diff options
author | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
---|---|---|
committer | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
commit | ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch) | |
tree | bf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-zh_CN/messages/tdeadmin/knetworkconf.po | |
parent | dde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff) | |
download | tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages/tdeadmin/knetworkconf.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_CN/messages/tdeadmin/knetworkconf.po | 352 |
1 files changed, 176 insertions, 176 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeadmin/knetworkconf.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeadmin/knetworkconf.po index 5aa6707a4ca..651a5b904e4 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeadmin/knetworkconf.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeadmin/knetworkconf.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetworkconf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-04 19:05+0800\n" "Last-Translator: Zhang Le <robert@thizgroup.com>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -16,83 +16,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Zhang Le" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "robert@thizgroup.com" - -#: knetworkconfmodule.cpp:94 -msgid "KNetworkConf" -msgstr "KNetworkConf" - -#: knetworkconfmodule.cpp:97 -msgid "Lead Developer" -msgstr "首席开发者" - -#: knetworkconfmodule.cpp:99 -msgid "Provided the Network backend which KNetworkConf relies on." -msgstr "提供了 KNetworkConf 所依赖的网络后端。" - -#: knetworkconfmodule.cpp:101 -msgid "Conectiva Linux Support" -msgstr "Conectiva Linux 支持" - -#: knetworkconfmodule.cpp:103 -msgid "Documentation maintainer, and German translator" -msgstr "文档维护者和德语翻译" - -#: knetworkconfmodule.cpp:105 -msgid "Various bugfixes and features" -msgstr "各种错误修正和特性" - -#: knetworkconfmodule.cpp:107 -msgid "Various bugfixes and Brazilian Portuguese translator" -msgstr "各种错误修正和巴西葡萄牙语翻译" - -#: knetworkconfmodule.cpp:113 -msgid "" -"%1Network configuration%2This module allows you to configure your TCP/IP " -"settings.%3" -msgstr "%1网络配置%2此模块允许您配置您的 TCP/IP 设置。%3" - -#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddnsserverdlg.ui.h:42 -#: kaddknownhostdlg.ui.h:25 -msgid "The format of the specified IP address is not valid." -msgstr "指定 IP 地址的格式无效。" - -#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddevicecontainer.cpp:132 -#: kadddevicecontainer.cpp:135 kadddevicecontainer.cpp:138 -#: kadddnsserverdlg.ui.h:42 kaddknownhostdlg.ui.h:25 knetworkconf.cpp:589 -msgid "Invalid IP Address" -msgstr "无效的 IP 地址" - -#: kaddknownhostdlg.ui.h:29 -msgid "You must add at least one alias for the specified IP address." -msgstr "您必须为指定的 IP 地址至少添加一个别名。" - -#: kaddknownhostdlg.ui.h:29 -msgid "Insufficient Aliases" -msgstr "别名不足" - -#: kaddknownhostdlg.ui.h:63 -msgid "Edit Alias" -msgstr "编辑别名" - -#: kaddknownhostdlg.ui.h:64 kaddknownhostdlg.ui.h:92 -msgid "Alias:" -msgstr "别名:" - -#: kaddknownhostdlg.ui.h:91 -msgid "Add New Alias" -msgstr "添加新别名" - #: knetworkconf.cpp:66 msgid "Could not load network configuration information." msgstr "无法装入网络配置信息。" @@ -146,6 +69,12 @@ msgstr "装入配置文件时出错" msgid "The default Gateway IP address is invalid." msgstr "默认网关的 IP 地址无效。" +#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddevicecontainer.cpp:132 +#: kadddevicecontainer.cpp:135 kadddevicecontainer.cpp:138 +#: kadddnsserverdlg.ui.h:42 kaddknownhostdlg.ui.h:25 knetworkconf.cpp:589 +msgid "Invalid IP Address" +msgstr "无效的 IP 地址" + #: knetworkconf.cpp:680 msgid "Enabling interface <b>%1</b>" msgstr "启用接口 <b>%1</b>" @@ -208,104 +137,6 @@ msgstr "新配置文件名称:" msgid "There is already another profile with that name." msgstr "已经存在同名的配置文件。" -#: kprofileslistviewtooltip.h:84 -msgid "<b>Network Configuration of this Profile:</b>" -msgstr "<b>此配置文件的网络配置:</b>" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:94 -#, c-format -msgid "<p><b>Interface:</b> %1" -msgstr "<p><b>接口:</b> %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:95 -#, c-format -msgid "<br><b>Type:</b> %1" -msgstr "<br><b>类型:</b> %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:101 -#, c-format -msgid "<br><b>Boot Protocol:</b> %1" -msgstr "<br><b>启动协议:</b> %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:104 -#, c-format -msgid "<br><b>IP Address:</b> %1" -msgstr "<br><b>IP 地址:</b> %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:105 -#, c-format -msgid "<br><b>Broadcast Address:</b> %1" -msgstr "<br><b>广播地址:</b> %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:107 -#, c-format -msgid "<br><b>On Boot:</b> %1" -msgstr "<br><b>启动时:</b> %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:111 -#, c-format -msgid "</p><p><b>Default Gateway:</b> %1" -msgstr "</p><p><b>默认网关:</b> %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:113 -#, c-format -msgid "<br><b>Domain Name:</b> %1" -msgstr "<br><b>域名:</b> %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:114 -#, c-format -msgid "<br><b>Machine Name:</b> %1" -msgstr "<br><b>机器名:</b> %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:118 -#, c-format -msgid "<br><b>DNS Name Server:</b> %1" -msgstr "<br><b>DNS 服务器:</b> %1" - -#: kadddevicecontainer.cpp:53 -msgid "&Advanced Settings" -msgstr "高级设置(&A)" - -#: kadddevicecontainer.cpp:54 kadddevicecontainer.cpp:55 -msgid "Toggle between advanced and basic settings" -msgstr "切换高级和基此设置" - -#: kadddevicecontainer.cpp:57 -msgid "Apply changes" -msgstr "应用更改" - -#: kadddevicecontainer.cpp:59 -msgid "Forget changes" -msgstr "放弃更改" - -#: kadddevicecontainer.cpp:132 -msgid "The format of the specified netmask is not valid." -msgstr "指定的网络掩码的格式无效。" - -#: kadddevicecontainer.cpp:135 -msgid "The format of the specified broadcast is not valid." -msgstr "指定的广播地址的格式无效。" - -#: kadddevicecontainer.cpp:138 -msgid "The format of the specified Gateway is not valid." -msgstr "指定的网关的格式无效。" - -#: kadddevicecontainer.cpp:174 -msgid "Basic Settings" -msgstr "基此设置" - -#: kadddevicecontainer.cpp:179 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "高级设置" - -#: kadddnsserverdlg.ui.h:54 -msgid "You have to type an alias first." -msgstr "您必须先输入一个别名。" - -#: kadddnsserverdlg.ui.h:54 -msgid "Invalid Text" -msgstr "无效文字" - #. i18n: file kadddevicedlg.ui line 44 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -960,11 +791,180 @@ msgid "" "current network configuration could be damaged." msgstr "您可以选择以下被支持的平台,如果您<b>确定</b>您的平台和所选择平台表现一致的话。请务必确认这一点,因为您现在的网络配置可能因此被破坏。" +#: kadddevicecontainer.cpp:53 +msgid "&Advanced Settings" +msgstr "高级设置(&A)" + +#: kadddevicecontainer.cpp:54 kadddevicecontainer.cpp:55 +msgid "Toggle between advanced and basic settings" +msgstr "切换高级和基此设置" + +#: kadddevicecontainer.cpp:57 +msgid "Apply changes" +msgstr "应用更改" + +#: kadddevicecontainer.cpp:59 +msgid "Forget changes" +msgstr "放弃更改" + +#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddnsserverdlg.ui.h:42 +#: kaddknownhostdlg.ui.h:25 +msgid "The format of the specified IP address is not valid." +msgstr "指定 IP 地址的格式无效。" + +#: kadddevicecontainer.cpp:132 +msgid "The format of the specified netmask is not valid." +msgstr "指定的网络掩码的格式无效。" + +#: kadddevicecontainer.cpp:135 +msgid "The format of the specified broadcast is not valid." +msgstr "指定的广播地址的格式无效。" + +#: kadddevicecontainer.cpp:138 +msgid "The format of the specified Gateway is not valid." +msgstr "指定的网关的格式无效。" + +#: kadddevicecontainer.cpp:174 +msgid "Basic Settings" +msgstr "基此设置" + +#: kadddevicecontainer.cpp:179 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "高级设置" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:84 +msgid "<b>Network Configuration of this Profile:</b>" +msgstr "<b>此配置文件的网络配置:</b>" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:94 +#, c-format +msgid "<p><b>Interface:</b> %1" +msgstr "<p><b>接口:</b> %1" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:95 +#, c-format +msgid "<br><b>Type:</b> %1" +msgstr "<br><b>类型:</b> %1" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:101 +#, c-format +msgid "<br><b>Boot Protocol:</b> %1" +msgstr "<br><b>启动协议:</b> %1" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:104 +#, c-format +msgid "<br><b>IP Address:</b> %1" +msgstr "<br><b>IP 地址:</b> %1" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:105 +#, c-format +msgid "<br><b>Broadcast Address:</b> %1" +msgstr "<br><b>广播地址:</b> %1" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:107 +#, c-format +msgid "<br><b>On Boot:</b> %1" +msgstr "<br><b>启动时:</b> %1" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:111 +#, c-format +msgid "</p><p><b>Default Gateway:</b> %1" +msgstr "</p><p><b>默认网关:</b> %1" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:113 +#, c-format +msgid "<br><b>Domain Name:</b> %1" +msgstr "<br><b>域名:</b> %1" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:114 +#, c-format +msgid "<br><b>Machine Name:</b> %1" +msgstr "<br><b>机器名:</b> %1" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:118 +#, c-format +msgid "<br><b>DNS Name Server:</b> %1" +msgstr "<br><b>DNS 服务器:</b> %1" + +#: kaddknownhostdlg.ui.h:29 +msgid "You must add at least one alias for the specified IP address." +msgstr "您必须为指定的 IP 地址至少添加一个别名。" + +#: kaddknownhostdlg.ui.h:29 +msgid "Insufficient Aliases" +msgstr "别名不足" + +#: kaddknownhostdlg.ui.h:63 +msgid "Edit Alias" +msgstr "编辑别名" + +#: kaddknownhostdlg.ui.h:64 kaddknownhostdlg.ui.h:92 +msgid "Alias:" +msgstr "别名:" + +#: kaddknownhostdlg.ui.h:91 +msgid "Add New Alias" +msgstr "添加新别名" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Zhang Le" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "robert@thizgroup.com" + #: version.h:5 msgid "" "KNetworkConf - A Trinity Control Center module to configure TCP/IP settings." msgstr "KNetworkConf - 允许您配置 TCP/IP 设置的 TDE 控制中心模块。" +#: knetworkconfmodule.cpp:94 +msgid "KNetworkConf" +msgstr "KNetworkConf" + +#: knetworkconfmodule.cpp:97 +msgid "Lead Developer" +msgstr "首席开发者" + +#: knetworkconfmodule.cpp:99 +msgid "Provided the Network backend which KNetworkConf relies on." +msgstr "提供了 KNetworkConf 所依赖的网络后端。" + +#: knetworkconfmodule.cpp:101 +msgid "Conectiva Linux Support" +msgstr "Conectiva Linux 支持" + +#: knetworkconfmodule.cpp:103 +msgid "Documentation maintainer, and German translator" +msgstr "文档维护者和德语翻译" + +#: knetworkconfmodule.cpp:105 +msgid "Various bugfixes and features" +msgstr "各种错误修正和特性" + +#: knetworkconfmodule.cpp:107 +msgid "Various bugfixes and Brazilian Portuguese translator" +msgstr "各种错误修正和巴西葡萄牙语翻译" + +#: knetworkconfmodule.cpp:113 +msgid "" +"%1Network configuration%2This module allows you to configure your TCP/IP " +"settings.%3" +msgstr "%1网络配置%2此模块允许您配置您的 TCP/IP 设置。%3" + +#: kadddnsserverdlg.ui.h:54 +msgid "You have to type an alias first." +msgstr "您必须先输入一个别名。" + +#: kadddnsserverdlg.ui.h:54 +msgid "Invalid Text" +msgstr "无效文字" + #: knetworkconfigparser.cpp:41 #, fuzzy msgid "" |