgstr "KWiFiManager - Trình quản lý mạng không dây cho KDE"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "KWiFiManager"
+msgstr "KWiFiManager"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "Original Author and Maintainer"
+msgstr "Tác giả gốc và nhà duy trì"
+
+#: main.cpp:43
+msgid "Lots of Fixes and Optimizations, added Session Management"
+msgstr "Có nhiều sửa đổi và nâng cấp, thêm mục Quản lý buổi làm việc"
+
+#: networkscanning.cpp:52 networkscanning.cpp:96 status.cpp:359
+msgid "off"
+msgstr "tắt"
+
+#: networkscanning.cpp:58
+msgid "Scan Results"
+msgstr "Kết quả quét"
+
+#: networkscanning.cpp:61
+msgid "Switch to Network..."
+msgstr "Chuyển đổi sang mạng..."
+
+#: networkscanning.cpp:82
+msgid "The scan is complete, but no networks have been found."
+msgstr "Đã quét xong, nhưng không tìm thấy mạng nào."
+
+#: networkscanning.cpp:82
+msgid "No Network Available"
+msgstr "Không có mạng nào để kết nối"
+
+#: networkscanning.cpp:88
+msgid "(hidden cell)"
+msgstr "(ô bị ẩn)"
+
+#: networkscanning.cpp:112
+msgid "Aborting network switching due to invalid WEP key specification."
+msgstr "Đang hủy bỏ việc chuyển đổi mạng do đặc tả khoá WEP không hợp lệ."
+
+#: networkscanning.cpp:112
+msgid "Invalid WEP Key"
+msgstr "Khoá WEP không hợp lệ"
+
+#: speed.cpp:42
+msgid "Connection speed [MBit/s]:"
+msgstr "Tốc độ kết nối [Mbit/s]:"
+
+#: statistics.cpp:27
+msgid "Statistics - KWiFiManager"
+msgstr "Thống kê - KWiFiManager"
+
+#: statistics.cpp:37
+msgid "Noise/Signal Level Statistics"
+msgstr "Thống kê mức độ Sóng nhiễu/Tín hiệu"
+
+#: statistics.cpp:39
+msgid "BLUE = signal level, RED = noise level"
+msgstr "Xanh da trời = tín hiệu, Đỏ = sóng nhiễu"
+
+#: statistics.cpp:42
+msgid "-240 s"
+msgstr "-240 giây"
+
+#: statistics.cpp:43
+msgid "now"
+msgstr "bây giờ"
+
+#: status.cpp:41
+msgid "Status of Active Connection"
+msgstr "Trạng thái của Kết nối hoạt động"
+
+#: status.cpp:46
+msgid "Searching for network: "
+msgstr "Tìm kiếm mạng: "
+
+#: status.cpp:49
+msgid "Connected to network: "
+msgstr "Đã kết nối tới mạng: "
+
+#: status.cpp:51
+msgid "Access point: "
+msgstr "Điểm truy cập: "
+
+#: status.cpp:59
+msgid "- no access point -"
+msgstr "- không có điểm truy cập -"
+
+#: status.cpp:61
+msgid "Local IP: "
+msgstr "IP nội bộ: "
+
+#: status.cpp:63
+msgid "Frequency [channel]: "
+msgstr "Tần số [kênh]: "
+
+#: status.cpp:348
+msgid "Encryption: "
+msgstr "Mã hóa: "
+
+#: status.cpp:362
+msgid "active"
+msgstr "hoạt động"
+
+#: strength.cpp:100
+msgid "DISABLED"
+msgstr "BỊ TẮT"
+
+#: strength.cpp:105
+msgid "NOT CONNECTED"
+msgstr "CHƯA KẾT NỐI"
+
+#: strength.cpp:110
+msgid "AD-HOC MODE"
+msgstr "CHẾ ĐỘ NHƯ THẾ"
+
+#: strength.cpp:115
+msgid "ULTIMATE"
+msgstr "CUỐI CÙNG"
+
+#: strength.cpp:121
+msgid "TOP"
+msgstr "ĐỈNH"
+
+#: strength.cpp:127
+msgid "EXCELLENT"
+msgstr "RẤT TỐT"
+
+#: strength.cpp:133
+msgid "GOOD"
+msgstr "TỐT"
+
+#: strength.cpp:139
+msgid "WEAK"
+msgstr "YẾU"
+
+#: strength.cpp:145
+msgid "MINIMUM"
+msgstr "ÍT NHẤT"
+
+#: strength.cpp:151
+msgid "OUT OF RANGE"
+msgstr "NẰM NGOÀI XẾP HẠNG"
+
+#: strength.cpp:160
+msgid "Signal strength: "
+msgstr "Cường độ tín hiệu: "