diff options
author | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
commit | e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch) | |
tree | d91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-vi/messages/tdebase/konsole.po | |
parent | 0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff) | |
download | tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip |
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-vi/messages/tdebase/konsole.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-vi/messages/tdebase/konsole.po | 12 |
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/tde-i18n-vi/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-vi/messages/tdebase/konsole.po index 3673d5600d7..45a74cdda05 100644 --- a/tde-i18n-vi/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-vi/messages/tdebase/konsole.po @@ -752,8 +752,8 @@ msgid "Clear Messages" msgstr "Xoá thông điệp" #: main.cpp:61 -msgid "X terminal for use with KDE." -msgstr "Thiết bị cuối X dùng với KDE." +msgid "X terminal for use with TDE." +msgstr "Thiết bị cuối X dùng với TDE." #: main.cpp:66 msgid "Set window class" @@ -1178,12 +1178,12 @@ msgid "" "<p>...that you can get a 'Linux console-like' terminal? \n" "<p>Hide Konsole's menubar, tabbar and scrollbar, select the Linux font\n" "and the Linux Colors schema and apply the full-screen mode. You might also \n" -"want to set the KDE panel to auto-hide.\n" +"want to set the TDE panel to auto-hide.\n" msgstr "" "<p>...nghĩa là bạn có thể có một thiết bị cuối 'kiểu console của Linux?\n" "<p>Ẩn thanh thực đơn, thanh thẻ tab và thanh cuộn của Konsole, chọn\n" "phông chữ và bộ màu Linux sau đó áp dụng chế độ đầy màn hình. Bạn cũng có\n" -"thể đặt cho thanh panel của KDE tự động ẩn.\n" +"thể đặt cho thanh panel của TDE tự động ẩn.\n" #: tips.cpp:47 msgid "" @@ -1409,14 +1409,14 @@ msgid "" "menu giving the option to copy or move the specified file into the current " "working directory,\n" "as well as just pasting the URL as text.\n" -"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n" +"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n" msgstr "" "<p>...nghĩa là nếu bạn kéo & thả một địa chỉ URL vào cửa sổ Konsole, thì " "một thực đơn\n" "sẽ mở ra với các tùy chọn cho phép sao chép hay di chuyển tập tin chỉ ra vào " "mục làm việc hiện thời\n" "cũng như chỉ dán địa chỉ URL ở dạng văn bản bình thường.\n" -"<p>Tính năng này làm việc với bất kỳ dạng URL nào mà KDE hỗ trợ.\n" +"<p>Tính năng này làm việc với bất kỳ dạng URL nào mà TDE hỗ trợ.\n" #: tips.cpp:195 msgid "" |