summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-vi/messages/tdebase/ktip.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <slavek.banko@axis.cz>2019-07-18 03:02:27 +0200
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2019-07-18 03:02:27 +0200
commit8029405a98bc0f1771737342f26d13d5639a7c1d (patch)
tree958c64f786e006fc0ee2e5ab129f1f73278039bf /tde-i18n-vi/messages/tdebase/ktip.po
parent954bc52c22b9594cd997be0bda4041706264c1fd (diff)
downloadtde-i18n-8029405a98bc0f1771737342f26d13d5639a7c1d.tar.gz
tde-i18n-8029405a98bc0f1771737342f26d13d5639a7c1d.zip
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-vi/messages/tdebase/ktip.po')
-rw-r--r--tde-i18n-vi/messages/tdebase/ktip.po104
1 files changed, 52 insertions, 52 deletions
diff --git a/tde-i18n-vi/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-vi/messages/tdebase/ktip.po
index 9b0ee7954ee..f91b9ba4a4c 100644
--- a/tde-i18n-vi/messages/tdebase/ktip.po
+++ b/tde-i18n-vi/messages/tdebase/ktip.po
@@ -1925,58 +1925,6 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n"
-#~ "<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n"
-#~ "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, "
-#~ "Acrobat Reader,\n"
-#~ "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n"
-#~ "<center>\n"
-#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
-#~ "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>Bạn có muốn sử dụng khả năng in của TDE trong ứng dụng không TDE không?"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>Có thể dùng chương trình <strong>kprinter</strong> là lệnh in (print "
-#~ "command).\n"
-#~ "Khả năng này có hoạt động trong trình Netscape, Mozilla, Galeon, gv, "
-#~ "Acrobat Reader,\n"
-#~ " StarOffice, OpenOffice.org, bất kỳ ứng dụng GNOME và nhiều chương trình "
-#~ "thêm.</p>\n"
-#~ "<center>\n"
-#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
-#~ "<p align=\"right\"><em>Bị Kurt Pfeifle đóng góp</em>.</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n"
-#~ " choice.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<hr><br><br>\n"
-#~ "<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take "
-#~ "you back to\n"
-#~ " the first tip.</i>\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "Bạn có thể đặt môi trường TDE bật/tắt phím khoá số <b>NumLock</b>\n"
-#~ "vào lúc khởi động.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Hãy mở Trung tâm Điều khiển, chọn <b>Ngoại vi &rarr; Bàn phím</b>,\n"
-#~ "và chọn bật hay tắt.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<hr><br><br>\n"
-#~ "<i>Đây là mẹo cuối cùng trong cơ sở dữ liệu các mẹo. Việc nhắp vào nút\n"
-#~ "<b>Kế</b> sẽ trở về mẹo thứ nhất.</i>\n"
-#~ "</p>\n"
-
#~ msgid ""
#~ "<P>\n"
#~ "There is a lot of information about TDE on the\n"
@@ -2087,3 +2035,55 @@ msgstr ""
#~ "phát hành lại,\n"
#~ "trong mấy tuần/tháng.</p><br>\n"
#~ "<center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n"
+#~ "<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n"
+#~ "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, "
+#~ "Acrobat Reader,\n"
+#~ "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n"
+#~ "<center>\n"
+#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
+#~ "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Bạn có muốn sử dụng khả năng in của TDE trong ứng dụng không TDE không?"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>Có thể dùng chương trình <strong>kprinter</strong> là lệnh in (print "
+#~ "command).\n"
+#~ "Khả năng này có hoạt động trong trình Netscape, Mozilla, Galeon, gv, "
+#~ "Acrobat Reader,\n"
+#~ " StarOffice, OpenOffice.org, bất kỳ ứng dụng GNOME và nhiều chương trình "
+#~ "thêm.</p>\n"
+#~ "<center>\n"
+#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
+#~ "<p align=\"right\"><em>Bị Kurt Pfeifle đóng góp</em>.</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>\n"
+#~ "You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n"
+#~ " choice.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<hr><br><br>\n"
+#~ "<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take "
+#~ "you back to\n"
+#~ " the first tip.</i>\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>\n"
+#~ "Bạn có thể đặt môi trường TDE bật/tắt phím khoá số <b>NumLock</b>\n"
+#~ "vào lúc khởi động.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Hãy mở Trung tâm Điều khiển, chọn <b>Ngoại vi &rarr; Bàn phím</b>,\n"
+#~ "và chọn bật hay tắt.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<hr><br><br>\n"
+#~ "<i>Đây là mẹo cuối cùng trong cơ sở dữ liệu các mẹo. Việc nhắp vào nút\n"
+#~ "<b>Kế</b> sẽ trở về mẹo thứ nhất.</i>\n"
+#~ "</p>\n"