diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcmkded.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcmkded.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcmkded.po | 133 |
1 files changed, 133 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcmkded.po new file mode 100644 index 00000000000..91ac961568f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -0,0 +1,133 @@ +# Vietnamese translation for kcmkded. +# Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkded\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-14 23:04+0930\n" +"Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>\n" +"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Phan Vĩnh Thịnh" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "teppi82@gmail.com" + +#: kcmkded.cpp:53 +msgid "kcmkded" +msgstr "kcmkded" + +#: kcmkded.cpp:53 +msgid "KDE Service Manager" +msgstr "Trình quản lý dịch vụ của KDE" + +#: kcmkded.cpp:55 +msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin" +msgstr "Bản quyền © năm 2002 của Daniel Molkentin" + +#: kcmkded.cpp:59 +msgid "" +"<h1>Service Manager</h1>" +"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the KDE Daemon, " +"also referred to as KDE Services. Generally, there are two types of service:</p>" +"<ul>" +"<li>Services invoked at startup</li>" +"<li>Services called on demand</li></ul>" +"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " +"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " +"services should be loaded at startup.</p>" +"<p><b> Use this with care: some services are vital for KDE; do not deactivate " +"services if you do not know what you are doing.</b></p>" +msgstr "" +"<h1>Trình quản lý dịch vụ</h1>" +"<p>Môđun này cho phép nhìn tổng thể về tất cả các bổ sung của Tiến trình kèm " +"KDE, hay còn gọi là Dịch vụ KDE. Nói chung, có hai dạng dịch vụ:</p>" +"<ul>" +"<li>Dịch vụ chạy khi khởi động</li>" +"<li>Dịch vụ chạy theo yêu cầu</li></ul>" +"<p>Những dịch vụ sau chỉ liệt kê cho phù hợp. Những dịch vụ chạy khi khởi động " +"có thể chạy hoặc dừng. Trong chế độ Nhà quản trị, có thể chọn những dịch vụ sẽ " +"nạp khi khởi động.</p>" +"<p><b> Hãy dùng cẩn thận: một số dịch vụ là sống còn đối với KDE; đừng dừng " +"chạy những dịch vụ mà bạn không biết.</b></p>" + +#: kcmkded.cpp:67 +msgid "Running" +msgstr "Đang chạy" + +#: kcmkded.cpp:68 +msgid "Not running" +msgstr "Chưa chạy" + +#: kcmkded.cpp:72 +msgid "Load-on-Demand Services" +msgstr "Dịch vụ nạp theo yêu cầu" + +#: kcmkded.cpp:73 +msgid "" +"This is a list of available KDE services which will be started on demand. They " +"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." +msgstr "" +"Đây là danh sách những dịch vụ của KDE sẽ chạy theo yêu cầu. Liệt kê chúng ở " +"đây chỉ với mục đích tiện lợi, vì người dùng không thể điều khiển nhữn dịch vụ " +"này." + +#: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93 +msgid "Service" +msgstr "Dịch vụ" + +#: kcmkded.cpp:80 kcmkded.cpp:94 +msgid "Description" +msgstr "Mô tả" + +#: kcmkded.cpp:81 kcmkded.cpp:95 +msgid "Status" +msgstr "Trạng thái" + +#: kcmkded.cpp:85 +msgid "Startup Services" +msgstr "Dịch vụ khởi động" + +#: kcmkded.cpp:86 +msgid "" +"This shows all KDE services that can be loaded on KDE startup. Checked services " +"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " +"services." +msgstr "" +"Đây là những dịch vụ của KDE có thể nạp khi bắt đầu chạy KDE. Những dịch vụ đã " +"đánh dấu sẽ chạy trong lần khởi động tiếp theo. Hãy cẩn thận khi bỏ chọn những " +"dịch vụ không biết." + +#: kcmkded.cpp:92 +msgid "Use" +msgstr "Dùng" + +#: kcmkded.cpp:100 +msgid "Start" +msgstr "Chạy" + +#: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 +msgid "Unable to contact KDED." +msgstr "Không liên lạc được với KDED." + +#: kcmkded.cpp:322 +msgid "Unable to start service." +msgstr "Không khởi chạy được dịch vụ." + +#: kcmkded.cpp:344 +msgid "Unable to stop service." +msgstr "Không dừng được dịch vụ." |