diff options
author | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
---|---|---|
committer | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
commit | ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch) | |
tree | bf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-wa/messages/tdelibs/katepart.po | |
parent | dde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff) | |
download | tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-wa/messages/tdelibs/katepart.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-wa/messages/tdelibs/katepart.po | 2850 |
1 files changed, 1425 insertions, 1425 deletions
diff --git a/tde-i18n-wa/messages/tdelibs/katepart.po b/tde-i18n-wa/messages/tdelibs/katepart.po index dbb6efb7134..e25ff243de8 100644 --- a/tde-i18n-wa/messages/tdelibs/katepart.po +++ b/tde-i18n-wa/messages/tdelibs/katepart.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-13 18:59+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@tele2allin.be>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" @@ -19,635 +19,6 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"Pablo Saratxaga\n" -"Jean Cayron" - -#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"<pablo@mandriva.com>\n" -"<jean.cayron@gmail.com>" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "AutoBookmarks" -msgstr "Radjouter ås rmåkes" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Configure AutoBookmarks" -msgstr "Apontyî les bårs ås usteyes" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279 -#, fuzzy -msgid "Edit Entry" -msgstr "Candjî intrêye..." - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287 -#, fuzzy -msgid "&Pattern:" -msgstr "Patron:" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293 -#, fuzzy -msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>" -msgstr "Ene erîlêye ratourneure ki corespond å tite do purnea" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "&Ptitès <> grandès letes" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301 -msgid "" -"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>" -msgstr "" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304 -#, fuzzy -msgid "&Minimal matching" -msgstr "Avou" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308 -msgid "" -"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.</p>" -msgstr "" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312 -#, fuzzy -msgid "&File mask:" -msgstr "&Fitchîs" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318 -msgid "" -"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.</p>" -"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.</p>" -msgstr "" - -#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323 -msgid "MIME &types:" -msgstr "&Sôres MIME:" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329 -msgid "" -"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.</p>" -"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>" -msgstr "" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339 -msgid "" -"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.</p>" -msgstr "" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364 -msgid "" -"Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" - -#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "Tchoezixhoz les sôres MIME" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384 -#, fuzzy -msgid "&Patterns" -msgstr "Patrons" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387 -msgid "Pattern" -msgstr "Patron" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 -#, fuzzy -msgid "Mime Types" -msgstr "Sôre MIME" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 -#, fuzzy -msgid "File Masks" -msgstr "Li fitchî egzistêye" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393 -msgid "" -"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"<ol>" -"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " -"neither matches the document.</li>" -"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " -"bookmark is set on matching lines.</li></ul>" -"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>" -msgstr "" - -#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405 -msgid "&New..." -msgstr "&Novea..." - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408 -#, fuzzy -msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." -msgstr "Clitchîz so ç' boton chal po fé on novea ridant." - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413 -#, fuzzy -msgid "Press this button to delete the currently selected entity." -msgstr "Clitchîz so ç' boton chal po-z evoyî li waitroûlêye sol sicrirece." - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Candjî..." - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418 -#, fuzzy -msgid "Press this button to edit the currently selected entity." -msgstr "Clitchîz so ç' boton chal po-z evoyî li waitroûlêye sol sicrirece." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 -msgid "Insert File..." -msgstr "Sititchî fitchî..." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 -msgid "Choose File to Insert" -msgstr "Tchoezixhoz l' fitchî a stitchî" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 -msgid "" -"Failed to load file:\n" -"\n" -msgstr "" -"Åk n' a nén stî tot stitchant l' fitchî:\n" -"\n" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 -msgid "Insert File Error" -msgstr "Aroke di stitchaedje di fitchî" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 -msgid "" -"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting." -msgstr "" -"<p>Li fitchî <strong>%1</strong> n' egzistêye nén ou i n' si pout lére, " -"dj' abandone." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 -msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting." -msgstr "<p>Dji n' sai drovi l' fitchî <strong>%1</strong>, dj' abandone." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 -msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents." -msgstr "<p>Li fitchî <strong>%1</strong> n' a nou contnou." - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 -msgid "Data Tools" -msgstr "Usteyes po les dnêyes" - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 -#, fuzzy -msgid "(not available)" -msgstr "(Nén disponibe)" - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 -msgid "" -"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " -"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " -"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " -"package." -msgstr "" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 -#, fuzzy -msgid "Search Incrementally" -msgstr "Trover so l' Internet" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "Search Incrementally Backwards" -msgstr "Fé des copeyes di såvrité incremintåles" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "I-Search:" -msgstr "Cweri:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 -msgid "Search" -msgstr "Cweri" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 -msgid "Search Options" -msgstr "Tchuzes pol cweraedje" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Grandès <> ptitès letes" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 -msgid "From Beginning" -msgstr "A pårti do cmince" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 -#, fuzzy -msgid "Regular Expression" -msgstr "Erîlêye ratourneure" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 -msgid "" -"_: Incremental Search\n" -"I-Search:" -msgstr "" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 -msgid "" -"_: Incremental Search found no match\n" -"Failing I-Search:" -msgstr "" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 -msgid "" -"_: Incremental Search in the reverse direction\n" -"I-Search Backward:" -msgstr "" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "Failing I-Search Backward:" -msgstr "Trover tchoezi en erî" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" -"Wrapped I-Search:" -msgstr "" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 -msgid "Failing Wrapped I-Search:" -msgstr "" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 -msgid "Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 -msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " -"starting position\n" -"Overwrapped I-Search:" -msgstr "" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 -msgid "Failing Overwrapped I-Search:" -msgstr "" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 -msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" -msgstr "" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 -msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" -msgstr "" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 -msgid "Error: unknown i-search state!" -msgstr "" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 -#, fuzzy -msgid "Next Incremental Search Match" -msgstr "Fé des copeyes di såvrité incremintåles" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Previous Incremental Search Match" -msgstr "Trovåjhe di dvant avou l' Completaedje" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "Word Completion Plugin" -msgstr "Completaedje des mots" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "Configure the Word Completion Plugin" -msgstr "Apontyî les tchôke-divins do betchteu" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 -msgid "Reuse Word Above" -msgstr "" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 -#, fuzzy -msgid "Reuse Word Below" -msgstr "Eployî l' tecse chal pa dzo" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Pop Up Completion List" -msgstr "Completaedje des mots" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "Shell Completion" -msgstr "Completaedje do tecse" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Automatic Completion Popup" -msgstr "Tchoezixhaedje otomatike" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 -#, fuzzy -msgid "Automatically &show completion list" -msgstr "Tchoezi &otomaticmint les imådjetes" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 -msgid "" -"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " -"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " -"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " -"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " -"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " -"sentence blank if it suits your language better. \n" -"Show completions &when a word is at least" -msgstr "" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 -msgid "" -"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " -"completions when a word is at least N characters'\n" -"characters long." -msgstr "" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 -msgid "" -"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " -"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." -msgstr "" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 -msgid "" -"Define the length a word should have before the completion list is displayed." -msgstr "" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:86 -msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)" -msgstr "" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:94 -msgid "" -"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call " -"(function))" -msgstr "" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:108 -msgid "indenter.register:invalid event id" -msgstr "" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:113 -msgid "indenter.register:there is already a function set for given" -msgstr "" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:126 -msgid "document.textLine:One parameter (line number) required" -msgstr "" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:130 -msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)" -msgstr "" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:139 -msgid "" -"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " -"col)" -msgstr "" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:143 -msgid "" -"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " -"col) (4x number)" -msgstr "" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:152 -msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)" -msgstr "" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:156 -msgid "" -"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) " -"(number,number,string)" -msgstr "" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "LUA interpreter could not be initialized" -msgstr "Dji n' a savou inicyî Bonobo" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316 -#: part/kateluaindentscript.cpp:344 -#, c-format -msgid "Lua indenting script had errors: %1" -msgstr "" - -#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076 -#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431 -#, fuzzy -msgid "(Unknown)" -msgstr "(nén cnoxhou)" - -#: part/katefactory.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Kate Part" -msgstr "Pårteye shuvante" - -#: part/katefactory.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Embeddable editor component" -msgstr "Compôzant HTML a mete divins" - -#: part/katefactory.cpp:72 -msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors" -msgstr "© 2000-2004 Les oteurs di Kate" - -#: part/katefactory.cpp:83 -msgid "Maintainer" -msgstr "Mintneu" - -#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86 -#: part/katefactory.cpp:91 -msgid "Core Developer" -msgstr "Mwaisse diswalpeu" - -#: part/katefactory.cpp:87 -msgid "The cool buffersystem" -msgstr "Li clapant sistinme di tampon" - -#: part/katefactory.cpp:88 -msgid "The Editing Commands" -msgstr "Les comandes po candjî l' tecse" - -#: part/katefactory.cpp:89 -msgid "Testing, ..." -msgstr "Sayes, ..." - -#: part/katefactory.cpp:90 -msgid "Former Core Developer" -msgstr "Ancyin mwaisse diswalpeu" - -#: part/katefactory.cpp:92 -msgid "KWrite Author" -msgstr "Oteur di KWrite" - -#: part/katefactory.cpp:93 -msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "Poirtaedje KParts po KWrite" - -#: part/katefactory.cpp:96 -msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "Istwere des disfijhaedjes, eployaedje di Kspell" - -#: part/katefactory.cpp:97 -msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "Metaedje e valeur del sintacse XML" - -#: part/katefactory.cpp:98 -msgid "Patches and more" -msgstr "Patches et co d' pus" - -#: part/katefactory.cpp:99 -msgid "Developer & Highlight wizard" -msgstr "Programeu, metaedje en evidince del sintacse" - -#: part/katefactory.cpp:101 -msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" -msgstr "" -"Metaedje en evidince po les fitchîs spec des RPM, Perl, Diff eyet co d' pus" - -#: part/katefactory.cpp:102 -msgid "Highlighting for VHDL" -msgstr "Metaedje en evidince po VHDL" - -#: part/katefactory.cpp:103 -msgid "Highlighting for SQL" -msgstr "Metaedje en evidince po SQL" - -#: part/katefactory.cpp:104 -msgid "Highlighting for Ferite" -msgstr "Metaedje en evidince po Ferite" - -#: part/katefactory.cpp:105 -msgid "Highlighting for ILERPG" -msgstr "Metaedje en evidince po ILERPG" - -#: part/katefactory.cpp:106 -msgid "Highlighting for LaTeX" -msgstr "Metaedje en evidince po LaTeX" - -#: part/katefactory.cpp:107 -msgid "Highlighting for Makefiles, Python" -msgstr "Metaedje en evidince po les fitchîs Makefile, eyet Python" - -#: part/katefactory.cpp:108 -msgid "Highlighting for Python" -msgstr "Metaedje en evidince po Python" - -#: part/katefactory.cpp:110 -msgid "Highlighting for Scheme" -msgstr "Metaedje en evidince po Scheme" - -#: part/katefactory.cpp:111 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "Djivêye di mots clés/sôre di dnêyes PHP" - -#: part/katefactory.cpp:112 -msgid "Very nice help" -msgstr "Clapante aidance" - -#: part/katefactory.cpp:113 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" -msgstr "Totes les djins k' ont contribouwé å programe et ki dj' a rovyî" - -#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 -msgid "" -"<qt>The error <b>%4</b>" -"<br> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>" -msgstr "" - -#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 -#, c-format -msgid "Unable to open %1" -msgstr "Dji n' sai drovi %1" - -#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 -msgid "Errors!" -msgstr "Arokes!" - -#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 -#, c-format -msgid "Error: %1" -msgstr "Aroke: %1" - -#: part/katespell.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Spelling (from cursor)..." -msgstr "Aclapaedje di çou k' i gn a e tchapea emacralé..." - -#: part/katespell.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" -msgstr "Verifeye l' ortografeye do documint do moumint." - -#: part/katespell.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Spellcheck Selection..." -msgstr "&Coridjrece..." - -#: part/katespell.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Check spelling of the selected text" -msgstr "Verifyî l' ortografeye do messaedje" - -#: part/katespell.cpp:125 -msgid "Spellcheck" -msgstr "Waitî l' ôrtografeye" - -#: part/katespell.cpp:205 -#, fuzzy -msgid "" -"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " -"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." -msgstr "" -"ISpell èn pout nén esse enondé.\n" -"Acertinez vs ki vos avoz ispell apontyî comifåt eyet dins vosse tchimin (PATH)." - -#: part/katespell.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "The spelling program seems to have crashed." -msgstr "I shonreut k' ispell s' åye crashé." - #: part/kateview.cpp:216 msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" msgstr "Côper l' tecse tchoezi eyet l' mete dins l' tchapea emacralé" @@ -1304,6 +675,153 @@ msgstr "Sipotchî l' tinme?" msgid "Export File as HTML" msgstr "Ebaguer l' fitchî come HTML" +#: part/katesearch.cpp:72 +msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." +msgstr "" +"Cweri après l' prumire ocurince d' on boket d' tecse ou ene erîlêye " +"ratourneure." + +#: part/katesearch.cpp:74 +msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." +msgstr "Trover l' ocurince shuvante pol fråze cwerowe." + +#: part/katesearch.cpp:76 +msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." +msgstr "Trover l' ocurince di dvant pol fråze cwerowe." + +#: part/katesearch.cpp:78 +msgid "" +"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some " +"given text." +msgstr "" +"Cweri après on boket d' tecse ou ene erîlêye ratourneure eyet replaecî " +"l' rizultat avou on tecse diné." + +#: part/katesearch.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Search string '%1' not found!" +msgstr " Dji n' a nén trové li tchinne ki dji cachîve après " + +#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510 +msgid "Find" +msgstr "Trover" + +#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: %n replacement made.\n" +"%n replacements made." +msgstr "" +"1 replaeçmint di fwait.\n" +"%n replaeçmints di fwaits." + +#: part/katesearch.cpp:491 +msgid "End of document reached." +msgstr "Vo m' la arivé al difén do documint." + +#: part/katesearch.cpp:492 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Vo m' la arivé å cminçmint do documint." + +#: part/katesearch.cpp:497 +#, fuzzy +msgid "End of selection reached." +msgstr "Vo m' la arivé al difén do documint." + +#: part/katesearch.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "Beginning of selection reached." +msgstr "Vo m' la arivé å cminçmint do documint." + +#: part/katesearch.cpp:502 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Continouwer a pårti do cmince?" + +#: part/katesearch.cpp:503 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Continouwer a pårti del fén?" + +#: part/katesearch.cpp:511 +msgid "&Stop" +msgstr "&Arester" + +#: part/katesearch.cpp:765 +#, fuzzy +msgid "Replace Confirmation" +msgstr "Acertinaedje do renondaedje" + +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "Replace &All" +msgstr "Discandjî Tot &Costé" + +#: part/katesearch.cpp:767 +#, fuzzy +msgid "Re&place && Close" +msgstr "Replaecî &tot avå" + +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "&Replace" +msgstr "&Replaecî" + +#: part/katesearch.cpp:769 +#, fuzzy +msgid "&Find Next" +msgstr "Trover shuvant" + +#: part/katesearch.cpp:774 +msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" +msgstr "" + +#: part/katesearch.cpp:826 +msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" +msgstr "" + +#: part/katesearch.cpp:838 +msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" +msgstr "" + +#: part/katesearch.cpp:892 +msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" +msgstr "" + +#: part/katesearch.cpp:926 +msgid "<p>Usage: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>" +msgstr "" + +#: part/katesearch.cpp:929 +msgid "" +"<p>Usage: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code>" +"<br>ifind does incremental or 'as-you-type' search</p>" +msgstr "" + +#: part/katesearch.cpp:933 +msgid "<p>Usage: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>" +msgstr "" + +#: part/katesearch.cpp:936 +msgid "" +"<h4><caption>Options</h4>" +"<p><b>b</b> - Search backward" +"<br><b>c</b> - Search from cursor" +"<br><b>r</b> - Pattern is a regular expression" +"<br><b>s</b> - Case sensitive search" +msgstr "" + +#: part/katesearch.cpp:945 +msgid "" +"<br><b>e</b> - Search in selected text only" +"<br><b>w</b> - Search whole words only" +msgstr "" + +#: part/katesearch.cpp:951 +msgid "" +"<br><b>p</b> - Prompt for replace</p>" +"<p>If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.</p>" +"<p>If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both " +"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote " +"characters in the strings, prepend them with a backslash." +msgstr "" + #: part/katedocument.cpp:434 #, fuzzy msgid "Fonts & Colors" @@ -1513,745 +1031,427 @@ msgstr "" msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "" -#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165 -#: part/kateschema.cpp:1058 -msgid "Normal" -msgstr "Normå" - -#: part/kateautoindent.cpp:99 -msgid "C Style" -msgstr "Stîle C" - -#: part/kateautoindent.cpp:101 -msgid "Python Style" -msgstr "Stîle Python" - -#: part/kateautoindent.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "XML Style" -msgstr "Stîle LCD" - -#: part/kateautoindent.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "S&S C Style" -msgstr "Stîle C" - -#: part/kateautoindent.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "Variable Based Indenter" -msgstr "Ritrait pus ptit" - -#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522 -#: part/katehighlight.cpp:1192 -msgid "None" -msgstr "Nouk" - -#: part/katehighlight.cpp:1823 -msgid "Normal Text" -msgstr "Tecse normå" +#: part/kateluaindentscript.cpp:86 +msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)" +msgstr "" -#: part/katehighlight.cpp:1971 +#: part/kateluaindentscript.cpp:94 msgid "" -"<B>%1</B>: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name<BR>" +"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call " +"(function))" msgstr "" -#: part/katehighlight.cpp:2338 -msgid "<B>%1</B>: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name<BR>" +#: part/kateluaindentscript.cpp:108 +msgid "indenter.register:invalid event id" msgstr "" -#: part/katehighlight.cpp:2385 -msgid "" -"<B>%1</B>:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" +#: part/kateluaindentscript.cpp:113 +msgid "indenter.register:there is already a function set for given" msgstr "" -#: part/katehighlight.cpp:2500 -msgid "" -"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " -"configuration." +#: part/kateluaindentscript.cpp:126 +msgid "document.textLine:One parameter (line number) required" msgstr "" -#: part/katehighlight.cpp:2502 -#, fuzzy -msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" -msgstr "Metaedje e valeur del sintacse" +#: part/kateluaindentscript.cpp:130 +msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)" +msgstr "" -#: part/katehighlight.cpp:2653 +#: part/kateluaindentscript.cpp:139 msgid "" -"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " -"highlighting will be disabled" +"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " +"col)" msgstr "" -#: part/katehighlight.cpp:2855 +#: part/kateluaindentscript.cpp:143 msgid "" -"<B>%1</B>: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved<BR>" +"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " +"col) (4x number)" msgstr "" -#: part/katehighlight.cpp:3166 -#, fuzzy -msgid "Keyword" -msgstr "_Mot-clé:" - -#: part/katehighlight.cpp:3167 -msgid "Data Type" -msgstr "Sôre di dnêye" - -#: part/katehighlight.cpp:3168 -#, fuzzy -msgid "Decimal/Value" -msgstr "Vraiye valixhance" - -#: part/katehighlight.cpp:3169 -#, fuzzy -msgid "Base-N Integer" -msgstr "Etir" - -#: part/katehighlight.cpp:3170 -#, fuzzy -msgid "Floating Point" -msgstr "Ponts d' atake" - -#: part/katehighlight.cpp:3171 -msgid "Character" -msgstr "Caractere" - -#: part/katehighlight.cpp:3172 -msgid "String" -msgstr "Tchinne" - -#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173 -msgid "Comment" -msgstr "Rawete" - -#: part/katehighlight.cpp:3174 -msgid "Others" -msgstr "Ôtes" - -#: part/katehighlight.cpp:3175 -#, fuzzy -msgid "Alert" -msgstr "abranle" - -#: part/katehighlight.cpp:3176 -msgid "Function" -msgstr "Fonccions" - -#: part/katehighlight.cpp:3178 -#, fuzzy -msgid "Region Marker" -msgstr "Glen Parker" +#: part/kateluaindentscript.cpp:152 +msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)" +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:72 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Imprimer %1" +#: part/kateluaindentscript.cpp:156 +msgid "" +"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) " +"(number,number,string)" +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:202 +#: part/kateluaindentscript.cpp:253 #, fuzzy -msgid "(Selection of) " -msgstr "Tchûze: " +msgid "LUA interpreter could not be initialized" +msgstr "Dji n' a savou inicyî Bonobo" -#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 +#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316 +#: part/kateluaindentscript.cpp:344 #, c-format -msgid "Typographical Conventions for %1" +msgid "Lua indenting script had errors: %1" msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:639 -msgid "Te&xt Settings" -msgstr "Tchuzes do &tecse" - -#: part/kateprinter.cpp:644 -msgid "Print &selected text only" -msgstr "Imprimer rén ki l' tecse tch&oezi" - -#: part/kateprinter.cpp:647 -msgid "Print &line numbers" -msgstr "Imprimer les &limeros des royes" - -#: part/kateprinter.cpp:650 +#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076 +#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431 #, fuzzy -msgid "Print syntax &guide" -msgstr "Fé rexhe ene pådje di saye" - -#: part/kateprinter.cpp:659 -msgid "" -"<p>This option is only available if some text is selected in the document.</p>" -"<p>If available and enabled, only the selected text is printed.</p>" -msgstr "" +msgid "(Unknown)" +msgstr "(nén cnoxhou)" -#: part/kateprinter.cpp:662 -msgid "" -"<p>If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).</p>" -msgstr "" +#: part/kateviewhelpers.cpp:237 +msgid "Available Commands" +msgstr "Comandes k' i gn a" -#: part/kateprinter.cpp:664 +#: part/kateviewhelpers.cpp:239 msgid "" -"<p>Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " -"defined by the syntax highlighting being used." +"<p>For help on individual commands, do <code>'help <command>'</code></p>" msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:700 -msgid "Hea&der && Footer" -msgstr "T&iestire && pînote" - -#: part/kateprinter.cpp:708 -msgid "Pr&int header" -msgstr "Imprimer l' &tiestire" - -#: part/kateprinter.cpp:710 -msgid "Pri&nt footer" -msgstr "Imprimer l' &pînote" - -#: part/kateprinter.cpp:715 -msgid "Header/footer font:" -msgstr "Fonte pol tiestire/pînote:" - -#: part/kateprinter.cpp:720 -msgid "Choo&se Font..." -msgstr "&Tchoezi fonte..." - -#: part/kateprinter.cpp:724 -msgid "Header Properties" -msgstr "Prôpietés del tiestire:" - -#: part/kateprinter.cpp:727 -msgid "&Format:" -msgstr "Co&gne:" - -#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 -msgid "Colors:" -msgstr "Coleurs:" - -#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 -msgid "Foreground:" -msgstr "Divant:" +#: part/kateviewhelpers.cpp:250 +msgid "No help for '%1'" +msgstr "I n' a pont d' aidance po «%1»" -#: part/kateprinter.cpp:740 -msgid "Bac&kground" -msgstr "&Fond:" +#: part/kateviewhelpers.cpp:253 +msgid "No such command <b>%1</b>" +msgstr "Nole comande lomêye insi: <b>%1</b>" -#: part/kateprinter.cpp:743 -msgid "Footer Properties" -msgstr "Prôpietés del pînote" +#: part/kateviewhelpers.cpp:258 +msgid "" +"<p>This is the Katepart <b>command line</b>." +"<br>Syntax: <code><b>command [ arguments ]</b></code>" +"<br>For a list of available commands, enter <code><b>help list</b></code>" +"<br>For help for individual commands, enter <code><b>help <command></b>" +"</code></p>" +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:747 -msgid "For&mat:" -msgstr "Co&gne:" +#: part/kateviewhelpers.cpp:345 +msgid "Success: " +msgstr "Succès: " -#: part/kateprinter.cpp:761 -msgid "&Background" -msgstr "&Fond" +#: part/kateviewhelpers.cpp:347 +msgid "Success" +msgstr "Succès" -#: part/kateprinter.cpp:788 -msgid "<p>Format of the page header. The following tags are supported:</p>" -msgstr "" -"<p>Cogne del tiestire del pådje. Les etiketes shuvantes sont sopoirtêyes:</p>" +#: part/kateviewhelpers.cpp:352 +msgid "Error: " +msgstr "Aroke: " -#: part/kateprinter.cpp:790 -msgid "" -"<ul>" -"<li><tt>%u</tt>: current user name</li>" -"<li><tt>%d</tt>: complete date/time in short format</li>" -"<li><tt>%D</tt>: complete date/time in long format</li>" -"<li><tt>%h</tt>: current time</li>" -"<li><tt>%y</tt>: current date in short format</li>" -"<li><tt>%Y</tt>: current date in long format</li>" -"<li><tt>%f</tt>: file name</li>" -"<li><tt>%U</tt>: full URL of the document</li>" -"<li><tt>%p</tt>: page number</li></ul>" -"<br><u>Note:</u> Do <b>not</b> use the '|' (vertical bar) character." -msgstr "" -"<ul>" -"<li><tt>%u</tt>: no di l' uzeu do moumint</li>\n" -"<li><tt>%d</tt>: date ey eure e cogne rascourteye</li>\n" -"<li><tt>%D</tt>: date ey eure en etir</li>\n" -"<li><tt>%h</tt>: eure do moumint</li>\n" -"<li><tt>%y</tt>: date do moumint e cogne rascourteye</li>\n" -"<li><tt>%Y</tt>: date do moumint en etir</li>\n" -"<li><tt>%f</tt>: no do fitchî</li>\n" -"<li><tt>%U</tt>: hårdêye en etir do documint</li>\n" -"<li><tt>%p</tt>: limero del pådje</li>\n" -"</ul>" -"<br>\n" -"<u>Note:</u> N' eployî <b>nén</b> li caractere «|» (buze ou båre d' astampé)." +#: part/kateviewhelpers.cpp:354 +msgid "Command \"%1\" failed." +msgstr "Li cmande «%1» a fwait berwete." -#: part/kateprinter.cpp:804 -msgid "<p>Format of the page footer. The following tags are supported:</p>" -msgstr "" -"<p>Cogne del pînote del pådje. Les etiketes shuvantes sont sopoirtêyes:</p>" +#: part/kateviewhelpers.cpp:360 +msgid "No such command: \"%1\"" +msgstr "Nole comande lomêye insi: «%1»" -#: part/kateprinter.cpp:908 -#, fuzzy -msgid "L&ayout" -msgstr "Adjinçmint" +#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 +msgid "Bookmark" +msgstr "Rimåke" -#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 -#, fuzzy -msgid "&Schema:" -msgstr "&Coleurs" +#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mark Type %1" +msgstr "Sôre di papî" -#: part/kateprinter.cpp:919 +#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 #, fuzzy -msgid "Draw bac&kground color" -msgstr "Coleur di fond do hagnon" +msgid "Set Default Mark Type" +msgstr "Prémetowès sôres d' abranles" -#: part/kateprinter.cpp:922 +#: part/katefactory.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Draw &boxes" -msgstr "Purneas di dialogue" +msgid "Kate Part" +msgstr "Pårteye shuvante" -#: part/kateprinter.cpp:925 +#: part/katefactory.cpp:71 #, fuzzy -msgid "Box Properties" -msgstr "Prôpietés" - -#: part/kateprinter.cpp:928 -msgid "W&idth:" -msgstr "&Lårdjeu:" +msgid "Embeddable editor component" +msgstr "Compôzant HTML a mete divins" -#: part/kateprinter.cpp:932 -msgid "&Margin:" -msgstr "&Mådje:" +#: part/katefactory.cpp:72 +msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors" +msgstr "© 2000-2004 Les oteurs di Kate" -#: part/kateprinter.cpp:936 -msgid "Co&lor:" -msgstr "Co&leur:" +#: part/katefactory.cpp:83 +msgid "Maintainer" +msgstr "Mintneu" -#: part/kateprinter.cpp:954 -msgid "" -"<p>If enabled, the background color of the editor will be used.</p>" -"<p>This may be useful if your color scheme is designed for a dark " -"background.</p>" -msgstr "" +#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86 +#: part/katefactory.cpp:91 +msgid "Core Developer" +msgstr "Mwaisse diswalpeu" -#: part/kateprinter.cpp:957 -msgid "" -"<p>If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " -"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " -"contents with a line as well.</p>" -msgstr "" +#: part/katefactory.cpp:87 +msgid "The cool buffersystem" +msgstr "Li clapant sistinme di tampon" -#: part/kateprinter.cpp:961 -#, fuzzy -msgid "The width of the box outline" -msgstr "Li lårdjeur do tchamp d' menes." +#: part/katefactory.cpp:88 +msgid "The Editing Commands" +msgstr "Les comandes po candjî l' tecse" -#: part/kateprinter.cpp:963 -msgid "The margin inside boxes, in pixels" -msgstr "" +#: part/katefactory.cpp:89 +msgid "Testing, ..." +msgstr "Sayes, ..." -#: part/kateprinter.cpp:965 -#, fuzzy -msgid "The line color to use for boxes" -msgstr "Les drapeas a-z eployî po popt" +#: part/katefactory.cpp:90 +msgid "Former Core Developer" +msgstr "Ancyin mwaisse diswalpeu" -#: part/kateschema.cpp:279 -msgid "Text Area Background" -msgstr "Fond del zône di tecse" +#: part/katefactory.cpp:92 +msgid "KWrite Author" +msgstr "Oteur di KWrite" -#: part/kateschema.cpp:283 -msgid "Normal text:" -msgstr "Tecse normå:" +#: part/katefactory.cpp:93 +msgid "KWrite port to KParts" +msgstr "Poirtaedje KParts po KWrite" -#: part/kateschema.cpp:289 -msgid "Selected text:" -msgstr "Tecse tchoezi:" +#: part/katefactory.cpp:96 +msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" +msgstr "Istwere des disfijhaedjes, eployaedje di Kspell" -#: part/kateschema.cpp:295 -msgid "Current line:" -msgstr "Roye do moumint:" +#: part/katefactory.cpp:97 +msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" +msgstr "Metaedje e valeur del sintacse XML" -#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 -msgid "Bookmark" -msgstr "Rimåke" +#: part/katefactory.cpp:98 +msgid "Patches and more" +msgstr "Patches et co d' pus" -#: part/kateschema.cpp:305 -#, fuzzy -msgid "Active Breakpoint" -msgstr "Tchôke-divins en alaedje" +#: part/katefactory.cpp:99 +msgid "Developer & Highlight wizard" +msgstr "Programeu, metaedje en evidince del sintacse" -#: part/kateschema.cpp:306 -msgid "Reached Breakpoint" +#: part/katefactory.cpp:101 +msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" msgstr "" +"Metaedje en evidince po les fitchîs spec des RPM, Perl, Diff eyet co d' pus" -#: part/kateschema.cpp:307 -#, fuzzy -msgid "Disabled Breakpoint" -msgstr "Fonte dismetowe" - -#: part/kateschema.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Execution" -msgstr "Executive" - -#: part/kateschema.cpp:317 -msgid "Additional Elements" -msgstr "Elemints di rawete" - -#: part/kateschema.cpp:321 -#, fuzzy -msgid "Left border background:" -msgstr "Fond del zône di tecse" - -#: part/kateschema.cpp:327 -msgid "Line numbers:" -msgstr "Limeros des royes:" +#: part/katefactory.cpp:102 +msgid "Highlighting for VHDL" +msgstr "Metaedje en evidince po VHDL" -#: part/kateschema.cpp:333 -#, fuzzy -msgid "Bracket highlight:" -msgstr "Name=E sorbiyance" +#: part/katefactory.cpp:103 +msgid "Highlighting for SQL" +msgstr "Metaedje en evidince po SQL" -#: part/kateschema.cpp:339 -msgid "Word wrap markers:" -msgstr "" +#: part/katefactory.cpp:104 +msgid "Highlighting for Ferite" +msgstr "Metaedje en evidince po Ferite" -#: part/kateschema.cpp:345 -#, fuzzy -msgid "Tab markers:" -msgstr "Bår des &linwetes" +#: part/katefactory.cpp:105 +msgid "Highlighting for ILERPG" +msgstr "Metaedje en evidince po ILERPG" -#: part/kateschema.cpp:357 -#, fuzzy -msgid "<p>Sets the background color of the editing area.</p>" -msgstr "Defini l' coleur do fond." +#: part/katefactory.cpp:106 +msgid "Highlighting for LaTeX" +msgstr "Metaedje en evidince po LaTeX" -#: part/kateschema.cpp:358 -msgid "" -"<p>Sets the background color of the selection.</p>" -"<p>To set the text color for selected text, use the \"<b>" -"Configure Highlighting</b>\" dialog.</p>" -msgstr "" +#: part/katefactory.cpp:107 +msgid "Highlighting for Makefiles, Python" +msgstr "Metaedje en evidince po les fitchîs Makefile, eyet Python" -#: part/kateschema.cpp:361 -msgid "" -"<p>Sets the background color of the selected marker type.</p>" -"<p><b>Note</b>: The marker color is displayed lightly because of " -"transparency.</p>" -msgstr "" +#: part/katefactory.cpp:108 +msgid "Highlighting for Python" +msgstr "Metaedje en evidince po Python" -#: part/kateschema.cpp:364 -#, fuzzy -msgid "<p>Select the marker type you want to change.</p>" -msgstr "Tchoezi l' sôre fi fitchîs ki vos vloz candjî." +#: part/katefactory.cpp:110 +msgid "Highlighting for Scheme" +msgstr "Metaedje en evidince po Scheme" -#: part/kateschema.cpp:365 -msgid "" -"<p>Sets the background color of the currently active line, which means the line " -"where your cursor is positioned.</p>" -msgstr "" +#: part/katefactory.cpp:111 +msgid "PHP Keyword/Datatype list" +msgstr "Djivêye di mots clés/sôre di dnêyes PHP" -#: part/kateschema.cpp:368 -msgid "" -"<p>This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines " -"in the code-folding pane.</p>" -msgstr "" +#: part/katefactory.cpp:112 +msgid "Very nice help" +msgstr "Clapante aidance" -#: part/kateschema.cpp:370 -msgid "" -"<p>Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at " -"a <b>(</b>, the matching <b>)</b> will be highlighted with this color.</p>" -msgstr "" +#: part/katefactory.cpp:113 +msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" +msgstr "Totes les djins k' ont contribouwé å programe et ki dj' a rovyî" -#: part/kateschema.cpp:374 +#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 msgid "" -"<p>Sets the color of Word Wrap-related markers:</p><dl><dt>Static Word Wrap</dt>" -"<dd>A vertical line which shows the column where text is going to be " -"wrapped</dd><dt>Dynamic Word Wrap</dt><dd>An arrow shown to the left of " -"visually-wrapped lines</dd></dl>" -msgstr "" - -#: part/kateschema.cpp:380 -msgid "<p>Sets the color of the tabulator marks:</p>" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" msgstr "" +"Pablo Saratxaga\n" +"Jean Cayron" -#: part/kateschema.cpp:605 +#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 msgid "" -"This list displays the default styles for the current schema and offers the " -"means to edit them. The style name reflects the current style settings." -"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the popup " -"menu when appropriate." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" msgstr "" +"<pablo@mandriva.com>\n" +"<jean.cayron@gmail.com>" -#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689 +#: part/katebookmarks.cpp:77 #, fuzzy -msgid "H&ighlight:" -msgstr "E sorbiyance" - -#: part/kateschema.cpp:711 -msgid "" -"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers " -"the means to edit them. The context name reflects the current style settings." -"<p>To edit using the keyboard, press <strong><SPACE></strong> " -"and choose a property from the popup menu." -"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the context " -"menu when appropriate." -msgstr "" - -#: part/kateschema.cpp:853 -msgid "Colors" -msgstr "Coleurs" - -#: part/kateschema.cpp:859 -msgid "Normal Text Styles" -msgstr "Stîles pol tecse normå" +msgid "Set &Bookmark" +msgstr "Rimåke shuvante" -#: part/kateschema.cpp:863 -#, fuzzy -msgid "Highlighting Text Styles" -msgstr "Metaedje en evidince po SQL" +#: part/katebookmarks.cpp:80 +msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." +msgstr "Si ene roye n' a pont di rmåke, endè radjouter ene, ôtmint el oister." -#: part/kateschema.cpp:868 +#: part/katebookmarks.cpp:81 #, fuzzy -msgid "&Default schema for %1:" -msgstr "Prémetou no d' uzeu:" +msgid "Clear &Bookmark" +msgstr "Ahiver ene rimåke" -#: part/kateschema.cpp:966 +#: part/katebookmarks.cpp:84 #, fuzzy -msgid "Name for New Schema" -msgstr "Cogne pol no:" +msgid "Clear &All Bookmarks" +msgstr "Fé ene &novele rimåke" -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "Name:" -msgstr "No:" +#: part/katebookmarks.cpp:87 +msgid "Remove all bookmarks of the current document." +msgstr "Oister totes les rmåkes foû do documint do moumint." -#: part/kateschema.cpp:966 -#, fuzzy -msgid "New Schema" -msgstr "Novea" +#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 +msgid "Next Bookmark" +msgstr "Rimåke shuvante" -#: part/kateschema.cpp:1053 -msgid "Context" -msgstr "Contecse" +#: part/katebookmarks.cpp:93 +msgid "Go to the next bookmark." +msgstr "Potchî al rimåke shuvante." -#: part/kateschema.cpp:1059 -msgid "Selected" -msgstr "Tchoezi" +#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 +msgid "Previous Bookmark" +msgstr "Rimåke di dvant" -#: part/kateschema.cpp:1060 -msgid "Background" -msgstr "Fond" +#: part/katebookmarks.cpp:99 +msgid "Go to the previous bookmark." +msgstr "Potchî al rimåke di dvant." -#: part/kateschema.cpp:1061 -msgid "Background Selected" -msgstr "Fond tchoezi" +#: part/katebookmarks.cpp:203 +msgid "&Next: %1 - \"%2\"" +msgstr "&Shuvant: %1 - «%2»" -#: part/kateschema.cpp:1063 -msgid "Use Default Style" -msgstr "Eployî li prémetou stîle" +#: part/katebookmarks.cpp:210 +msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" +msgstr "Di d&vant: %1 - «%2»" -#: part/kateschema.cpp:1097 -msgid "&Bold" -msgstr "&Cråssès letes" +#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 +msgid "" +"<qt>The error <b>%4</b>" +"<br> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>" +msgstr "" -#: part/kateschema.cpp:1099 -msgid "&Italic" -msgstr "C&lintcheyès letes" +#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 +#, c-format +msgid "Unable to open %1" +msgstr "Dji n' sai drovi %1" -#: part/kateschema.cpp:1101 -msgid "&Underline" -msgstr "&Sorlignî" +#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 +msgid "Errors!" +msgstr "Arokes!" -#: part/kateschema.cpp:1103 -msgid "S&trikeout" -msgstr "&Båré" +#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 +#, c-format +msgid "Error: %1" +msgstr "Aroke: %1" -#: part/kateschema.cpp:1108 -msgid "Normal &Color..." -msgstr "&Coleur normåle..." +#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165 +#: part/kateschema.cpp:1058 +msgid "Normal" +msgstr "Normå" -#: part/kateschema.cpp:1109 -msgid "&Selected Color..." -msgstr "&Tchoezeye coleur..." +#: part/kateautoindent.cpp:99 +msgid "C Style" +msgstr "Stîle C" -#: part/kateschema.cpp:1110 -msgid "&Background Color..." -msgstr "Coleur do &fond..." +#: part/kateautoindent.cpp:101 +msgid "Python Style" +msgstr "Stîle Python" -#: part/kateschema.cpp:1111 +#: part/kateautoindent.cpp:103 #, fuzzy -msgid "S&elected Background Color..." -msgstr "Defini l' coleur di fo&nd..." +msgid "XML Style" +msgstr "Stîle LCD" -#: part/kateschema.cpp:1122 +#: part/kateautoindent.cpp:105 #, fuzzy -msgid "Unset Background Color" -msgstr "Coleur di fond pol contnou" +msgid "S&S C Style" +msgstr "Stîle C" -#: part/kateschema.cpp:1124 +#: part/kateautoindent.cpp:107 #, fuzzy -msgid "Unset Selected Background Color" -msgstr "Defini l' coleur di fond do tecse:" - -#: part/kateschema.cpp:1129 -msgid "Use &Default Style" -msgstr "Eployî li &prémetou stîle" - -#: part/kateschema.cpp:1352 -msgid "" -"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " -"properties." -msgstr "" -"Li tchuze «Eployî li prémetou stîle» serè otomaticmint dismetowe cwand vos " -"candjîz ene prôpieté do stîle." - -#: part/kateschema.cpp:1353 -msgid "Kate Styles" -msgstr "Stîles di Kate" - -#: part/katefiletype.cpp:273 -msgid "&Filetype:" -msgstr "Sôre di &fitchî:" - -#: part/katefiletype.cpp:279 -msgid "&New" -msgstr "&Novea" - -#: part/katefiletype.cpp:289 -msgid "N&ame:" -msgstr "N&o:" - -#: part/katefiletype.cpp:294 -msgid "&Section:" -msgstr "&Seccion:" - -#: part/katefiletype.cpp:299 -msgid "&Variables:" -msgstr "&Variåves:" +msgid "Variable Based Indenter" +msgstr "Ritrait pus ptit" -#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304 -msgid "File e&xtensions:" -msgstr "Ca&wetes des fitchîs:" +#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522 +#: part/katehighlight.cpp:1192 +msgid "None" +msgstr "Nouk" -#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317 -msgid "Prio&rity:" -msgstr "&Prumiristé:" +#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741 +#: part/katejscript.cpp:944 +#, fuzzy +msgid "Could not access view" +msgstr "Dji n' sai eployî %1." -#: part/katefiletype.cpp:332 -msgid "Create a new file type." -msgstr "Ahiver ene novele sôre di fitchîs." +#: part/katecmds.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Mode must be at least 0." +msgstr "Vos dvoz dner pol moens on no." -#: part/katefiletype.cpp:333 -msgid "Delete the current file type." -msgstr "Disfacer li sôre di fitchîs do moumint." +#: part/katecmds.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "No such highlight '%1'" +msgstr "Ci mediom n' egzistêye nén: %1" -#: part/katefiletype.cpp:335 -msgid "" -"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." -msgstr "" -"Li no del sôre di fitchîs va esse li tecse po l' intrêye corespondante do menu." +#: part/katecmds.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>" +msgstr "Årgumint(s) ki mankèt." -#: part/katefiletype.cpp:337 -msgid "The section name is used to organize the file types in menus." -msgstr "" -"Li no d' seccion est eployî po rindjî les sôres di fitchîs dins l' menu." +#: part/katecmds.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." +msgstr "L' enondaedje del sicrirece a fwait berwete." -#: part/katefiletype.cpp:339 -msgid "" -"<p>This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " -"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " -"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.</p>" -"<p>For a full list of known variables, see the manual.</p>" +#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196 +msgid "Width must be at least 1." msgstr "" -#: part/katefiletype.cpp:344 -msgid "" -"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " -"an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; *.text</code>" -". The string is a semicolon-separated list of masks." -msgstr "" +#: part/katecmds.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Column must be at least 1." +msgstr "Vos dvoz dner pol moens on no." -#: part/katefiletype.cpp:349 -msgid "" -"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " -"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>" -"text/plain; text/english</code>." +#: part/katecmds.cpp:208 +msgid "Line must be at least 1" msgstr "" -#: part/katefiletype.cpp:353 -msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." -msgstr "" +#: part/katecmds.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "There is not that many lines in this document" +msgstr "Li nombe totå di pådjes do documint" -#: part/katefiletype.cpp:355 -msgid "" -"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same " -"file, the one with the highest priority will be used." +#: part/katecmds.cpp:232 +msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" msgstr "" -#: part/katefiletype.cpp:427 -msgid "New Filetype" -msgstr "Novele sôre di fitchî" - -#: part/katefiletype.cpp:471 -#, c-format -msgid "Properties of %1" -msgstr "Prôpietés di %1" - -#: part/katefiletype.cpp:504 -msgid "" -"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +#: part/katecmds.cpp:274 +msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" msgstr "" -#: part/kateviewhelpers.cpp:237 -msgid "Available Commands" -msgstr "Comandes k' i gn a" +#: part/katecmds.cpp:279 +msgid "Unknown command '%1'" +msgstr "Comande nén cnoxhowe «%1»." -#: part/kateviewhelpers.cpp:239 -msgid "" -"<p>For help on individual commands, do <code>'help <command>'</code></p>" +#: part/katecmds.cpp:498 +msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet" msgstr "" -#: part/kateviewhelpers.cpp:250 -msgid "No help for '%1'" -msgstr "I n' a pont d' aidance po «%1»" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:253 -msgid "No such command <b>%1</b>" -msgstr "Nole comande lomêye insi: <b>%1</b>" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:258 +#: part/katecmds.cpp:540 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"<p>This is the Katepart <b>command line</b>." -"<br>Syntax: <code><b>command [ arguments ]</b></code>" -"<br>For a list of available commands, enter <code><b>help list</b></code>" -"<br>For help for individual commands, enter <code><b>help <command></b>" -"</code></p>" +"_n: 1 replacement done\n" +"%n replacements done" msgstr "" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:345 -msgid "Success: " -msgstr "Succès: " - -#: part/kateviewhelpers.cpp:347 -msgid "Success" -msgstr "Succès" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:352 -msgid "Error: " -msgstr "Aroke: " - -#: part/kateviewhelpers.cpp:354 -msgid "Command \"%1\" failed." -msgstr "Li cmande «%1» a fwait berwete." - -#: part/kateviewhelpers.cpp:360 -msgid "No such command: \"%1\"" -msgstr "Nole comande lomêye insi: «%1»" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mark Type %1" -msgstr "Sôre di papî" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 -#, fuzzy -msgid "Set Default Mark Type" -msgstr "Prémetowès sôres d' abranles" +"1 replaeçmint di fwait.\n" +"%n replaeçmints di fwaits." #: part/katedialogs.cpp:152 #, fuzzy @@ -2924,11 +2124,20 @@ msgstr "Prémetous TDE" msgid "Name" msgstr "No" +#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173 +msgid "Comment" +msgstr "Rawete" + #: part/katedialogs.cpp:1212 #, c-format msgid "Configure %1" msgstr "Apontyî %1" +#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689 +#, fuzzy +msgid "H&ighlight:" +msgstr "E sorbiyance" + #: part/katedialogs.cpp:1284 msgid "Author:" msgstr "Oteur:" @@ -2938,6 +2147,19 @@ msgstr "Oteur:" msgid "License:" msgstr "Licince" +#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304 +msgid "File e&xtensions:" +msgstr "Ca&wetes des fitchîs:" + +#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323 +msgid "MIME &types:" +msgstr "&Sôres MIME:" + +#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317 +msgid "Prio&rity:" +msgstr "&Prumiristé:" + #: part/katedialogs.cpp:1323 msgid "Do&wnload..." msgstr "Aber&weter..." @@ -2983,6 +2205,11 @@ msgid "" "well." msgstr "" +#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "Tchoezixhoz les sôres MIME" + #: part/katedialogs.cpp:1438 #, fuzzy msgid "Highlight Download" @@ -3093,284 +2320,693 @@ msgstr "" msgid "You Are on Your Own" msgstr "" -#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741 -#: part/katejscript.cpp:944 -#, fuzzy -msgid "Could not access view" -msgstr "Dji n' sai eployî %1." +#: part/kateprinter.cpp:72 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Imprimer %1" -#: part/katecmds.cpp:151 +#: part/kateprinter.cpp:202 #, fuzzy -msgid "Mode must be at least 0." -msgstr "Vos dvoz dner pol moens on no." +msgid "(Selection of) " +msgstr "Tchûze: " -#: part/katecmds.cpp:169 -#, fuzzy -msgid "No such highlight '%1'" -msgstr "Ci mediom n' egzistêye nén: %1" +#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 +#, c-format +msgid "Typographical Conventions for %1" +msgstr "" -#: part/katecmds.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>" -msgstr "Årgumint(s) ki mankèt." +#: part/kateprinter.cpp:639 +msgid "Te&xt Settings" +msgstr "Tchuzes do &tecse" -#: part/katecmds.cpp:184 +#: part/kateprinter.cpp:644 +msgid "Print &selected text only" +msgstr "Imprimer rén ki l' tecse tch&oezi" + +#: part/kateprinter.cpp:647 +msgid "Print &line numbers" +msgstr "Imprimer les &limeros des royes" + +#: part/kateprinter.cpp:650 #, fuzzy -msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." -msgstr "L' enondaedje del sicrirece a fwait berwete." +msgid "Print syntax &guide" +msgstr "Fé rexhe ene pådje di saye" -#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196 -msgid "Width must be at least 1." +#: part/kateprinter.cpp:659 +msgid "" +"<p>This option is only available if some text is selected in the document.</p>" +"<p>If available and enabled, only the selected text is printed.</p>" msgstr "" -#: part/katecmds.cpp:202 -#, fuzzy -msgid "Column must be at least 1." -msgstr "Vos dvoz dner pol moens on no." +#: part/kateprinter.cpp:662 +msgid "" +"<p>If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).</p>" +msgstr "" -#: part/katecmds.cpp:208 -msgid "Line must be at least 1" +#: part/kateprinter.cpp:664 +msgid "" +"<p>Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " +"defined by the syntax highlighting being used." msgstr "" -#: part/katecmds.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "There is not that many lines in this document" -msgstr "Li nombe totå di pådjes do documint" +#: part/kateprinter.cpp:700 +msgid "Hea&der && Footer" +msgstr "T&iestire && pînote" -#: part/katecmds.cpp:232 -msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" +#: part/kateprinter.cpp:708 +msgid "Pr&int header" +msgstr "Imprimer l' &tiestire" + +#: part/kateprinter.cpp:710 +msgid "Pri&nt footer" +msgstr "Imprimer l' &pînote" + +#: part/kateprinter.cpp:715 +msgid "Header/footer font:" +msgstr "Fonte pol tiestire/pînote:" + +#: part/kateprinter.cpp:720 +msgid "Choo&se Font..." +msgstr "&Tchoezi fonte..." + +#: part/kateprinter.cpp:724 +msgid "Header Properties" +msgstr "Prôpietés del tiestire:" + +#: part/kateprinter.cpp:727 +msgid "&Format:" +msgstr "Co&gne:" + +#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 +msgid "Colors:" +msgstr "Coleurs:" + +#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 +msgid "Foreground:" +msgstr "Divant:" + +#: part/kateprinter.cpp:740 +msgid "Bac&kground" +msgstr "&Fond:" + +#: part/kateprinter.cpp:743 +msgid "Footer Properties" +msgstr "Prôpietés del pînote" + +#: part/kateprinter.cpp:747 +msgid "For&mat:" +msgstr "Co&gne:" + +#: part/kateprinter.cpp:761 +msgid "&Background" +msgstr "&Fond" + +#: part/kateprinter.cpp:788 +msgid "<p>Format of the page header. The following tags are supported:</p>" msgstr "" +"<p>Cogne del tiestire del pådje. Les etiketes shuvantes sont sopoirtêyes:</p>" -#: part/katecmds.cpp:274 -msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" +#: part/kateprinter.cpp:790 +msgid "" +"<ul>" +"<li><tt>%u</tt>: current user name</li>" +"<li><tt>%d</tt>: complete date/time in short format</li>" +"<li><tt>%D</tt>: complete date/time in long format</li>" +"<li><tt>%h</tt>: current time</li>" +"<li><tt>%y</tt>: current date in short format</li>" +"<li><tt>%Y</tt>: current date in long format</li>" +"<li><tt>%f</tt>: file name</li>" +"<li><tt>%U</tt>: full URL of the document</li>" +"<li><tt>%p</tt>: page number</li></ul>" +"<br><u>Note:</u> Do <b>not</b> use the '|' (vertical bar) character." msgstr "" +"<ul>" +"<li><tt>%u</tt>: no di l' uzeu do moumint</li>\n" +"<li><tt>%d</tt>: date ey eure e cogne rascourteye</li>\n" +"<li><tt>%D</tt>: date ey eure en etir</li>\n" +"<li><tt>%h</tt>: eure do moumint</li>\n" +"<li><tt>%y</tt>: date do moumint e cogne rascourteye</li>\n" +"<li><tt>%Y</tt>: date do moumint en etir</li>\n" +"<li><tt>%f</tt>: no do fitchî</li>\n" +"<li><tt>%U</tt>: hårdêye en etir do documint</li>\n" +"<li><tt>%p</tt>: limero del pådje</li>\n" +"</ul>" +"<br>\n" +"<u>Note:</u> N' eployî <b>nén</b> li caractere «|» (buze ou båre d' astampé)." -#: part/katecmds.cpp:279 -msgid "Unknown command '%1'" -msgstr "Comande nén cnoxhowe «%1»." +#: part/kateprinter.cpp:804 +msgid "<p>Format of the page footer. The following tags are supported:</p>" +msgstr "" +"<p>Cogne del pînote del pådje. Les etiketes shuvantes sont sopoirtêyes:</p>" -#: part/katecmds.cpp:498 -msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet" +#: part/kateprinter.cpp:908 +#, fuzzy +msgid "L&ayout" +msgstr "Adjinçmint" + +#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 +#, fuzzy +msgid "&Schema:" +msgstr "&Coleurs" + +#: part/kateprinter.cpp:919 +#, fuzzy +msgid "Draw bac&kground color" +msgstr "Coleur di fond do hagnon" + +#: part/kateprinter.cpp:922 +#, fuzzy +msgid "Draw &boxes" +msgstr "Purneas di dialogue" + +#: part/kateprinter.cpp:925 +#, fuzzy +msgid "Box Properties" +msgstr "Prôpietés" + +#: part/kateprinter.cpp:928 +msgid "W&idth:" +msgstr "&Lårdjeu:" + +#: part/kateprinter.cpp:932 +msgid "&Margin:" +msgstr "&Mådje:" + +#: part/kateprinter.cpp:936 +msgid "Co&lor:" +msgstr "Co&leur:" + +#: part/kateprinter.cpp:954 +msgid "" +"<p>If enabled, the background color of the editor will be used.</p>" +"<p>This may be useful if your color scheme is designed for a dark " +"background.</p>" msgstr "" -#: part/katecmds.cpp:540 -#, fuzzy, c-format +#: part/kateprinter.cpp:957 msgid "" -"_n: 1 replacement done\n" -"%n replacements done" +"<p>If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " +"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " +"contents with a line as well.</p>" msgstr "" -"1 replaeçmint di fwait.\n" -"%n replaeçmints di fwaits." -#: part/katebookmarks.cpp:77 +#: part/kateprinter.cpp:961 #, fuzzy -msgid "Set &Bookmark" -msgstr "Rimåke shuvante" +msgid "The width of the box outline" +msgstr "Li lårdjeur do tchamp d' menes." -#: part/katebookmarks.cpp:80 -msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." -msgstr "Si ene roye n' a pont di rmåke, endè radjouter ene, ôtmint el oister." +#: part/kateprinter.cpp:963 +msgid "The margin inside boxes, in pixels" +msgstr "" -#: part/katebookmarks.cpp:81 +#: part/kateprinter.cpp:965 #, fuzzy -msgid "Clear &Bookmark" -msgstr "Ahiver ene rimåke" +msgid "The line color to use for boxes" +msgstr "Les drapeas a-z eployî po popt" -#: part/katebookmarks.cpp:84 +#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 #, fuzzy -msgid "Clear &All Bookmarks" -msgstr "Fé ene &novele rimåke" +msgid "Exception, line %1: %2" +msgstr "Aroke el roye %d: %s" -#: part/katebookmarks.cpp:87 -msgid "Remove all bookmarks of the current document." -msgstr "Oister totes les rmåkes foû do documint do moumint." +#: part/katejscript.cpp:754 +#, fuzzy +msgid "Command not found" +msgstr "" +"%s: comande nén trovêye\n" -#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 -msgid "Next Bookmark" -msgstr "Rimåke shuvante" +#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 +#, fuzzy +msgid "JavaScript file not found" +msgstr "Fitchî JavaScript" -#: part/katebookmarks.cpp:93 -msgid "Go to the next bookmark." -msgstr "Potchî al rimåke shuvante." +#: part/katefiletype.cpp:273 +msgid "&Filetype:" +msgstr "Sôre di &fitchî:" -#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 -msgid "Previous Bookmark" -msgstr "Rimåke di dvant" +#: part/katefiletype.cpp:279 +msgid "&New" +msgstr "&Novea" -#: part/katebookmarks.cpp:99 -msgid "Go to the previous bookmark." -msgstr "Potchî al rimåke di dvant." +#: part/katefiletype.cpp:289 +msgid "N&ame:" +msgstr "N&o:" -#: part/katebookmarks.cpp:203 -msgid "&Next: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Shuvant: %1 - «%2»" +#: part/katefiletype.cpp:294 +msgid "&Section:" +msgstr "&Seccion:" -#: part/katebookmarks.cpp:210 -msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" -msgstr "Di d&vant: %1 - «%2»" +#: part/katefiletype.cpp:299 +msgid "&Variables:" +msgstr "&Variåves:" -#: part/katesearch.cpp:72 -msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." +#: part/katefiletype.cpp:332 +msgid "Create a new file type." +msgstr "Ahiver ene novele sôre di fitchîs." + +#: part/katefiletype.cpp:333 +msgid "Delete the current file type." +msgstr "Disfacer li sôre di fitchîs do moumint." + +#: part/katefiletype.cpp:335 +msgid "" +"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." msgstr "" -"Cweri après l' prumire ocurince d' on boket d' tecse ou ene erîlêye " -"ratourneure." +"Li no del sôre di fitchîs va esse li tecse po l' intrêye corespondante do menu." -#: part/katesearch.cpp:74 -msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." -msgstr "Trover l' ocurince shuvante pol fråze cwerowe." +#: part/katefiletype.cpp:337 +msgid "The section name is used to organize the file types in menus." +msgstr "" +"Li no d' seccion est eployî po rindjî les sôres di fitchîs dins l' menu." -#: part/katesearch.cpp:76 -msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." -msgstr "Trover l' ocurince di dvant pol fråze cwerowe." +#: part/katefiletype.cpp:339 +msgid "" +"<p>This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " +"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " +"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.</p>" +"<p>For a full list of known variables, see the manual.</p>" +msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:78 +#: part/katefiletype.cpp:344 msgid "" -"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some " -"given text." +"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " +"an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; *.text</code>" +". The string is a semicolon-separated list of masks." msgstr "" -"Cweri après on boket d' tecse ou ene erîlêye ratourneure eyet replaecî " -"l' rizultat avou on tecse diné." -#: part/katesearch.cpp:331 +#: part/katefiletype.cpp:349 +msgid "" +"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " +"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>" +"text/plain; text/english</code>." +msgstr "" + +#: part/katefiletype.cpp:353 +msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." +msgstr "" + +#: part/katefiletype.cpp:355 +msgid "" +"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same " +"file, the one with the highest priority will be used." +msgstr "" + +#: part/katefiletype.cpp:427 +msgid "New Filetype" +msgstr "Novele sôre di fitchî" + +#: part/katefiletype.cpp:471 +#, c-format +msgid "Properties of %1" +msgstr "Prôpietés di %1" + +#: part/katefiletype.cpp:504 +msgid "" +"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" + +#: part/katespell.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Search string '%1' not found!" -msgstr " Dji n' a nén trové li tchinne ki dji cachîve après " +msgid "Spelling (from cursor)..." +msgstr "Aclapaedje di çou k' i gn a e tchapea emacralé..." -#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510 -msgid "Find" -msgstr "Trover" +#: part/katespell.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" +msgstr "Verifeye l' ortografeye do documint do moumint." -#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487 -#, fuzzy, c-format +#: part/katespell.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Spellcheck Selection..." +msgstr "&Coridjrece..." + +#: part/katespell.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Check spelling of the selected text" +msgstr "Verifyî l' ortografeye do messaedje" + +#: part/katespell.cpp:125 +msgid "Spellcheck" +msgstr "Waitî l' ôrtografeye" + +#: part/katespell.cpp:205 +#, fuzzy msgid "" -"_n: %n replacement made.\n" -"%n replacements made." +"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " +"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." msgstr "" -"1 replaeçmint di fwait.\n" -"%n replaeçmints di fwaits." +"ISpell èn pout nén esse enondé.\n" +"Acertinez vs ki vos avoz ispell apontyî comifåt eyet dins vosse tchimin (PATH)." -#: part/katesearch.cpp:491 -msgid "End of document reached." -msgstr "Vo m' la arivé al difén do documint." +#: part/katespell.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "The spelling program seems to have crashed." +msgstr "I shonreut k' ispell s' åye crashé." -#: part/katesearch.cpp:492 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Vo m' la arivé å cminçmint do documint." +#: part/kateschema.cpp:279 +msgid "Text Area Background" +msgstr "Fond del zône di tecse" -#: part/katesearch.cpp:497 +#: part/kateschema.cpp:283 +msgid "Normal text:" +msgstr "Tecse normå:" + +#: part/kateschema.cpp:289 +msgid "Selected text:" +msgstr "Tecse tchoezi:" + +#: part/kateschema.cpp:295 +msgid "Current line:" +msgstr "Roye do moumint:" + +#: part/kateschema.cpp:305 #, fuzzy -msgid "End of selection reached." -msgstr "Vo m' la arivé al difén do documint." +msgid "Active Breakpoint" +msgstr "Tchôke-divins en alaedje" -#: part/katesearch.cpp:498 +#: part/kateschema.cpp:306 +msgid "Reached Breakpoint" +msgstr "" + +#: part/kateschema.cpp:307 #, fuzzy -msgid "Beginning of selection reached." -msgstr "Vo m' la arivé å cminçmint do documint." +msgid "Disabled Breakpoint" +msgstr "Fonte dismetowe" -#: part/katesearch.cpp:502 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Continouwer a pårti do cmince?" +#: part/kateschema.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Execution" +msgstr "Executive" -#: part/katesearch.cpp:503 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Continouwer a pårti del fén?" +#: part/kateschema.cpp:317 +msgid "Additional Elements" +msgstr "Elemints di rawete" -#: part/katesearch.cpp:511 -msgid "&Stop" -msgstr "&Arester" +#: part/kateschema.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "Left border background:" +msgstr "Fond del zône di tecse" -#: part/katesearch.cpp:765 +#: part/kateschema.cpp:327 +msgid "Line numbers:" +msgstr "Limeros des royes:" + +#: part/kateschema.cpp:333 #, fuzzy -msgid "Replace Confirmation" -msgstr "Acertinaedje do renondaedje" +msgid "Bracket highlight:" +msgstr "Name=E sorbiyance" -#: part/katesearch.cpp:767 -msgid "Replace &All" -msgstr "Discandjî Tot &Costé" +#: part/kateschema.cpp:339 +msgid "Word wrap markers:" +msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:767 +#: part/kateschema.cpp:345 #, fuzzy -msgid "Re&place && Close" -msgstr "Replaecî &tot avå" +msgid "Tab markers:" +msgstr "Bår des &linwetes" -#: part/katesearch.cpp:767 -msgid "&Replace" -msgstr "&Replaecî" +#: part/kateschema.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "<p>Sets the background color of the editing area.</p>" +msgstr "Defini l' coleur do fond." -#: part/katesearch.cpp:769 +#: part/kateschema.cpp:358 +msgid "" +"<p>Sets the background color of the selection.</p>" +"<p>To set the text color for selected text, use the \"<b>" +"Configure Highlighting</b>\" dialog.</p>" +msgstr "" + +#: part/kateschema.cpp:361 +msgid "" +"<p>Sets the background color of the selected marker type.</p>" +"<p><b>Note</b>: The marker color is displayed lightly because of " +"transparency.</p>" +msgstr "" + +#: part/kateschema.cpp:364 #, fuzzy -msgid "&Find Next" -msgstr "Trover shuvant" +msgid "<p>Select the marker type you want to change.</p>" +msgstr "Tchoezi l' sôre fi fitchîs ki vos vloz candjî." -#: part/katesearch.cpp:774 -msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" +#: part/kateschema.cpp:365 +msgid "" +"<p>Sets the background color of the currently active line, which means the line " +"where your cursor is positioned.</p>" msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:826 -msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" +#: part/kateschema.cpp:368 +msgid "" +"<p>This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines " +"in the code-folding pane.</p>" msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:838 -msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" +#: part/kateschema.cpp:370 +msgid "" +"<p>Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at " +"a <b>(</b>, the matching <b>)</b> will be highlighted with this color.</p>" msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:892 -msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" +#: part/kateschema.cpp:374 +msgid "" +"<p>Sets the color of Word Wrap-related markers:</p><dl><dt>Static Word Wrap</dt>" +"<dd>A vertical line which shows the column where text is going to be " +"wrapped</dd><dt>Dynamic Word Wrap</dt><dd>An arrow shown to the left of " +"visually-wrapped lines</dd></dl>" msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:926 -msgid "<p>Usage: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>" +#: part/kateschema.cpp:380 +msgid "<p>Sets the color of the tabulator marks:</p>" msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:929 +#: part/kateschema.cpp:605 msgid "" -"<p>Usage: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code>" -"<br>ifind does incremental or 'as-you-type' search</p>" +"This list displays the default styles for the current schema and offers the " +"means to edit them. The style name reflects the current style settings." +"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " +"from the popup menu." +"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the popup " +"menu when appropriate." msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:933 -msgid "<p>Usage: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>" +#: part/kateschema.cpp:711 +msgid "" +"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers " +"the means to edit them. The context name reflects the current style settings." +"<p>To edit using the keyboard, press <strong><SPACE></strong> " +"and choose a property from the popup menu." +"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " +"from the popup menu." +"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the context " +"menu when appropriate." msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:936 +#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405 +msgid "&New..." +msgstr "&Novea..." + +#: part/kateschema.cpp:853 +msgid "Colors" +msgstr "Coleurs" + +#: part/kateschema.cpp:859 +msgid "Normal Text Styles" +msgstr "Stîles pol tecse normå" + +#: part/kateschema.cpp:863 +#, fuzzy +msgid "Highlighting Text Styles" +msgstr "Metaedje en evidince po SQL" + +#: part/kateschema.cpp:868 +#, fuzzy +msgid "&Default schema for %1:" +msgstr "Prémetou no d' uzeu:" + +#: part/kateschema.cpp:966 +#, fuzzy +msgid "Name for New Schema" +msgstr "Cogne pol no:" + +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "Name:" +msgstr "No:" + +#: part/kateschema.cpp:966 +#, fuzzy +msgid "New Schema" +msgstr "Novea" + +#: part/kateschema.cpp:1053 +msgid "Context" +msgstr "Contecse" + +#: part/kateschema.cpp:1059 +msgid "Selected" +msgstr "Tchoezi" + +#: part/kateschema.cpp:1060 +msgid "Background" +msgstr "Fond" + +#: part/kateschema.cpp:1061 +msgid "Background Selected" +msgstr "Fond tchoezi" + +#: part/kateschema.cpp:1063 +msgid "Use Default Style" +msgstr "Eployî li prémetou stîle" + +#: part/kateschema.cpp:1097 +msgid "&Bold" +msgstr "&Cråssès letes" + +#: part/kateschema.cpp:1099 +msgid "&Italic" +msgstr "C&lintcheyès letes" + +#: part/kateschema.cpp:1101 +msgid "&Underline" +msgstr "&Sorlignî" + +#: part/kateschema.cpp:1103 +msgid "S&trikeout" +msgstr "&Båré" + +#: part/kateschema.cpp:1108 +msgid "Normal &Color..." +msgstr "&Coleur normåle..." + +#: part/kateschema.cpp:1109 +msgid "&Selected Color..." +msgstr "&Tchoezeye coleur..." + +#: part/kateschema.cpp:1110 +msgid "&Background Color..." +msgstr "Coleur do &fond..." + +#: part/kateschema.cpp:1111 +#, fuzzy +msgid "S&elected Background Color..." +msgstr "Defini l' coleur di fo&nd..." + +#: part/kateschema.cpp:1122 +#, fuzzy +msgid "Unset Background Color" +msgstr "Coleur di fond pol contnou" + +#: part/kateschema.cpp:1124 +#, fuzzy +msgid "Unset Selected Background Color" +msgstr "Defini l' coleur di fond do tecse:" + +#: part/kateschema.cpp:1129 +msgid "Use &Default Style" +msgstr "Eployî li &prémetou stîle" + +#: part/kateschema.cpp:1352 msgid "" -"<h4><caption>Options</h4>" -"<p><b>b</b> - Search backward" -"<br><b>c</b> - Search from cursor" -"<br><b>r</b> - Pattern is a regular expression" -"<br><b>s</b> - Case sensitive search" +"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " +"properties." msgstr "" +"Li tchuze «Eployî li prémetou stîle» serè otomaticmint dismetowe cwand vos " +"candjîz ene prôpieté do stîle." -#: part/katesearch.cpp:945 +#: part/kateschema.cpp:1353 +msgid "Kate Styles" +msgstr "Stîles di Kate" + +#: part/katehighlight.cpp:1823 +msgid "Normal Text" +msgstr "Tecse normå" + +#: part/katehighlight.cpp:1971 msgid "" -"<br><b>e</b> - Search in selected text only" -"<br><b>w</b> - Search whole words only" +"<B>%1</B>: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name<BR>" msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:951 +#: part/katehighlight.cpp:2338 +msgid "<B>%1</B>: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name<BR>" +msgstr "" + +#: part/katehighlight.cpp:2385 msgid "" -"<br><b>p</b> - Prompt for replace</p>" -"<p>If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.</p>" -"<p>If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both " -"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote " -"characters in the strings, prepend them with a backslash." +"<B>%1</B>:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" msgstr "" -#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 -#, fuzzy -msgid "Exception, line %1: %2" -msgstr "Aroke el roye %d: %s" +#: part/katehighlight.cpp:2500 +msgid "" +"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " +"configuration." +msgstr "" -#: part/katejscript.cpp:754 +#: part/katehighlight.cpp:2502 #, fuzzy -msgid "Command not found" +msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" +msgstr "Metaedje e valeur del sintacse" + +#: part/katehighlight.cpp:2653 +msgid "" +"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " +"highlighting will be disabled" msgstr "" -"%s: comande nén trovêye\n" -#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 +#: part/katehighlight.cpp:2855 +msgid "" +"<B>%1</B>: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved<BR>" +msgstr "" + +#: part/katehighlight.cpp:3166 #, fuzzy -msgid "JavaScript file not found" -msgstr "Fitchî JavaScript" +msgid "Keyword" +msgstr "_Mot-clé:" + +#: part/katehighlight.cpp:3167 +msgid "Data Type" +msgstr "Sôre di dnêye" + +#: part/katehighlight.cpp:3168 +#, fuzzy +msgid "Decimal/Value" +msgstr "Vraiye valixhance" + +#: part/katehighlight.cpp:3169 +#, fuzzy +msgid "Base-N Integer" +msgstr "Etir" + +#: part/katehighlight.cpp:3170 +#, fuzzy +msgid "Floating Point" +msgstr "Ponts d' atake" + +#: part/katehighlight.cpp:3171 +msgid "Character" +msgstr "Caractere" + +#: part/katehighlight.cpp:3172 +msgid "String" +msgstr "Tchinne" + +#: part/katehighlight.cpp:3174 +msgid "Others" +msgstr "Ôtes" + +#: part/katehighlight.cpp:3175 +#, fuzzy +msgid "Alert" +msgstr "abranle" + +#: part/katehighlight.cpp:3176 +msgid "Function" +msgstr "Fonccions" + +#: part/katehighlight.cpp:3178 +#, fuzzy +msgid "Region Marker" +msgstr "Glen Parker" #. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39 #: rc.cpp:12 rc.cpp:33 @@ -5291,6 +4927,370 @@ msgid "" "Zsh" msgstr "Lingaedjes" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 +msgid "Insert File..." +msgstr "Sititchî fitchî..." + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 +msgid "Choose File to Insert" +msgstr "Tchoezixhoz l' fitchî a stitchî" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +msgid "" +"Failed to load file:\n" +"\n" +msgstr "" +"Åk n' a nén stî tot stitchant l' fitchî:\n" +"\n" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 +msgid "Insert File Error" +msgstr "Aroke di stitchaedje di fitchî" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 +msgid "" +"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting." +msgstr "" +"<p>Li fitchî <strong>%1</strong> n' egzistêye nén ou i n' si pout lére, " +"dj' abandone." + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 +msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting." +msgstr "<p>Dji n' sai drovi l' fitchî <strong>%1</strong>, dj' abandone." + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 +msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents." +msgstr "<p>Li fitchî <strong>%1</strong> n' a nou contnou." + +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 +msgid "Data Tools" +msgstr "Usteyes po les dnêyes" + +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "(not available)" +msgstr "(Nén disponibe)" + +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 +msgid "" +"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " +"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " +"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " +"package." +msgstr "" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Word Completion Plugin" +msgstr "Completaedje des mots" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Configure the Word Completion Plugin" +msgstr "Apontyî les tchôke-divins do betchteu" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 +msgid "Reuse Word Above" +msgstr "" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Reuse Word Below" +msgstr "Eployî l' tecse chal pa dzo" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Pop Up Completion List" +msgstr "Completaedje des mots" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Shell Completion" +msgstr "Completaedje do tecse" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Automatic Completion Popup" +msgstr "Tchoezixhaedje otomatike" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "Automatically &show completion list" +msgstr "Tchoezi &otomaticmint les imådjetes" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 +msgid "" +"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " +"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " +"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " +"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " +"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " +"sentence blank if it suits your language better. \n" +"Show completions &when a word is at least" +msgstr "" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 +msgid "" +"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " +"completions when a word is at least N characters'\n" +"characters long." +msgstr "" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 +msgid "" +"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " +"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." +msgstr "" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 +msgid "" +"Define the length a word should have before the completion list is displayed." +msgstr "" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "AutoBookmarks" +msgstr "Radjouter ås rmåkes" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Configure AutoBookmarks" +msgstr "Apontyî les bårs ås usteyes" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Edit Entry" +msgstr "Candjî intrêye..." + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "&Pattern:" +msgstr "Patron:" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>" +msgstr "Ene erîlêye ratourneure ki corespond å tite do purnea" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&Ptitès <> grandès letes" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301 +msgid "" +"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>" +msgstr "" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "&Minimal matching" +msgstr "Avou" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308 +msgid "" +"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " +"manual.</p>" +msgstr "" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "&File mask:" +msgstr "&Fitchîs" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318 +msgid "" +"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching names.</p>" +"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " +"fill out both lists.</p>" +msgstr "" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329 +msgid "" +"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " +"usage of this entity to files with matching mime types.</p>" +"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " +"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>" +msgstr "" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339 +msgid "" +"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " +"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " +"corresponding masks.</p>" +msgstr "" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364 +msgid "" +"Select the MimeTypes for this pattern.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "&Patterns" +msgstr "Patrons" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387 +msgid "Pattern" +msgstr "Patron" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "Mime Types" +msgstr "Sôre MIME" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 +#, fuzzy +msgid "File Masks" +msgstr "Li fitchî egzistêye" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393 +msgid "" +"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " +"opened, each entity is used in the following way: " +"<ol>" +"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " +"neither matches the document.</li>" +"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " +"bookmark is set on matching lines.</li></ul>" +"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>" +msgstr "" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408 +#, fuzzy +msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." +msgstr "Clitchîz so ç' boton chal po fé on novea ridant." + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "Press this button to delete the currently selected entity." +msgstr "Clitchîz so ç' boton chal po-z evoyî li waitroûlêye sol sicrirece." + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Candjî..." + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418 +#, fuzzy +msgid "Press this button to edit the currently selected entity." +msgstr "Clitchîz so ç' boton chal po-z evoyî li waitroûlêye sol sicrirece." + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 +#, fuzzy +msgid "Search Incrementally" +msgstr "Trover so l' Internet" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "Search Incrementally Backwards" +msgstr "Fé des copeyes di såvrité incremintåles" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "I-Search:" +msgstr "Cweri:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 +msgid "Search" +msgstr "Cweri" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 +msgid "Search Options" +msgstr "Tchuzes pol cweraedje" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Grandès <> ptitès letes" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 +msgid "From Beginning" +msgstr "A pårti do cmince" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 +#, fuzzy +msgid "Regular Expression" +msgstr "Erîlêye ratourneure" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 +msgid "" +"_: Incremental Search\n" +"I-Search:" +msgstr "" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 +msgid "" +"_: Incremental Search found no match\n" +"Failing I-Search:" +msgstr "" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 +msgid "" +"_: Incremental Search in the reverse direction\n" +"I-Search Backward:" +msgstr "" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "Failing I-Search Backward:" +msgstr "Trover tchoezi en erî" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" +"Wrapped I-Search:" +msgstr "" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 +msgid "Failing Wrapped I-Search:" +msgstr "" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 +msgid "Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 +msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " +"starting position\n" +"Overwrapped I-Search:" +msgstr "" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 +msgid "Failing Overwrapped I-Search:" +msgstr "" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 +msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" +msgstr "" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 +msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" +msgstr "" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 +msgid "Error: unknown i-search state!" +msgstr "" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "Next Incremental Search Match" +msgstr "Fé des copeyes di såvrité incremintåles" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Previous Incremental Search Match" +msgstr "Trovåjhe di dvant avou l' Completaedje" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "_: Language\n" |