diff options
author | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
commit | e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch) | |
tree | d91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-zh_CN/messages/tdeaccessibility | |
parent | 0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff) | |
download | tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip |
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages/tdeaccessibility')
5 files changed, 35 insertions, 35 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeaccessibility/kmag.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeaccessibility/kmag.po index c99781288b4..0bfeaf4cf6e 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeaccessibility/kmag.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeaccessibility/kmag.po @@ -41,16 +41,16 @@ msgid "KMagnifier" msgstr "K 放大镜" #: main.cpp:46 -msgid "Screen magnifier for the K Desktop Environment (KDE)" -msgstr "K 桌面环境(KDE)的屏幕放大镜" +msgid "Screen magnifier for the K Desktop Environment (TDE)" +msgstr "K 桌面环境(TDE)的屏幕放大镜" #: main.cpp:53 msgid "Rewrite and current maintainer" msgstr "重写及当前维护者" #: main.cpp:56 -msgid "Original idea and author (KDE1)" -msgstr "原始创意和作者(KDE1)" +msgid "Original idea and author (TDE1)" +msgstr "原始创意和作者(TDE1)" #: main.cpp:58 msgid "" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "新建窗口(&W)" #: kmag.cpp:131 msgid "Open a new KMagnifier window" -msgstr "打开一个新的 KDE 放大镜窗口" +msgstr "打开一个新的 TDE 放大镜窗口" #: kmag.cpp:133 msgid "&Stop" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po index cbb8434ac59..a01e81891c4 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po @@ -140,8 +140,8 @@ msgstr "重置(&R)" #. i18n: file kmousetoolui.ui line 264 #: rc.cpp:33 #, no-c-format -msgid "Start with &KDE" -msgstr "与 KDE 同步启动(&K)" +msgid "Start with &TDE" +msgstr "与 TDE 同步启动(&K)" #. i18n: file kmousetoolui.ui line 272 #: rc.cpp:36 @@ -154,5 +154,5 @@ msgstr "有声点击(&U)" #, no-c-format msgid "" "KMouseTool will run as a background application after you close this dialog. To " -"change the settings again, restart KMouseTool or use the KDE system tray." -msgstr "K 鼠标工具在您关闭这个对话框后将作为后台程序运行。若要再次改变设置,重启 K 鼠标工具或者使用 KDE 系统托盘。" +"change the settings again, restart KMouseTool or use the TDE system tray." +msgstr "K 鼠标工具在您关闭这个对话框后将作为后台程序运行。若要再次改变设置,重启 K 鼠标工具或者使用 TDE 系统托盘。" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeaccessibility/kmouth.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeaccessibility/kmouth.po index 06bef7e943d..617ee167683 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeaccessibility/kmouth.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeaccessibility/kmouth.po @@ -62,8 +62,8 @@ msgid "Creating Word List" msgstr "创建单词列表" #: wordcompletion/wordlist.cpp:109 wordcompletion/wordlist.cpp:291 -msgid "Parsing the KDE documentation..." -msgstr "正在分析 KDE 文档..." +msgid "Parsing the TDE documentation..." +msgstr "正在分析 TDE 文档..." #: wordcompletion/wordlist.cpp:238 msgid "Merging dictionaries..." @@ -150,8 +150,8 @@ msgid "" msgstr "空列表" #: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:250 -msgid "KDE Documentation" -msgstr "KDE 文档" +msgid "TDE Documentation" +msgstr "TDE 文档" #. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 224 #: rc.cpp:340 wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:15 @@ -182,8 +182,8 @@ msgid "KTTSD Speech Service" msgstr "KTTSD 语言服务" #: optionsdialog.cpp:143 -msgid "KDE Text-to-Speech Daemon Configuration" -msgstr "KDE 文本到语音守护程序配置" +msgid "TDE Text-to-Speech Daemon Configuration" +msgstr "TDE 文本到语音守护程序配置" #: kmouth.cpp:98 msgid "&Open as History..." @@ -529,11 +529,11 @@ msgstr "如果可以则使用 KTTSD 语音服务(&U)" #, no-c-format msgid "" "This check box specifies KMouth tries to use the KTTSD speech service prior to " -"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a KDE " -"daemon which gives KDE applications a standardized interface for speech " +"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a TDE " +"daemon which gives TDE applications a standardized interface for speech " "synthesis and is currently developed in CVS." msgstr "" -"此复选框指定了 KMouth 将试图使用 KTTSD 语音服务来取代直接语音合成。KTTSD 语音服务是一种 KDE 守护程序,它为 KDE " +"此复选框指定了 KMouth 将试图使用 KTTSD 语音服务来取代直接语音合成。KTTSD 语音服务是一种 TDE 守护程序,它为 TDE " "应用程序提供了一个标准化的接口,从而实现语音合成。" #. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 16 @@ -698,17 +698,17 @@ msgstr "" #. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 82 #: rc.cpp:262 #, no-c-format -msgid "From &KDE documentation" -msgstr "来自 KDE 文档(&K)" +msgid "From &TDE documentation" +msgstr "来自 TDE 文档(&K)" #. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 88 #: rc.cpp:265 #, no-c-format msgid "" -"If you select this box a new dictionary is created by parsing the KDE " +"If you select this box a new dictionary is created by parsing the TDE " "documentation. The frequentness of the individual words is detect by simply " "counting the occurrences of each word." -msgstr "如果您选择此框,则会通过分析 KDE 文档来创建新字典。计算单个单词频率的方法是简单的统计每个单词的出现次数。" +msgstr "如果您选择此框,则会通过分析 TDE 文档来创建新字典。计算单个单词频率的方法是简单的统计每个单词的出现次数。" #. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 107 #: rc.cpp:268 @@ -743,9 +743,9 @@ msgstr "如果您选择此框,则会创建一个不含有任何内容的空字 #: rc.cpp:283 #, no-c-format msgid "" -"If you select this check box the words from the KDE documentation are " +"If you select this check box the words from the TDE documentation are " "spell-checked before they are inserted into the new dictionary." -msgstr "如果您选择此框,则会在将 KDE 文档中的单词插入到新字典之前先进行拼写检查。" +msgstr "如果您选择此框,则会在将 TDE 文档中的单词插入到新字典之前先进行拼写检查。" #. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 40 #: rc.cpp:295 diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeaccessibility/ksayit.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeaccessibility/ksayit.po index 98fe89e7967..5cfed7bf726 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeaccessibility/ksayit.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeaccessibility/ksayit.po @@ -321,8 +321,8 @@ msgid "untitled" msgstr "无标题" #: main.cpp:36 -msgid "KSayIt - A Text To Speech frontend for KDE" -msgstr "KSayIt - 一个 KDE 的文本到语音合成前端" +msgid "KSayIt - A Text To Speech frontend for TDE" +msgstr "KSayIt - 一个 TDE 的文本到语音合成前端" #: main.cpp:43 msgid "KSayIt" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeaccessibility/kttsd.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeaccessibility/kttsd.po index 8e2ead1673a..6542f5bcae2 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeaccessibility/kttsd.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeaccessibility/kttsd.po @@ -110,7 +110,7 @@ msgid "" "When checked, KTTSMgr displays an icon in the system tray, and clicking OK or " "Cancel buttons does not stop KTTSMgr. Use system tray context menu to quit " "KTTSMgr. This setting takes effect when KTTSMgr is next started. This setting " -"has no effect when running in the KDE Control Center." +"has no effect when running in the TDE Control Center." msgstr "" #. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 123 @@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "a&Rts" #. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1557 #: rc.cpp:375 #, no-c-format -msgid "Check to use the KDE aRts system for audio output." +msgid "Check to use the TDE aRts system for audio output." msgstr "" #. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1568 @@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "" msgid "" "<qt>Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text jobs " "queued by that application. You may enter more than one ID separated by " -"commas. Use <b>knotify</b> to match all messages sent as KDE notifications. " +"commas. Use <b>knotify</b> to match all messages sent as TDE notifications. " "If blank, this filter applies to text jobs queued by all applications. Tip: " "Use kdcop from the command line to get the Application IDs of running " "applications. Example: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"</qt>" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr "" msgid "" "<qt>Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text queued by " "that application. You may enter more than one ID separated by commas. Use <b>" -"knotify</b> to match all messages sent as KDE notifications. If blank, this " +"knotify</b> to match all messages sent as TDE notifications. If blank, this " "filter applies to text queued by all applications. Tip: Use kdcop from the " "command line to get the Application IDs of running applications. Example: " "\"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"</qt>" @@ -2590,8 +2590,8 @@ msgid "Text-to-Speech Manager" msgstr "文本朗读管理器" #: kttsmgr/kttsmgr.cpp:89 -msgid "KDE Text-to-Speech Manager" -msgstr "KDE 文本朗读管理器" +msgid "TDE Text-to-Speech Manager" +msgstr "TDE 文本朗读管理器" #: kttsmgr/kttsmgr.cpp:156 msgid "<qt>Text-to-Speech Manager" @@ -2854,13 +2854,13 @@ msgstr "" #: plugins/freetts/freettsconf.cpp:96 msgid "" "Unable to locate freetts.jar in your path.\n" -"Please specify the path to freetts.jar in the Properties tab before using KDE " +"Please specify the path to freetts.jar in the Properties tab before using TDE " "Text-to-Speech" msgstr "" #: plugins/freetts/freettsconf.cpp:96 -msgid "KDE Text-to-Speech" -msgstr "KDE文本朗读" +msgid "TDE Text-to-Speech" +msgstr "TDE文本朗读" #: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:95 msgid "Male voice \"%1\"" |