diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-vi/messages/tdebase/libkicker.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-vi/messages/tdebase/libkicker.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-vi/messages/tdebase/libkicker.po | 500 |
1 files changed, 500 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-vi/messages/tdebase/libkicker.po b/tde-i18n-vi/messages/tdebase/libkicker.po new file mode 100644 index 00000000000..74a115e8d1f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-vi/messages/tdebase/libkicker.po @@ -0,0 +1,500 @@ +# Vietnamese translation for libkicker. +# Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkicker\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-31 01:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-20 15:41+0930\n" +"Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>\n" +"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" + +#: panner.cpp:77 +msgid "Scroll left" +msgstr "Cuộn trái" + +#: panner.cpp:78 +msgid "Scroll right" +msgstr "Cuộn phải" + +#: panner.cpp:91 +msgid "Scroll up" +msgstr "Cuộn lên" + +#: panner.cpp:92 +msgid "Scroll down" +msgstr "Cuộn xuống" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 14 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is enabled, the panels may not be moved and items cannot be " +"removed or added" +msgstr "" +"Khi bật tùy chọn này, thì không di chuyển được các thanh panel và không xóa hay " +"thêm được các mục" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 19 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Enable conserve space" +msgstr "Dùng sự giữ khoảng cách" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 24 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Enable transparency" +msgstr "Dùng trong suốt" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 25 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "When this option is enabled, the panel will become pseudo-transparent" +msgstr "Khi tùy chọn này bật, thanh panel sẽ trở thành giả trong suốt" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 30 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Enable transparency for menubar panel" +msgstr "Dùng trong suốt cho thanh panel thực đơn" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 31 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is enabled, the panel containing the menubar will become " +"pseudo-transparent as well" +msgstr "" +"Khi tùy chọn này bật, thanh panel chứa thanh thực đơn cũng sẽ trở thành giả " +"trong suốt" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 36 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Enable background image" +msgstr "Dùng ảnh nền" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 37 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is enabled, the panel will display a tiled image as its " +"background" +msgstr "Khi tùy chọn này bật, thanh panel sẽ hiển thị một hình để lát làm nền" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 42 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Enable colourized background." +msgstr "Dùng nền màu." + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 47 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Rotate background" +msgstr "Quay nền" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 48 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is enabled, when the panel is placed on the side or top edges " +"of the screen, the background image will be rotated to match the panel's " +"orientation" +msgstr "" +"Khi tùy chọn này bật, khi thanh panel đặt ở bên hoặc đỉnh màn hình, thì ảnh nền " +"sẽ được quay để hợp với hướng của panel" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 53 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Background image" +msgstr "Ảnh nền" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 54 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose an image to be displayed on the panel. Press the 'browse' " +"button to choose a theme using the file dialog. This option is only effective " +"if 'Enable background image' is selected" +msgstr "" +"Ở đây bạn có thể chọn một hình ảnh để hiển thị trên thanh panel. Nhấn nút " +"'duyệt' để chọn một sắc thái dùng hộp thoại tập tin. Tùy chọn này chỉ có tác " +"dụng nếu chọn 'Dùng ảnh nền'" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 59 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "" +"Controls the saturation level of the tint color used with transparent panels" +msgstr "" +"Điều khiển độ bão hoà của màu nhẹ sử dụng cho các thanh panel trong suốt" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 66 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "The tint color used to colorize transparent panels" +msgstr "Màu nhẹ sử dụng cho các thanh panel trong suốt có màu" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 68 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "This option sets the color to use when tinting transparent panels" +msgstr "Tùy chọn này chọn màu dùng khi tô màu nhẹ các thanh panel trong suốt" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 72 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Raise when the pointer touches the screen here" +msgstr "Hiện lên trên khi con trỏ chạm vào màn hình ở đây" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 77 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Fade out applet handles" +msgstr "Mờ dần điều khiển trình nhỏ" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 79 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this option to make applet handles only visible on mouse hover. Applet " +"handles let you move, remove and configure applets." +msgstr "" +"Chọn tùy chọn này để khiến điều khiển trình nhỏ chỉ thấy khi đặt con trỏ lên. " +"Điều khiển cho phép bạn di chuyển, xóa và cấu hình trình nhỏ." + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 83 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Hide applet handles" +msgstr "Ẩn điều khiển trình nhỏ" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 85 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this option to always hide the applet handles. Beware this could disable " +"moving, removing or configuring some applets." +msgstr "" +"Chọn tùy chọn này để luôn luôn ẩn điều khiển trình nhỏ. Cần biết là như vậy sẽ " +"không thể di chuyển, xóa hoặc cấu hình một vài trình nhỏ." + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 89 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Show informational tooltips" +msgstr "Hiển thị lời mách có ích" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 94 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "" +"A list of applets that have been loaded at runtime. In the case of a crash " +"these applets will not be loaded at the next Kicker start, in case they caused " +"the crash" +msgstr "" +"Một danh sách các trình nhỏ được nạp khi chạy. Trong trường hợp có lỗi crash " +"những trình nhỏ này sẽ không được nạp ở lần chạy Kicker tiếp theo, nếu chúng " +"gây ra lỗi này" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 98 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "" +"A list of extensions that have been loaded at runtime. In the case of a crash " +"these extensions will not be loaded at the next Kicker start, in case they " +"caused the crash" +msgstr "" +"Một danh sách các mở rộng được nạp khi chạy. Trong trường hợp có lỗi crash " +"những mở rộng này sẽ không được nạp ở lần chạy Kicker tiếp theo, nếu chúng gây " +"ra lỗi này" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 108 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Show simple menu entries" +msgstr "Hiển thị các mục thực đơn đơn giản" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 111 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Show names first on detailed entries" +msgstr "Hiển thị tên đầu tiên trong mục chi tiết" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 114 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Show only description for menu entries" +msgstr "Chỉ hiển thị mô tả cho các mục thực đơn" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 117 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Show detailed menu entries" +msgstr "Hiển thị các mục thực đơn chi tiết" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 121 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Formation of the menu entry text" +msgstr "Định dạng chữ của mục thực đơn" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 125 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Show section titles in Kmenu" +msgstr "Hiển thị tiêu đề phần trong thực đơn K" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 130 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Height of menu entries in pixels" +msgstr "Chiều cao của mục thực đơn theo điểm" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 135 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "Show hidden files in Quick Browser" +msgstr "Hiển thị các tập tin ẩn trong Trình duyệt nhanh" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 140 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Maximum number of entries" +msgstr "Số mục lớn nhất" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 146 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Show bookmarks in KMenu" +msgstr "Hiển thị đánh dấu trong thực đơn K" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 151 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Use the Quick Browser" +msgstr "Dùng Trình duyệt nhanh" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 156 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "Optional Menus" +msgstr "Thực đơn tự chọn" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 161 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Recently used applications" +msgstr "Ứng dụng mới dùng" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 165 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "Number of visible entries" +msgstr "Số ứng dụng hiển thị" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 171 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Show most recently used applications rather than most frequently used" +msgstr "Hiển thị những ứng dụng được dùng gần đây nhất thay cho thường dùng" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 180 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "Enable a tile background image for the KMenu button" +msgstr "Dùng ảnh nền lát cho nút thực đơn K" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 185 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Enable a tile background image for the Desktop button" +msgstr "Dùng ảnh nền lát cho nút Màn hình" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 190 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Enable a tile background image for Application, URL and special buttons" +msgstr "Dùng ảnh nền lát cho các nút Ứng dụng, URL và nút đặc biệt" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 195 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Enable a tile background image for the Quick Browser button" +msgstr "Dùng ảnh nền lát cho nút Trình duyệt nhanh" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 200 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Enable a tile background image for the Window List button" +msgstr "Dùng ảnh nền lát cho nút Danh sách cửa sổ" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 205 +#: rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "Image tile for Kmenu button background" +msgstr "Ảnh lát nền cho nút thực đơn K" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 209 +#: rc.cpp:138 rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Color to use for Kmenu button background" +msgstr "Màu dùng cho nền nút thực đơn K" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 214 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "Image tile for Desktop button background" +msgstr "Ảnh lát nền cho nút Màn hình" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 223 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "Image tile for Application, URL and special button backgrounds" +msgstr "Ảnh lát nền cho các nút Ứng dụng, URL và nút đặc biệt" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 227 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "Color to use for Application, URL and special button backgrounds" +msgstr "Màu dùng cho nền của các nút Ứng dụng, URL và nút đặc biệt" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 232 +#: rc.cpp:153 +#, no-c-format +msgid "Image tile for Browser button background" +msgstr "Ảnh lát nền cho nút Trình duyệt" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 236 +#: rc.cpp:156 +#, no-c-format +msgid "Color to use for Browser button background" +msgstr "Màu dùng cho nền của nút Trình duyệt" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 241 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Image tile for Window List button background" +msgstr "Ảnh lát nền cho nút Danh sách cửa sổ" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 245 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Color to use for Window List button background" +msgstr "Màu dùng cho nền của nút Danh sách cửa sổ" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 254 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Use side image in Kmenu" +msgstr "Dùng ảnh nằm bên trong thực đơn K" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 259 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "The name of the file to use as the side image in the K Menu" +msgstr "Tên của tập tin dùng làm ảnh nằm bên trong thực đơn K" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 264 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the file used as a tile to fill the height of K Menu that " +"SidePixmapName does not cover" +msgstr "" +"Tên của tập tin dùng để lát nền theo chiều cao của thực đơn K mà SidePixmapName " +"không lát được" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 269 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Show text on the K Menu button" +msgstr "Hiển thị chữ trên nút thực đơn K" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 274 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "Text to be shown on K Menu Button" +msgstr "Chữ hiển thị trên nút thực đơn K" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 283 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Enable icon mouse over effects" +msgstr "Dùng hiệu ứng biểu tượng khi đặt chuột lên" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 288 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Show icons in mouse over effects" +msgstr "Hiển thị biểu tượng trong hiệu ứng khi đặt chuột lên" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 293 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "Show text in mouse over effects" +msgstr "Hiển thị tên biểu tượng trong hiệu ứng khi đặt chuột lên" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 298 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "" +"Controls how fast the tooltips fade in, measured in thousandths of a second" +msgstr "Điều khiển thời gian mờ đi của lời mách, tính theo phần nghìn giây" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 304 +#: rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "Mouse over effects are shown after the defined time (in milliseconds)" +msgstr "" +"Hiệu ứng khi đặt chuột lên hiển thị sau thời gian chỉ ra (theo mili giây)" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 309 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Mouse over effects are hidden after the defined time (in milliseconds)" +msgstr "Hiệu ứng khi đặt chuột lên ẩn đi sau thời gian chỉ ra (theo mili giây)" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 314 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "Enable background tiles" +msgstr "Dùng lát nền" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 319 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "The margin between panel icons and the panel border" +msgstr "Khoảng cách lề giữa biểu tượng và đường biên thanh panel" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 324 +#: rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "" +"Buttons that represent KServices (applications, primarily) watch for the " +"removal of the service and delete themselves when this happens. This setting " +"turns this off." +msgstr "" +"Các nút KServices (chủ yếu là ứng dụng) theo dõi sự xóa bỏ ứng dụng và khi đó " +"chúng sẽ tự xóa. Thiết lập này sẽ tắt bỏ tính năng đó." + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 329 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "Font for the buttons with text." +msgstr "Phông dùng cho các nút có chữ." + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 334 +#: rc.cpp:210 +#, no-c-format +msgid "Text color for the buttons." +msgstr "Màu chữ cho các nút." |