summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcmlocale.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
commite1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch)
treed91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcmlocale.po
parent0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff)
downloadtde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz
tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcmlocale.po')
-rw-r--r--tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcmlocale.po22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcmlocale.po b/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcmlocale.po
index 60c29e2cc1f..c0df78ff148 100644
--- a/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcmlocale.po
+++ b/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcmlocale.po
@@ -42,7 +42,7 @@ msgid ""
"<h1>Country/Region & Language</h1>\n"
"<p>From here you can configure language, numeric, and time \n"
"settings for your particular region. In most cases it will be \n"
-"sufficient to choose the country you live in. For instance KDE \n"
+"sufficient to choose the country you live in. For instance TDE \n"
"will automatically choose \"German\" as language if you choose \n"
"\"Germany\" from the list. It will also change the time format \n"
"to use 24 hours and and use comma as decimal separator.</p>\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
"<h1>Quốc gia/Miền và Ngôn ngữ</h1>\n"
"<p>Từ đây bạn có thể cấu hình thiết lập ngôn ngữ, kiểu số\n"
"và múi giờ cho chỗ bạn. Trong phần lớn trường hợp, bạn chỉ\n"
-"cần chọn quốc gia mình. Lấy thí dụ, hệ thống KDE sẽ tự động\n"
+"cần chọn quốc gia mình. Lấy thí dụ, hệ thống TDE sẽ tự động\n"
"chọn ngôn ngữ « Đức » nếu bạn chọn quốc gia « Đức » trong\n"
"danh sách. Nó sẽ cũng thay đổi dạng thức giờ thành 24-giờ\n"
"và dùng dấu phẩy để định giới số nguyên và phân số thập phân.</p>\n"
@@ -113,9 +113,9 @@ msgstr "không có tên"
#: kcmlocale.cpp:403
msgid ""
-"This is where you live. KDE will use the defaults for this country or region."
+"This is where you live. TDE will use the defaults for this country or region."
msgstr ""
-"Đây là chỗ bạn. KDE sẽ sử dụng các giá trị mặc định cho quốc gia hay miền này."
+"Đây là chỗ bạn. TDE sẽ sử dụng các giá trị mặc định cho quốc gia hay miền này."
#: kcmlocale.cpp:406
msgid ""
@@ -131,10 +131,10 @@ msgstr "Việc này sẽ gỡ bỏ ngôn ngữ đã tô sáng ra danh sách."
#: kcmlocale.cpp:413
msgid ""
-"KDE programs will be displayed in the first available language in this list.\n"
+"TDE programs will be displayed in the first available language in this list.\n"
"If none of the languages are available, US English will be used."
msgstr ""
-"Các chương trình KDE sẽ được hiển thị bằng ngôn ngữ sẵn sàng thứ nhất trong "
+"Các chương trình TDE sẽ được hiển thị bằng ngôn ngữ sẵn sàng thứ nhất trong "
"danh sách.\n"
"Nếu không có ngôn ngữ sẵn sàng trong danh sách này, tiếng Anh của Mỹ sẽ được "
"dùng."
@@ -149,17 +149,17 @@ msgstr ""
#: kcmlocale.cpp:427
msgid ""
-"Here you can choose the languages that will be used by KDE. If the first "
+"Here you can choose the languages that will be used by TDE. If the first "
"language in the list is not available, the second will be used, etc. If only US "
"English is available, no translations have been installed. You can get "
-"translation packages for many languages from the place you got KDE from."
+"translation packages for many languages from the place you got TDE from."
"<p>Note that some applications may not be translated to your languages; in this "
"case, they will automatically fall back to US English."
msgstr ""
-"Ở đây bạn có thể chọn những ngôn ngữ sẽ bị KDE dùng. Nếu ngôn ngữ thứ nhất "
+"Ở đây bạn có thể chọn những ngôn ngữ sẽ bị TDE dùng. Nếu ngôn ngữ thứ nhất "
"trong danh sách không phải sẵn sàng, điều thứ hai sẽ được dùng, v.v. Nếu chỉ có "
"tiếng Anh của Mỹ sẵn sàng, chưa cài đặt bản dịch nào. Bạn có thể lấy gói dịch "
-"cho nhiều ngôn ngữ khác nhau từ cùng nơi lấy KDE."
+"cho nhiều ngôn ngữ khác nhau từ cùng nơi lấy TDE."
"<p>Ghi chú rằng một số ứng dụng có thể chưa được dịch sang ngôn ngữ của bạn: "
"trong trường hợp đó, chương trình tự động dự trữ tiếng Anh của Mỹ."
@@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "Thư Mỹ"
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Nhóm Việt hoá KDE"
+msgstr "Nhóm Việt hoá TDE"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""