summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_TW/docs/tdebase/khelpcenter/contact.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-zh_TW/docs/tdebase/khelpcenter/contact.docbook
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/docs/tdebase/khelpcenter/contact.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/docs/tdebase/khelpcenter/contact.docbook126
1 files changed, 126 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/docs/tdebase/khelpcenter/contact.docbook b/tde-i18n-zh_TW/docs/tdebase/khelpcenter/contact.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..1a92f81d697
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-zh_TW/docs/tdebase/khelpcenter/contact.docbook
@@ -0,0 +1,126 @@
+<chapter id="contact-the-kde-team">
+<docinfo>
+<date>2000-10-14</date>
+<releaseinfo>1.94.00</releaseinfo>
+</docinfo>
+
+<title>聯絡 KDE 發展團隊</title>
+<anchor id="contact" />
+
+<sect1 id="contact-mailinglists">
+<title>通信論壇</title>
+
+<para> KDE 目前有許多討論信件。下面所列是目前的信件。舊有的信件可以在 <ulink url="http://lists.kde.org">這裡</ulink> 尋得。</para>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term><email>kde-request@kde.org</email> - KDE</term>
+<listitem><para>用來作為一般性的討論</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term><email>kde-announce-request@kde.org - kde-announce</email></term>
+<listitem><para>新 KDE 應用程式的發表通告</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term><email>kde-user-request@kde.org</email> - kde-user</term>
+<listitem><para>使用者互助</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term><email>kde-devel-request@kde.org</email> - kde-devel</term>
+<listitem><para>給發展者
+
+
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term><email>kde-licensing-request@kde.org</email> - kde-licensing</term>
+<listitem><para>版權宣告的討論</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term><email>kde-look-request@kde.org</email> - kde-look</term>
+<listitem><para>「外觀喜好」的討論</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term><email>kde-artists-request@kde.org</email> - kde-artists</term>
+<listitem><para>圖示與其他美工的創作</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term><email>kde-doc-english-request@kde.org</email> - kde-doc-english</term>
+<listitem><para>對於撰寫 KDE 文件有興趣的人們.</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+
+<varlistentry>
+<term><email>tde-i18n-doc-request@kde.org</email> - kde-18n-doc</term>
+<listitem><para>國際化與文件發表</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term><ulink
+url="http://i18n.kde.org/teams/">http://i18n.kde.org/teams/</ulink></term>
+<listitem><para>區域化資訊,包含有使用者的討論信件及一些網站,並請查看上面所列位址內的翻譯小組的網頁。</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+
+</variablelist>
+
+<para>訂閱:按下上面其中一個連結並輸入
+<userinput>subscribe <replaceable>your-email-address</replaceable></userinput>
+於郵件的主題中,其中 "<userinput><replaceable>your-email-address</replaceable></userinput>" 處請輸入您真正的 email 地址。請讓訊息的內容部分空白,不要包含任何文字以免使信件伺服器產生混淆.</para>
+
+<para>取消訂閱:按下上面其中一個連結並輸入
+<userinput>unsubscribe <replaceable>your-email-address</replaceable></userinput>
+於郵件的主題中,其中 "<userinput><replaceable>your-email-address</replaceable></userinput>" 處請輸入您先前用來訂閱的 email 地址。請讓訊息的內容部分空白,不要包含任何文字以免使信件伺服器產生混淆。</para>
+
+<note><para>上面所列的位只是用來 <emphasis>訂閱</emphasis>及<emphasis>取消訂閱</emphasis>。當您訂閱了通信論壇, 您將收到一個訊息告訴您如何傳送訊息到通信論壇,以及如何更改您在論壇中的選項。</para>
+<para>請注意別將您要傳送至論壇中的訊息傳送至上面的位址中。</para></note>
+
+<tip><para>請不要使用 <abbrev>HTML格式</abbrev>
+傳送你的請求信件,因為我們的信件伺服器在處理上會發生困難。如果您訂閱的位址和您傳送訊息的位址相同,那麼您可以省略主題中的地址。</para></tip>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="contact-developers">
+<title>聯絡 KDE 發展者</title>
+
+<para>發展者的聯絡地址可以在應用程式的文件中找到。</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="contact-official">
+<title>官方聯繫</title>
+
+<para>請參觀我們網站<ulink
+url="http://www.kde.org/representatives.html">官方代表</ulink>
+網頁如果你需要以官方正式的方式聯絡 KDE 發展小組。</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="contact-more-information">
+<title>更多的資訊</title>
+
+<para>更多有關 KDE 的資訊請看<ulink
+url="http://www.kde.org">http://www.kde.org</ulink>。</para>
+
+</sect1>
+</chapter>
+<!-- Keep this comment at the end of the file
+Local variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag:t
+sgml-shorttag:nil
+sgml-namecase-general:t
+sgml-general-insert-case:lower
+sgml-always-quote-attributes:t
+sgml-parent-document:index.docbook
+End:
+-->
+