diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-zh_CN/messages/kdeaddons/ktimemon.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages/kdeaddons/ktimemon.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_CN/messages/kdeaddons/ktimemon.po | 344 |
1 files changed, 0 insertions, 344 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/kdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/kdeaddons/ktimemon.po deleted file mode 100644 index 0ec6f1f24ed..00000000000 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/kdeaddons/ktimemon.po +++ /dev/null @@ -1,344 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# Xuedong Zhang <zxd@bu.edu>, 2001 -# Sarah Smith <sarahs@redhat.com>, 2002 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktimemon\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-15 04:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-10-29 23:42+0800\n" -"Last-Translator: Sarah Smith <sarahs@redhat.com>\n" -"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" - -#: confdlg.cc:50 -msgid "&General" -msgstr "常规(&G)" - -#: confdlg.cc:54 -msgid "Sample &Rate" -msgstr "采样率(&R)" - -#: confdlg.cc:59 -msgid " msec" -msgstr " 毫秒" - -#: confdlg.cc:62 -msgid "Scaling" -msgstr "比例调整" - -#: confdlg.cc:67 -msgid "&Automatic" -msgstr "自动(&A)" - -#: confdlg.cc:72 -msgid "&Paging:" -msgstr "换页(&P):" - -#: confdlg.cc:76 -msgid "&Swapping:" -msgstr "内存交换(&S):" - -#: confdlg.cc:79 -msgid "&Context switch:" -msgstr "上下文切换(&C):" - -#: confdlg.cc:85 -msgid "C&olors" -msgstr "颜色(&O)" - -#: confdlg.cc:98 confdlg.cc:104 -msgid "Kernel:" -msgstr "内核:" - -#: confdlg.cc:99 -msgid "User:" -msgstr "用户:" - -#: confdlg.cc:100 -msgid "Nice:" -msgstr "优先级:" - -#: confdlg.cc:101 -msgid "IOWait:" -msgstr "IO等候:" - -#: confdlg.cc:105 -msgid "Used:" -msgstr "已使用:" - -#: confdlg.cc:106 -msgid "Buffers:" -msgstr "缓冲:" - -#: confdlg.cc:107 -msgid "Cached:" -msgstr "文件缓存:" - -#: confdlg.cc:110 -msgid "CPU" -msgstr "CPU" - -#: confdlg.cc:125 -msgid "Memory" -msgstr "内存" - -#: confdlg.cc:139 -msgid "Swap" -msgstr "交换" - -#: confdlg.cc:142 -msgid "Swap:" -msgstr "交换:" - -#: confdlg.cc:151 -msgid "Backgd:" -msgstr "背景:" - -#: confdlg.cc:164 -msgid "&Interaction" -msgstr "交互(&I)" - -#: confdlg.cc:168 -msgid "Mouse Events" -msgstr "鼠标事件" - -#: confdlg.cc:183 -msgid "Left button:" -msgstr "左键:" - -#: confdlg.cc:184 -msgid "Middle button:" -msgstr "中键:" - -#: confdlg.cc:185 -msgid "Right button:" -msgstr "右键:" - -#: confdlg.cc:193 -msgid "Is Ignored" -msgstr "忽略" - -#: confdlg.cc:196 -msgid "Pops Up Menu" -msgstr "弹出菜单" - -#: confdlg.cc:197 -msgid "Starts" -msgstr "开始" - -#: sample.cc:103 -msgid "" -"Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n" -"%2.\n" -"This file is required to determine current memory usage.\n" -"Maybe your proc filesystem is non-Linux standard?" -msgstr "" -"无法打开文件“%1”。\n" -"原因是:%2。\n" -"需要该文件来判定当前内存使用情况。\n" -"也许您的 proc 文件系统不是标准 Linux 格式?" - -#: sample.cc:113 -msgid "" -"Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n" -"%2.\n" -"This file is required to determine current system info. Maybe your proc " -"filesystem is non-Linux standard?" -msgstr "" -"无法打开文件“%1”。\n" -"原因是:%2\n" -"需要该文件来判定当前系统信息。\n" -"也许您的 proc 文件系统不是标准 Linux 格式?" - -#: sample.cc:123 -msgid "" -"Unable to initialize the 'kstat' library. This library is used for accessing " -"kernel information. The diagnostics are:\n" -"%1.\n" -"Are you really running Solaris? Please contact the maintainer at " -"mueller@kde.org who will try to figure out what went wrong." -msgstr "" -"无法初始化“kstat”库。\n" -"该库被用来获取内核信息。\n" -"诊断结果是“%1”。\n" -"您是在运行 Solaris 吗?\n" -"请使用 mueller@kde.org 来联系维护者,他会乐于协助。" - -#: sample.cc:212 -msgid "" -"Unable to read the memory usage file '%1'.\n" -"The diagnostics are: %2" -msgstr "" -"无法读取内存用量文件“%1”。\n" -"诊断结果是:%2" - -#: sample.cc:222 -msgid "" -"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than expected.\n" -"Maybe your version of the proc filesystem is incompatible with supported " -"versions. Please contact the developer at http://bugs.kde.org/ who will try to " -"sort this out." -msgstr "" -"内存用量文件“%1”使用的格式似乎与所期待的不符。\n" -"也许您的 proc 文件系统版本与所支持的版本不兼容。请使用 http://bugs.kde.org/ 来联系开发者以解决此问题。" - -#: sample.cc:239 -msgid "" -"Unable to read the system usage file '%1'.\n" -"The diagnostics are: %2" -msgstr "" -"无法读取系统用量文件“%1”。\n" -"诊断结果是:%2" - -#: sample.cc:266 -msgid "" -"Unable to obtain system information.\n" -"The table(2) system call returned an error for table %1.\n" -"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to figure out " -"what went wrong." -msgstr "" -"无法获取系统信息。\n" -"table(2) 系统调用返回了一个 table %1 错误。\n" -"请使用 mueller@kde.org 来联系维护者,他会乐于协助。" - -#: sample.cc:309 -msgid "" -"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are you " -"running a non-standard version of Solaris?\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort " -"this out." -msgstr "" -"在“kstat”库中找不到关于 CPU 使用情况的统计信息。您在运行非标准的 Solaris 吗?\n" -"请使用 http://bugs.kde.org/ 来联系维护者,他会乐于协助。" - -#: sample.cc:325 -msgid "" -"Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The " -"diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort " -"this out." -msgstr "" -"在“kstat”库中不找到 CPU 统计信息。诊断结果是:“%1”。\n" -"请使用 http://bugs.kde.org/ 来联系维护者,他会乐于协助。" - -#: sample.cc:338 -msgid "" -"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the 'kstat' " -"library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort " -"this out." -msgstr "" -"CPU 数目似乎在极短通知下发生了改变,或是“kstat”库返回了不一致的结果(%1 个和 %2 个 CPU)。\n" -"请使用 http://bugs.kde.org/ 来联系维护者,他会乐于协助。" - -#: sample.cc:350 -msgid "" -"Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The " -"diagnostics are '%1'\n" -"You might want to contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try " -"to sort this out." -msgstr "" -"无法从“kstat”库中获得内存统计信息。诊断结果是“%1”\n" -"请使用 http://bugs.kde.org/ 来联系维护者,他会乐于协助。" - -#: sample.cc:367 -msgid "" -"There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: 0 " -"bytes of physical memory determined!\n" -"Free memory is %1, available memory is %2.\n" -"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to sort this out." -msgstr "" -"KTimeMon 在处理“kstat”库时似乎遇到了问题:判定了 0 字节物理内存!\n" -"空闲内存是 %1,可用内存是 %2。\n" -"请使用 mueller@kde.org 来联系维护者,他会乐于协助。" - -#: sample.cc:379 -msgid "" -"Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " -"out." -msgstr "" -"无法确定交换区数量。诊断信息为“%1”。\n" -"请使用 http://bugs.kde.org/ 来联系维护者,他会乐于协助。" - -#: sample.cc:388 -msgid "" -"KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n" -"Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " -"out." -msgstr "" -"KTimeMon 在试图判定交换用量时用光了内存。\n" -"曾试图分配 %1 字节的内存(2*%2 + %3 * %4)。\n" -"请使用 http://bugs.kde.org/ 来联系维护者,他会乐于协助。" - -#: sample.cc:400 -msgid "" -"Unable to determine the swap usage.\n" -"The diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " -"out." -msgstr "" -"无法判定交换区用量。\n" -"诊断结果是“%1”。\n" -"请使用 http://bugs.kde.org/ 来联系维护者,他会乐于协助。" - -#: sample.cc:407 -msgid "" -"Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were " -"returned.\n" -"KTimeMon will attempt to continue.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " -"out." -msgstr "" -"请求的是关于 %1 个交换区空间的信息,\n" -"但是只获得 %2 个交换区项。\n" -"KTimeMon 将会试图继续。\n" -"请使用 http://bugs.kde.org/ 来联系维护者,他会乐于协助。" - -#: timemon.cc:173 -msgid "" -"cpu: %1% idle\n" -"mem: %2 MB %3% free\n" -"swap: %4 MB %5% free" -msgstr "" -"CPU :%1% 空闲\n" -"内存 :%2 MB %3% 空闲\n" -"交换区:%4 MB %5% 空闲" - -#: timemon.cc:238 -msgid "" -"KTimeMon for KDE\n" -"Maintained by Dirk A. Mueller <dmuell@gmx.net>\n" -"Written by M. Maierhofer (m.maierhofer@tees.ac.uk)\n" -"Based on timemon by H. Maierhofer" -msgstr "" -"KDE 的 KTimeMon\n" -"由 Dirk A. Mueller <dmuell@gmx.net> 维护\n" -"M. Maierhofer <m.maierhofer@tees.ac.uk> 编写\n" -"基于 H. Maierhofer 的 timemon" - -#: timemon.cc:246 -msgid "System Monitor" -msgstr "系统监视器" - -#: timemon.cc:247 -msgid "Horizontal Bars" -msgstr "水平横条" - -#: timemon.cc:248 -msgid "Preferences..." -msgstr "首选项..." - -#: timemon.cc:428 -msgid "" -"Got diagnostic output from child command:\n" -"\n" -msgstr "" -"从子命令中得到诊断结果:\n" -"\n" |