summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeedu
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-27 18:32:30 +0000
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2018-12-27 19:38:25 +0100
commit338098334048fbb7088f0915d087f6a743f3d160 (patch)
tree4cbec314bb9bde12c4a69446428d4cc6c3600dc1 /tde-i18n-zh_CN/messages/tdeedu
parentbcd40caddd1eca6a4bbeb79631dd31d8d60e3c95 (diff)
downloadtde-i18n-338098334048fbb7088f0915d087f6a743f3d160.tar.gz
tde-i18n-338098334048fbb7088f0915d087f6a743f3d160.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeedu/keduca Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeedu/keduca/ (cherry picked from commit 3c038bd85366cce94542aeebdce15f43552f9d63)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages/tdeedu')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_CN/messages/tdeedu/keduca.po913
1 files changed, 465 insertions, 448 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeedu/keduca.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeedu/keduca.po
index 7c46c4be8d5..9a251ea3d8b 100644
--- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeedu/keduca.po
+++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeedu/keduca.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: keduca\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-30 11:07+0800\n"
"Last-Translator: Wu XiaoGuang <woohsiaokuang@yahoo.com.cn>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -18,17 +18,225 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
-#: keducabuilder/main.cpp:26
-msgid "Form-based tests and exams builder"
-msgstr "基于表格的测验和考试创建器"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "TDE 中文翻译组"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "i18n-translation@lists.linux.net.cn"
+
+#: keduca/keduca.cpp:67 keducabuilder/keducabuilder.cpp:116
+msgid "Open &Gallery..."
+msgstr "打开图库(&G)..."
+
+#: keduca/keduca.cpp:76 keducabuilder/keducabuilder.cpp:151
+msgid "Open Educa File"
+msgstr "打开 Educa 文件"
+
+#: keduca/keduca_part.cpp:59
+msgid "KEducaPart"
+msgstr "KEducaPart"
+
+#: keduca/keduca_part.cpp:60
+msgid "KEduca KParts Component"
+msgstr "KEduca KParts 组件"
+
+#: keduca/keduca_part.cpp:84 keduca/keducaprefs.cpp:46
+msgid "General"
+msgstr "常规"
+
+#: keduca/keducaprefs.cpp:30
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: keduca/keducaprefs.cpp:41
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: keduca/keducaprefs.cpp:41
+msgid "Various Settings"
+msgstr "各种设置"
+
+#: keduca/keducaprefs.cpp:56
+msgid "Show results of the answer after press next"
+msgstr "按“下一个”后显示回答结果"
+
+#: keduca/keducaprefs.cpp:60
+msgid "Show results when finish the test"
+msgstr "完成测验后显示结果"
+
+#: keduca/keducaprefs.cpp:64
+msgid "Order"
+msgstr "顺序"
+
+#: keduca/configdialogbase.ui:67 keduca/keducaprefs.cpp:74
+#, no-c-format
+msgid "Show questions in random order"
+msgstr "以随机顺序显示问题"
+
+#: keduca/configdialogbase.ui:75 keduca/keducaprefs.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Show answers in random order"
+msgstr "以随机顺序显示答案"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:71
+msgid "&Start Test"
+msgstr "开始测试(&S)"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:81 keduca/keducaview.cpp:96
+msgid "&Next >>"
+msgstr "下一个(&N) >>"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:89
+msgid "&Save Results..."
+msgstr "保存结果(&S)..."
+
+#: keduca/keducaview.cpp:151
+msgid "Save Results As"
+msgstr "结果另存为"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:181 keducabuilder/keducabuilder.cpp:450
+msgid ""
+"A document with this name already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"已经存在此名称的文档。\n"
+"您是否想要覆盖?"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:183 keducabuilder/keducabuilder.cpp:452
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: keduca/keducaview.cpp:183 keducabuilder/keducabuilder.cpp:452
+msgid "Overwrite"
+msgstr "覆盖"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:192
+msgid "Save failed."
+msgstr "保存失败。"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:212
+#, c-format
+msgid "Question %1"
+msgstr "问题 %1:"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:217 keduca/keducaview.cpp:482
+#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:664
+#, no-c-format
+msgid "Points"
+msgstr "分值"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:267
+msgid ""
+"You have %1 seconds to complete this question.\n"
+"\n"
+"Press OK when you are ready."
+msgstr ""
+"您有 %1 秒来完成这个问题。\n"
+"\n"
+"当您准备好之后请单击确定。"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:376
+msgid "Result"
+msgstr "结果"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:445
+msgid "Statistics"
+msgstr "统计"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:446
+msgid "Correct questions"
+msgstr "正确答案"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:448
+msgid "Incorrect questions"
+msgstr "错误答案"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:452
+msgid "Total points"
+msgstr "总分"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:453
+msgid "Correct points"
+msgstr "正确分数"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:455
+msgid "Incorrect points"
+msgstr "不正确分数"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:459 keducabuilder/keducabuilder.cpp:234
+msgid "Time"
+msgstr "时间"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:460
+msgid "Total time"
+msgstr "总计时间"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:462
+msgid "Time in tests"
+msgstr "测试中的时间"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:487
+msgid "The answer is: "
+msgstr "答案是:"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:489
+msgid "The correct answer is: "
+msgstr "正确的答案是:"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:495
+msgid "Your answer was: "
+msgstr "您的回答是:"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:549 keducabuilder/kcontrolheader.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Information"
+msgstr "文档信息"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:550
+msgid "Title"
+msgstr "标题"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:551 libkeduca/kgallerydialogbase.ui:212
+#, no-c-format
+msgid "Category"
+msgstr "分类"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:552 libkeduca/kgallerydialogbase.ui:223
+#, no-c-format
+msgid "Type"
+msgstr "类型"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:553 libkeduca/kgallerydialogbase.ui:201
+#, no-c-format
+msgid "Language"
+msgstr "语言"
+
+#: keduca/kgroupeduca.cpp:25 keducabuilder/keducabuilder.cpp:192
+msgid "Answers"
+msgstr "回答"
+
+#: keduca/kquestion.cpp:56
+msgid "%v seconds left"
+msgstr "剩余 %v 秒"
+
+#: keduca/main.cpp:25
+msgid "Form-based tests and exams"
+msgstr "基于表格的测验和考试"
#: keduca/main.cpp:30 keducabuilder/main.cpp:31
msgid "File to load"
msgstr "要载入的文件"
-#: keducabuilder/main.cpp:37
-msgid "KEducaBuilder"
-msgstr "KEducaBuilder"
+#: keduca/main.cpp:36
+msgid "KEduca"
+msgstr "KEduca"
#: keduca/main.cpp:39 keducabuilder/main.cpp:40
msgid "Original Author"
@@ -38,6 +246,10 @@ msgstr "原作者"
msgid "Maintainer 2002-2004"
msgstr "维护者 2002-2004"
+#: keduca/main.cpp:41
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "当前维护者"
+
#: keduca/main.cpp:42 keducabuilder/main.cpp:42
msgid "Various fixes and cleanups"
msgstr "各种修复和清理"
@@ -46,11 +258,6 @@ msgstr "各种修复和清理"
msgid "Icons"
msgstr "图标"
-#: keducabuilder/keducaeditorstartdialog.cpp:109
-#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:182
-msgid "You need to specify the file to open!"
-msgstr "您需要指定要打开的文件!"
-
#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:56
msgid "Modify Question"
msgstr "修改问题"
@@ -59,30 +266,150 @@ msgstr "修改问题"
msgid "Add Questions"
msgstr "添加问题"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 592
#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121
#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:183 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:220
-#: rc.cpp:74
+#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:592
#, no-c-format
msgid "True"
msgstr "对"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 587
#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121
-#: rc.cpp:71
+#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:587
#, no-c-format
msgid "False"
msgstr "错"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 696
-#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:108 rc.cpp:89
+#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:106
+msgid "&Apply"
+msgstr ""
+
+#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:108
+#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:696
#, no-c-format
msgid "&Add"
msgstr "添加(&A)"
-#: keduca/keduca.cpp:67 keducabuilder/keducabuilder.cpp:116
-msgid "Open &Gallery..."
-msgstr "打开图库(&G)..."
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:30
+msgid "Document Information"
+msgstr "文档信息"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:77 keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui:119
+#, no-c-format
+msgid "Description and rules of the project."
+msgstr "工程的描述和规则。"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:83 keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui:129
+#: libkeduca/kgallerydialogbase.ui:190
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "描述"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:97 keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui:173
+#, no-c-format
+msgid "Type:"
+msgstr "类型:"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:110 keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui:224
+#, no-c-format
+msgid "Level:"
+msgstr "级别:"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:119 keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui:151
+#, no-c-format
+msgid "Language:"
+msgstr "语言:"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:128 keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui:162
+#, no-c-format
+msgid "Category:"
+msgstr "分类:"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:140 keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui:140
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "标题:"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:148 keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui:252
+#, no-c-format
+msgid "Picture"
+msgstr "图片"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:158 keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui:263
+#, no-c-format
+msgid "Default picture:"
+msgstr "默认图片:"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:166 keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui:281
+#: libkeduca/kgallerydialogbase.ui:234
+#, no-c-format
+msgid "Author"
+msgstr "作者"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:184 keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui:318
+#, no-c-format
+msgid "Web page:"
+msgstr "网页:"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:190 keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui:329
+#, no-c-format
+msgid "Email:"
+msgstr "电子邮件:"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:196 keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui:292
+#: libkeduca/kgallerydialogbase.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "姓名:"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:340
+msgid "Computers"
+msgstr "计算机"
+
+#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:206
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:346 keducabuilder/keducabuilder.cpp:487
+#, no-c-format
+msgid "Test"
+msgstr "测验"
+
+#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:211
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:347
+#, no-c-format
+msgid "Test with Question Points"
+msgstr "根据问题分值测验"
+
+#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:216
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "Test with Answers Points"
+msgstr "根据回答分值测验"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:349
+msgid "Slidershow"
+msgstr "幻灯片"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:350
+msgid "Exam"
+msgstr "考试"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:351
+msgid "Psychotechnic Test"
+msgstr "心理测验"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:354
+msgid "Easy"
+msgstr "容易"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:355
+msgid "Normal"
+msgstr "普通"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:356
+msgid "Expert"
+msgstr "专家"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:357
+msgid "Supreme"
+msgstr "超级"
#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:121
msgid "Document Info"
@@ -96,6 +423,11 @@ msgstr "添加(&A)..."
msgid "&Edit..."
msgstr "编辑(&E)..."
+#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:707 keducabuilder/keducabuilder.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "&Remove"
+msgstr ""
+
#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:127
msgid "&Up"
msgstr "上(&U)"
@@ -114,14 +446,6 @@ msgid ""
"above."
msgstr "使用编辑菜单或选择上面的任一图标可添加新问题。"
-#: keduca/keduca.cpp:76 keducabuilder/keducabuilder.cpp:151
-msgid "Open Educa File"
-msgstr "打开 Educa 文件"
-
-#: keduca/kgroupeduca.cpp:25 keducabuilder/keducabuilder.cpp:192
-msgid "Answers"
-msgstr "回答"
-
#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:222
msgid "Question Image"
msgstr "问题图像"
@@ -130,10 +454,6 @@ msgstr "问题图像"
msgid "Question point"
msgstr "问题分值"
-#: keduca/keducaview.cpp:459 keducabuilder/keducabuilder.cpp:234
-msgid "Time"
-msgstr "时间"
-
#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:236
msgid " seconds</p>"
msgstr " 秒数</p>"
@@ -166,22 +486,10 @@ msgstr "压缩文件"
msgid "Save Document As"
msgstr "文档另存为"
-#: keduca/keducaview.cpp:181 keducabuilder/keducabuilder.cpp:450
-msgid ""
-"A document with this name already exists.\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"已经存在此名称的文档。\n"
-"您是否想要覆盖?"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:183 keducabuilder/keducabuilder.cpp:452
-msgid "Overwrite"
-msgstr "覆盖"
-
#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:462
msgid ""
-"If you want to share this document, it is better to copy the images to the same "
-"folder as the document.\n"
+"If you want to share this document, it is better to copy the images to the "
+"same folder as the document.\n"
"Do you want to copy images?"
msgstr ""
"如果您想要共享此文档,建议您将图像复制到文档所在文件夹。\n"
@@ -195,13 +503,6 @@ msgstr "复制图像"
msgid "Do Not Copy"
msgstr "不复制"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 206
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:346 keducabuilder/keducabuilder.cpp:487
-#: rc.cpp:34
-#, no-c-format
-msgid "Test"
-msgstr "测验"
-
#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:488
#, c-format
msgid "Print %1"
@@ -237,543 +538,259 @@ msgstr ""
msgid "Insert Question"
msgstr "插入问题"
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:30
-msgid "Document Information"
-msgstr "文档信息"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 119
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:77 rc.cpp:128
-#, no-c-format
-msgid "Description and rules of the project."
-msgstr "工程的描述和规则。"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 129
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:83 rc.cpp:131 rc.cpp:191
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "描述"
+#: keducabuilder/keducaeditorstartdialog.cpp:109
+#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:182
+msgid "You need to specify the file to open!"
+msgstr "您需要指定要打开的文件!"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 173
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:97 rc.cpp:143
-#, no-c-format
-msgid "Type:"
-msgstr "类型:"
+#: keducabuilder/main.cpp:26
+msgid "Form-based tests and exams builder"
+msgstr "基于表格的测验和考试创建器"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 224
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:110 rc.cpp:146
-#, no-c-format
-msgid "Level:"
-msgstr "级别:"
+#: keducabuilder/main.cpp:37
+msgid "KEducaBuilder"
+msgstr "KEducaBuilder"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 151
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:119 rc.cpp:137
-#, no-c-format
-msgid "Language:"
-msgstr "语言:"
+#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:168
+msgid "You need to specify a server!"
+msgstr "您需要指定服务器!"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 162
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:128 rc.cpp:140
+#: keduca/configdialogbase.ui:16
#, no-c-format
-msgid "Category:"
-msgstr "分类:"
+msgid "KEduca Config Dialog"
+msgstr "KEduca 配置对话框"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 140
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:140 rc.cpp:134
+#: keduca/configdialogbase.ui:27
#, no-c-format
-msgid "Title:"
-msgstr "标题:"
+msgid "Show Results"
+msgstr "显示结果"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 252
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:148 rc.cpp:149
+#: keduca/configdialogbase.ui:38
#, no-c-format
-msgid "Picture"
-msgstr "图片"
+msgid "At the end of the test"
+msgstr "测验结束后"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 263
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:158 rc.cpp:152
+#: keduca/configdialogbase.ui:46
#, no-c-format
-msgid "Default picture:"
-msgstr "默认图片:"
+msgid "After answering each question"
+msgstr "回答每个问题后"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 281
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:166 rc.cpp:155 rc.cpp:203
+#: keduca/configdialogbase.ui:56
#, no-c-format
-msgid "Author"
-msgstr "作者"
+msgid "Ordering"
+msgstr "顺序"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 318
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:184 rc.cpp:161
-#, no-c-format
-msgid "Web page:"
-msgstr "网页:"
+#: keduca/keduca.kcfg:9 keduca/keduca.kcfg:13
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Display answers in random order."
+msgstr "以随机顺序显示答案"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 329
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:190 rc.cpp:164
-#, no-c-format
-msgid "Email:"
-msgstr "电子邮件:"
+#: keduca/keduca.kcfg:17
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show results only at the end of the test."
+msgstr "完成测验后显示结果"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 292
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:196 rc.cpp:158 rc.cpp:176
+#: keduca/keduca.kcfg:27
#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "姓名:"
-
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:340
-msgid "Computers"
-msgstr "计算机"
+msgid "How the screen is divided in KEducaView."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 211
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:347 rc.cpp:37
-#, no-c-format
-msgid "Test with Question Points"
-msgstr "根据问题分值测验"
+#: keduca/keduca_partui.rc:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "各种设置"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 216
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:348 rc.cpp:40
+#: keduca/keducaui.rc:4 keducabuilder/keducabuilderui.rc:4
#, no-c-format
-msgid "Test with Answers Points"
-msgstr "根据回答分值测验"
-
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:349
-msgid "Slidershow"
-msgstr "幻灯片"
-
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:350
-msgid "Exam"
-msgstr "考试"
-
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:351
-msgid "Psychotechnic Test"
-msgstr "心理测验"
-
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:354
-msgid "Easy"
-msgstr "容易"
-
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:355
-msgid "Normal"
-msgstr "普通"
-
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:356
-msgid "Expert"
-msgstr "专家"
-
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:357
-msgid "Supreme"
-msgstr "超级"
+msgid "&File"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 20
-#: rc.cpp:15
+#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:20
#, no-c-format
msgid "Question"
msgstr "问题"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 120
-#: rc.cpp:18
+#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:116
#, no-c-format
msgid ""
"<span style=\"color:black\">\n"
-" "
-"<p><b>Question</b></p>\n"
+" <p><b>Question</b></p>\n"
"<hr>\n"
-" "
-"<p>Only the question and type is required.</p>\n"
+" <p>Only the question and type is required.</p>\n"
"</span>"
msgstr ""
"<span style=\"color:black\">\n"
-" "
-"<p><b>问题</b></p>\n"
+" <p><b>问题</b></p>\n"
"<hr>\n"
-" "
-"<p>只需要问题与类型。</p>\n"
+" <p>只需要问题与类型。</p>\n"
"</span>"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 161
-#: rc.cpp:25
+#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:161
#, no-c-format
msgid "&Question:"
msgstr "问题(&Q):"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 175
-#: rc.cpp:28
+#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:175
#, no-c-format
msgid "&Type:"
msgstr "类型(&T):"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 189
-#: rc.cpp:31
+#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:189
#, no-c-format
msgid "&Picture:"
msgstr "图片(&P):"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 228
-#: rc.cpp:43
+#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:228
#, no-c-format
msgid "P&oint:"
msgstr "分值(&O):"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 242
-#: rc.cpp:46
+#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:242
#, no-c-format
msgid "Ti&me:"
msgstr "时间(&M):"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 256
-#: rc.cpp:49
+#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:256
#, no-c-format
msgid "T&ip:"
msgstr "提示(&I):"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 275
-#: rc.cpp:52
+#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:275
#, no-c-format
msgid "&Explain:"
msgstr "解释(&E):"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 367
-#: rc.cpp:55 rc.cpp:80
+#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:367
+#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:642
#, no-c-format
msgid "Answer"
msgstr "回答"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 467
-#: rc.cpp:58
+#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:463
#, no-c-format
msgid ""
"<span style=\"color:black\">\n"
-" "
-"<p><b>Answers</b></p>\n"
+" <p><b>Answers</b></p>\n"
"<hr>\n"
-" "
-"<p>Only the answer and value is required.</p>\n"
+" <p>Only the answer and value is required.</p>\n"
"</span>"
msgstr ""
"<span style=\"color:black\">\n"
-" "
-"<p><b>回答</b></p>\n"
+" <p><b>回答</b></p>\n"
"<hr>\n"
-" "
-"<p>只需要回答与数值。</p>\n"
+" <p>只需要回答与数值。</p>\n"
"</span>"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 553
-#: rc.cpp:65
+#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:553
#, no-c-format
msgid "&Answer:"
msgstr "回答(&A):"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 567
-#: rc.cpp:68
+#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:567
#, no-c-format
msgid "&Value:"
msgstr "数值(&V):"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 606
-#: rc.cpp:77
+#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:606
#, no-c-format
msgid "&Points:"
msgstr "分值(&P):"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 653
-#: rc.cpp:83
+#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:653
#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "数值"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 664
-#: keduca/keducaview.cpp:217 keduca/keducaview.cpp:482 rc.cpp:86
-#, no-c-format
-msgid "Points"
-msgstr "分值"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 735
-#: rc.cpp:95
+#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:735
#, no-c-format
msgid "Move &Up"
msgstr "上移(&U)"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 746
-#: rc.cpp:98
+#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:746
#, no-c-format
msgid "Move &Down"
msgstr "下移(&D)"
-#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:101
+#: keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "<b style=\"text-decoration:underline;\">Information</b>"
+msgstr "<b style=\"text-decoration:underline;\">信息</b>"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui:404
+#: keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui:253
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui:418
+#: keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui:267
+#: libkeduca/kgallerydialogbase.ui:332
+#, no-c-format
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+#: keducabuilder/keducabuilderui.rc:8
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr "编辑(&E)..."
+
+#: keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Editor - Getting Started"
msgstr "编辑器 - 入门"
-#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 76
-#: rc.cpp:104
+#: keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui:76
#, no-c-format
msgid "Open an &existing document:"
msgstr "打开已有文档(&E):"
-#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 127
-#: rc.cpp:107
+#: keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui:127
#, no-c-format
msgid "Open a &recent document:"
msgstr "打开最近的文档(&R):"
-#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 176
-#: rc.cpp:110
+#: keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui:176
#, no-c-format
msgid "Open with Internet gallery browser"
msgstr "用 Internet 图库浏览器打开"
-#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 184
-#: rc.cpp:113
+#: keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui:184
#, no-c-format
msgid "Start a &new document"
msgstr "开始新文档(&N)"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 92
-#: rc.cpp:125
+#: keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui:225
+#: libkeduca/kgallerydialogbase.ui:284
#, no-c-format
-msgid "<b style=\"text-decoration:underline;\">Information</b>"
-msgstr "<b style=\"text-decoration:underline;\">信息</b>"
+msgid "&Help"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:173
+#: libkeduca/kgallerydialogbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Gallery"
msgstr "图库"
-#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 72
-#: rc.cpp:179
+#: libkeduca/kgallerydialogbase.ui:72
#, no-c-format
msgid "Address:"
msgstr "地址:"
-#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 118
-#: rc.cpp:182
+#: libkeduca/kgallerydialogbase.ui:118
#, no-c-format
msgid "&Add Server"
msgstr "添加服务器(&A)"
-#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 157
-#: rc.cpp:185
+#: libkeduca/kgallerydialogbase.ui:157
#, no-c-format
msgid "Servers"
msgstr "服务器"
-#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 168
-#: rc.cpp:188 rc.cpp:206
+#: libkeduca/kgallerydialogbase.ui:168 libkeduca/kgallerydialogbase.ui:245
#, no-c-format
msgid "Address"
msgstr "地址"
-#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 201
-#: keduca/keducaview.cpp:553 rc.cpp:194
-#, no-c-format
-msgid "Language"
-msgstr "语言"
-
-#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 212
-#: keduca/keducaview.cpp:551 rc.cpp:197
-#, no-c-format
-msgid "Category"
-msgstr "分类"
-
-#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 223
-#: keduca/keducaview.cpp:552 rc.cpp:200
-#, no-c-format
-msgid "Type"
-msgstr "类型"
-
-#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 315
-#: rc.cpp:212
+#: libkeduca/kgallerydialogbase.ui:315
#, no-c-format
msgid "&Open"
msgstr "打开(&O)"
-
-#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:218
-#, no-c-format
-msgid "KEduca Config Dialog"
-msgstr "KEduca 配置对话框"
-
-#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 27
-#: rc.cpp:221
-#, no-c-format
-msgid "Show Results"
-msgstr "显示结果"
-
-#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 38
-#: rc.cpp:224
-#, no-c-format
-msgid "At the end of the test"
-msgstr "测验结束后"
-
-#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 46
-#: rc.cpp:227
-#, no-c-format
-msgid "After answering each question"
-msgstr "回答每个问题后"
-
-#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 56
-#: rc.cpp:230
-#, no-c-format
-msgid "Ordering"
-msgstr "顺序"
-
-#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 67
-#: keduca/keducaprefs.cpp:74 rc.cpp:233
-#, no-c-format
-msgid "Show questions in random order"
-msgstr "以随机顺序显示问题"
-
-#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 75
-#: keduca/keducaprefs.cpp:78 rc.cpp:236
-#, no-c-format
-msgid "Show answers in random order"
-msgstr "以随机顺序显示答案"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "TDE 中文翻译组"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "i18n-translation@lists.linux.net.cn"
-
-#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:168
-msgid "You need to specify a server!"
-msgstr "您需要指定服务器!"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:71
-msgid "&Start Test"
-msgstr "开始测试(&S)"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:81 keduca/keducaview.cpp:96
-msgid "&Next >>"
-msgstr "下一个(&N) >>"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:89
-msgid "&Save Results..."
-msgstr "保存结果(&S)..."
-
-#: keduca/keducaview.cpp:151
-msgid "Save Results As"
-msgstr "结果另存为"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:192
-msgid "Save failed."
-msgstr "保存失败。"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:212
-#, c-format
-msgid "Question %1"
-msgstr "问题 %1:"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:267
-msgid ""
-"You have %1 seconds to complete this question.\n"
-"\n"
-"Press OK when you are ready."
-msgstr ""
-"您有 %1 秒来完成这个问题。\n"
-"\n"
-"当您准备好之后请单击确定。"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:376
-msgid "Result"
-msgstr "结果"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:445
-msgid "Statistics"
-msgstr "统计"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:446
-msgid "Correct questions"
-msgstr "正确答案"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:448
-msgid "Incorrect questions"
-msgstr "错误答案"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:452
-msgid "Total points"
-msgstr "总分"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:453
-msgid "Correct points"
-msgstr "正确分数"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:455
-msgid "Incorrect points"
-msgstr "不正确分数"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:460
-msgid "Total time"
-msgstr "总计时间"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:462
-msgid "Time in tests"
-msgstr "测试中的时间"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:487
-msgid "The answer is: "
-msgstr "答案是:"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:489
-msgid "The correct answer is: "
-msgstr "正确的答案是:"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:495
-msgid "Your answer was: "
-msgstr "您的回答是:"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:550
-msgid "Title"
-msgstr "标题"
-
-#: keduca/main.cpp:25
-msgid "Form-based tests and exams"
-msgstr "基于表格的测验和考试"
-
-#: keduca/main.cpp:36
-msgid "KEduca"
-msgstr "KEduca"
-
-#: keduca/main.cpp:41
-msgid "Current Maintainer"
-msgstr "当前维护者"
-
-#: keduca/kquestion.cpp:56
-msgid "%v seconds left"
-msgstr "剩余 %v 秒"
-
-#: keduca/keduca_part.cpp:59
-msgid "KEducaPart"
-msgstr "KEducaPart"
-
-#: keduca/keduca_part.cpp:60
-msgid "KEduca KParts Component"
-msgstr "KEduca KParts 组件"
-
-#: keduca/keduca_part.cpp:84 keduca/keducaprefs.cpp:46
-msgid "General"
-msgstr "常规"
-
-#: keduca/keducaprefs.cpp:41
-msgid "Various Settings"
-msgstr "各种设置"
-
-#: keduca/keducaprefs.cpp:56
-msgid "Show results of the answer after press next"
-msgstr "按“下一个”后显示回答结果"
-
-#: keduca/keducaprefs.cpp:60
-msgid "Show results when finish the test"
-msgstr "完成测验后显示结果"
-
-#: keduca/keducaprefs.cpp:64
-msgid "Order"
-msgstr "顺序"