summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_CN/messages/tdegraphics
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-22 16:32:38 +0000
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2018-12-22 17:38:58 +0100
commit15525bd90bdd93bde13a584466755840abe7c6f0 (patch)
treef3ca9ae28eb4f7abae5a938c742174dc7968f94b /tde-i18n-zh_CN/messages/tdegraphics
parentd09f36602e73afe15ece8bab0d4b50da2d80ad8c (diff)
downloadtde-i18n-15525bd90bdd93bde13a584466755840abe7c6f0.tar.gz
tde-i18n-15525bd90bdd93bde13a584466755840abe7c6f0.zip
Update translation files tdegraphics / kcmkamera
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. (cherry picked from commit 6844e321462fa5fdf969f02b8c7dafdc959d4d74)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages/tdegraphics')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_CN/messages/tdegraphics/kcmkamera.po104
1 files changed, 67 insertions, 37 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdegraphics/kcmkamera.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdegraphics/kcmkamera.po
index 61f64496473..a0b61681ce8 100644
--- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdegraphics/kcmkamera.po
+++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdegraphics/kcmkamera.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkamera\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-14 22:38+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -17,10 +17,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: kamera.cpp:91
msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries."
msgstr "无法初始化 gPhoto2 库。"
+#: kamera.cpp:121
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
#: kamera.cpp:122
msgid "Click this button to add a new camera."
msgstr "单击此按钮添加新相机。"
@@ -33,6 +49,10 @@ msgstr "测试"
msgid "Click this button to remove the selected camera from the list."
msgstr "单击此按钮从列表中删除选中的相机。"
+#: kamera.cpp:128
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
#: kamera.cpp:131
msgid "Configure..."
msgstr "配置..."
@@ -40,19 +60,28 @@ msgstr "配置..."
#: kamera.cpp:132
msgid ""
"Click this button to change the configuration of the selected camera."
-"<br>"
-"<br>The availability of this feature and the contents of the Configuration "
-"dialog depend on the camera model."
-msgstr "单击此按钮更改选中相机的配置。<br><br>此特性是否可用以及配置对话框的内容根据相机型号而有所不同。"
+"<br><br>The availability of this feature and the contents of the "
+"Configuration dialog depend on the camera model."
+msgstr ""
+"单击此按钮更改选中相机的配置。<br><br>此特性是否可用以及配置对话框的内容根据"
+"相机型号而有所不同。"
+
+#: kamera.cpp:134
+msgid "Information"
+msgstr ""
#: kamera.cpp:135
msgid ""
"Click this button to view a summary of the current status of the selected "
-"camera."
-"<br>"
-"<br>The availability of this feature and the contents of the Configuration "
-"dialog depend on the camera model."
-msgstr "单击此按钮查看选中相机的当前状态概览。<br><br>此特性是否可用和配置对话框的内容根据相机型号而有所不同。"
+"camera.<br><br>The availability of this feature and the contents of the "
+"Configuration dialog depend on the camera model."
+msgstr ""
+"单击此按钮查看选中相机的当前状态概览。<br><br>此特性是否可用和配置对话框的内"
+"容根据相机型号而有所不同。"
+
+#: kamera.cpp:138
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
#: kamera.cpp:139
msgid "Click this button to cancel the current camera operation."
@@ -70,20 +99,27 @@ msgid ""
"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera doesn't\n"
"appear in the list of <i>Supported Cameras</i>, go to the\n"
"<a href=\"http://www.gphoto.org\">GPhoto web site</a> for a possible update."
-"<br>"
-"<br>\n"
+"<br><br>\n"
"To view and download images from the digital camera, go to address\n"
"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> in Konqueror and other TDE applications."
msgstr ""
"<h1>数码相机</h1>\n"
"此模块允许您配置数码相机的支持。\n"
-"您可能需要选择相机型号及其连接到计算机的端口(如 USB,串口或火线)。如果您的相机并未出现在<i>所支持的相机</i>列表中,请前往\n"
-"<a href=\"http://www.gphoto.org\">GPhoto 网站</a>获得可能的更新。"
-"<br>"
-"<br>\n"
-"要查看数码相机中的图像并将其下载到计算机中,请在 Konqueror 和其它 TDE 应用程序中转到地址\n"
+"您可能需要选择相机型号及其连接到计算机的端口(如 USB,串口或火线)。如果您的相"
+"机并未出现在<i>所支持的相机</i>列表中,请前往\n"
+"<a href=\"http://www.gphoto.org\">GPhoto 网站</a>获得可能的更新。<br><br>\n"
+"要查看数码相机中的图像并将其下载到计算机中,请在 Konqueror 和其它 TDE 应用程"
+"序中转到地址\n"
"<a href=\"camera:/\">camera:/</a>。"
+#: kameraconfigdialog.cpp:209
+msgid "Button (not supported by KControl)"
+msgstr "按钮(KControl不支持)"
+
+#: kameraconfigdialog.cpp:216
+msgid "Date (not supported by KControl)"
+msgstr "日期(KControl不支持)"
+
#: kameradevice.cpp:81
msgid "Could not allocate memory for abilities list."
msgstr "无法为功能列表分配内存。"
@@ -94,8 +130,8 @@ msgstr "无法装入功能列表。"
#: kameradevice.cpp:90 kameradevice.cpp:443 kameradevice.cpp:463
msgid ""
-"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration options "
-"may be incorrect."
+"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration "
+"options may be incorrect."
msgstr "相机 %1 的功能描述不可用。配置选项可能不正确。"
#: kameradevice.cpp:113
@@ -104,15 +140,13 @@ msgstr "无法访问驱动程序。请检查您的 gPhoto2 的安装。"
#: kameradevice.cpp:133
msgid ""
-"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera connectivity "
-"and try again."
+"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera "
+"connectivity and try again."
msgstr "无法初始化相机。请检查您的端口设置和相机的连线,然后重试。"
#: kameradevice.cpp:157
-msgid ""
-"No camera summary information is available.\n"
-msgstr ""
-"没有可用的相机概要信息。\n"
+msgid "No camera summary information is available.\n"
+msgstr "没有可用的相机概要信息。\n"
#: kameradevice.cpp:170 kameradevice.cpp:180
msgid "Camera configuration failed."
@@ -150,13 +184,17 @@ msgstr "端口设置"
msgid ""
"If this option is checked, the camera would have to be connected one of the "
"serial ports (known as COM in Microsoft Windows) in your computer."
-msgstr "如果选中此选项,相机需要通过串口(Microsoft Windows 中的 COM 端口)之一连接到计算机上。"
+msgstr ""
+"如果选中此选项,相机需要通过串口(Microsoft Windows 中的 COM 端口)之一连接到计"
+"算机上。"
#: kameradevice.cpp:315
msgid ""
-"If this option is checked, the camera would have to be connected to one of the "
-"USB slots in your computer or USB hub."
-msgstr "如果选中此选项,相机需要通过您计算机或 USB 集线器上的 USB 插槽连接到计算机上。"
+"If this option is checked, the camera would have to be connected to one of "
+"the USB slots in your computer or USB hub."
+msgstr ""
+"如果选中此选项,相机需要通过您计算机或 USB 集线器上的 USB 插槽连接到计算机"
+"上。"
#: kameradevice.cpp:322
msgid "No port type selected."
@@ -173,11 +211,3 @@ msgstr "您可以在此选择您连接相机的串口。"
#: kameradevice.cpp:338
msgid "No further configuration is required for USB."
msgstr "USB 不需要更多的配置。"
-
-#: kameraconfigdialog.cpp:209
-msgid "Button (not supported by KControl)"
-msgstr "按钮(KControl不支持)"
-
-#: kameraconfigdialog.cpp:216
-msgid "Date (not supported by KControl)"
-msgstr "日期(KControl不支持)"