summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-vi/messages/tdebase/krandr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2013-01-26 13:14:50 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2013-01-26 13:14:50 -0600
commit3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f (patch)
tree2deda065aeb1fc887774bf47de2364be5eded0c5 /tde-i18n-vi/messages/tdebase/krandr.po
parent542a9e5e840b905c97d21bc5b83bda95a4a71582 (diff)
downloadtde-i18n-3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f.tar.gz
tde-i18n-3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f.zip
Rename a number of libraries and executables to avoid conflicts with KDE4
Diffstat (limited to 'tde-i18n-vi/messages/tdebase/krandr.po')
-rw-r--r--tde-i18n-vi/messages/tdebase/krandr.po286
1 files changed, 0 insertions, 286 deletions
diff --git a/tde-i18n-vi/messages/tdebase/krandr.po b/tde-i18n-vi/messages/tdebase/krandr.po
deleted file mode 100644
index c3120a162f6..00000000000
--- a/tde-i18n-vi/messages/tdebase/krandr.po
+++ /dev/null
@@ -1,286 +0,0 @@
-# Vietnamese translation for krandr.
-# Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc.
-# Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>, 2006.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: krandr\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-08 02:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-25 09:43+0930\n"
-"Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Phan Vĩnh Thịnh"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "teppi82@gmail.com"
-
-#: krandrmodule.cpp:82
-msgid ""
-"<qt>Your X server does not support resizing and rotating the display. Please "
-"update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension "
-"(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Máy chủ X không hỗ trợ thay đổi kích thước và quay màn hình. Xin hãy cập "
-"nhật tới phiên bản 4.3 hoặc mới hơn. Bạn cần mở rộng Thay đổi kích thước và "
-"quay X (RANDR) phiên bản 1.1 hoặc mới hơn để dùng tính năng này.</qt>"
-
-#: krandrmodule.cpp:91
-msgid "Settings for screen:"
-msgstr "Thiết lập cho màn hình:"
-
-#: krandrmodule.cpp:95 krandrtray.cpp:83
-#, c-format
-msgid "Screen %1"
-msgstr "Màn hình %1"
-
-#: krandrmodule.cpp:100
-msgid ""
-"The screen whose settings you would like to change can be selected using this "
-"drop-down list."
-msgstr ""
-"Có thể chọn màn hình để thay đổi thiết lập dùng danh sách hiện xuống này."
-
-#: krandrmodule.cpp:109
-msgid "Screen size:"
-msgstr "Kích thước màn hình:"
-
-#: krandrmodule.cpp:111
-msgid ""
-"The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected "
-"from this drop-down list."
-msgstr ""
-"Có thể chọn kích thước, hay còn gọi là độ phân giải, trong danh sách hiện xuống "
-"này."
-
-#: krandrmodule.cpp:117
-msgid "Refresh rate:"
-msgstr "Tần số cập nhật:"
-
-#: krandrmodule.cpp:119
-msgid ""
-"The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list."
-msgstr ""
-"Có thể chọn tần số cập nhật của màn hình trong danh sách hiện xuống này."
-
-#: krandrmodule.cpp:123
-msgid "Orientation (degrees counterclockwise)"
-msgstr "Định hướng (độ ngược chiều quay đồng hồ)"
-
-#: krandrmodule.cpp:126
-msgid ""
-"The options in this section allow you to change the rotation of your screen."
-msgstr "Tùy chọn trong phần này cho phép bạn thay đổi góc quay của màn hình."
-
-#: krandrmodule.cpp:128
-msgid "Apply settings on TDE startup"
-msgstr "Áp dụng thiết lập khi chạy TDE"
-
-#: krandrmodule.cpp:130
-msgid ""
-"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when "
-"TDE starts."
-msgstr ""
-"Nếu tùy chọn này bật thì các thiết lập kích thước và góc quay sẽ được dùng khi "
-"TDE khởi động."
-
-#: krandrmodule.cpp:135
-msgid "Allow tray application to change startup settings"
-msgstr "Cho phép ứng dụng khay thay đổi thiết lập khởi động"
-
-#: krandrmodule.cpp:137
-msgid ""
-"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved "
-"and loaded when TDE starts instead of being temporary."
-msgstr ""
-"Nếu tùy chọn này bật, thì các thiết lập do trình nhỏ trong khay hệ thống đặt sẽ "
-"được ghi nhớ và nạp khi TDE khởi động."
-
-#: krandrmodule.cpp:174 krandrtray.cpp:149
-msgid "%1 x %2"
-msgstr "%1 x %2"
-
-#: krandrtray.cpp:45
-msgid "Screen resize & rotate"
-msgstr "Kích thước màn hình & góc quay"
-
-#: krandrtray.cpp:69
-msgid "Required X Extension Not Available"
-msgstr "Không có Mở rộng X yêu cầu"
-
-#: krandrtray.cpp:94
-msgid "Configure Display..."
-msgstr "Cấu hình Màn hình..."
-
-#: krandrtray.cpp:117
-msgid "Screen configuration has changed"
-msgstr "Cấu hình màn hình đã thay đổi"
-
-#: krandrtray.cpp:128
-msgid "Screen Size"
-msgstr "Kích thước màn hình"
-
-#: krandrtray.cpp:181
-msgid "Refresh Rate"
-msgstr "Tần số cập nhật"
-
-#: krandrtray.cpp:251
-msgid "Configure Display"
-msgstr "Cấu hình màn hình"
-
-#: ktimerdialog.cpp:154
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 second remaining:\n"
-"%n seconds remaining:"
-msgstr "còn %n giây:"
-
-#: main.cpp:32
-msgid "Application is being auto-started at TDE session start"
-msgstr "Ứng dụng sẽ tự động chạy khi TDE khởi động"
-
-#: main.cpp:38
-msgid "Resize and Rotate"
-msgstr "Thay đổi kích thước và quay"
-
-#: main.cpp:38
-msgid "Resize and Rotate System Tray App"
-msgstr "Ứng dụng khay thay đổi kích thước và quay"
-
-#: main.cpp:39
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Nhà duy trì"
-
-#: main.cpp:40
-msgid "Many fixes"
-msgstr "Nhiều sửa lỗi"
-
-#: randr.cpp:159
-msgid "Confirm Display Setting Change"
-msgstr "Hỏi lại khi thay đổi thiết lập màn hình"
-
-#: randr.cpp:163
-msgid "&Accept Configuration"
-msgstr "&Chấp nhận cấu hình"
-
-#: randr.cpp:164
-msgid "&Return to Previous Configuration"
-msgstr "&Quay lại cấu hình trước"
-
-#: randr.cpp:166
-msgid ""
-"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the "
-"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this "
-"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings."
-msgstr ""
-"Định hướng màn hình của bạn, kích thước và tần số cập nhật đã thay đổi theo yêu "
-"cầu thiết lập. Xin hãy cho biết bạn có muốn giữ các thiết lập này không. Trong "
-"vòng 15 giây màn hình sẽ nhận lại thiết lập cũ."
-
-#: randr.cpp:197
-msgid ""
-"New configuration:\n"
-"Resolution: %1 x %2\n"
-"Orientation: %3"
-msgstr ""
-"Cấu hình mới:\n"
-"Độ phân giải: %1 x %2\n"
-"Định hướng: %3"
-
-#: randr.cpp:202
-msgid ""
-"New configuration:\n"
-"Resolution: %1 x %2\n"
-"Orientation: %3\n"
-"Refresh rate: %4"
-msgstr ""
-"Cấu hình mới:\n"
-"Độ phân giải: %1 x %2\n"
-"Định hướng: %3\n"
-"Tần số cập nhật: %4"
-
-#: randr.cpp:231 randr.cpp:248
-msgid "Normal"
-msgstr "Thường"
-
-#: randr.cpp:233
-msgid "Left (90 degrees)"
-msgstr "Trái (90 độ)"
-
-#: randr.cpp:235
-msgid "Upside-down (180 degrees)"
-msgstr "Lộn ngược (180 độ)"
-
-#: randr.cpp:237
-msgid "Right (270 degrees)"
-msgstr "Phải (270 độ)"
-
-#: randr.cpp:239
-msgid "Mirror horizontally"
-msgstr "Phản chiếu theo chiều ngang"
-
-#: randr.cpp:241
-msgid "Mirror vertically"
-msgstr "Phản chiếu theo chiều dọc"
-
-#: randr.cpp:243 randr.cpp:274
-msgid "Unknown orientation"
-msgstr "Định hướng không rõ"
-
-#: randr.cpp:250
-msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise"
-msgstr "Đã quay 90 độ ngược chiều kim đồng hồ"
-
-#: randr.cpp:252
-msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise"
-msgstr "Đã quay 180 độ ngược chiều kim đồng hồ"
-
-#: randr.cpp:254
-msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise"
-msgstr "Đã quay 270 độ ngược chiều kim đồng hồ"
-
-#: randr.cpp:259
-msgid "Mirrored horizontally and vertically"
-msgstr "Đã phản chiếu theo chiều ngang và dọc"
-
-#: randr.cpp:261
-msgid "mirrored horizontally and vertically"
-msgstr "đã phản chiếu theo chiều ngang và dọc"
-
-#: randr.cpp:264
-msgid "Mirrored horizontally"
-msgstr "Đã phản chiếu theo chiều ngang"
-
-#: randr.cpp:266
-msgid "mirrored horizontally"
-msgstr "đã phản chiếu theo chiều ngang"
-
-#: randr.cpp:269
-msgid "Mirrored vertically"
-msgstr "Đã phản chiếu theo chiều dọc"
-
-#: randr.cpp:271
-msgid "mirrored vertically"
-msgstr "đã phản chiếu theo chiều dọc"
-
-#: randr.cpp:276
-msgid "unknown orientation"
-msgstr "định hướng không rõ"
-
-#: randr.cpp:400 randr.cpp:405
-msgid ""
-"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n"
-"%1 Hz"
-msgstr "%1 Héc"