summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/kio_sftp.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/kio_sftp.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/kio_sftp.po')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/kio_sftp.po240
1 files changed, 0 insertions, 240 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/kio_sftp.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/kio_sftp.po
deleted file mode 100644
index 19d740c8e8a..00000000000
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/kio_sftp.po
+++ /dev/null
@@ -1,240 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-# Paladin Liu <paladin@ms1.hinet.net> , 2002
-# Kenduest Lee <kenduest@i18n.linux.org.tw> , 2002
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kio_sftp\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-11-04 19:26+0800\n"
-"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
-"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: kio_sftp.cpp:427
-msgid "An internal error occurred. Please retry the request again."
-msgstr "發生一個內部錯誤。請再次重新嘗試該要求。"
-
-#: kio_sftp.cpp:510
-msgid "Opening SFTP connection to host <b>%1:%2</b>"
-msgstr "開啟 SFTP 連線到主機 <b>%1:%2</b>"
-
-#: kio_sftp.cpp:514
-msgid "No hostname specified"
-msgstr "沒有指定主機名稱"
-
-#: kio_sftp.cpp:526
-msgid "SFTP Login"
-msgstr "SFTP 登入"
-
-#: kio_sftp.cpp:528
-msgid "site:"
-msgstr "主機:"
-
-#: kio_sftp.cpp:629
-msgid "Please enter your username and key passphrase."
-msgstr "請輸入您的使用者名稱與金鑰密語。"
-
-#: kio_sftp.cpp:631
-msgid "Please enter your username and password."
-msgstr "請輸入您的使用者名稱與密碼。"
-
-#: kio_sftp.cpp:639
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "錯誤的使用者名稱或密碼"
-
-#: kio_sftp.cpp:644
-msgid "Please enter a username and password"
-msgstr "請輸入使用者名稱與密碼"
-
-#: kio_sftp.cpp:703
-msgid "Warning: Cannot verify host's identity."
-msgstr "警告:無法驗證主機的識別碼。"
-
-#: kio_sftp.cpp:714
-msgid "Warning: Host's identity changed."
-msgstr "警告:主機的識別碼改變了。"
-
-#: kio_sftp.cpp:725 kio_sftp.cpp:726
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "認證失敗。"
-
-#: kio_sftp.cpp:740 kio_sftp.cpp:755
-msgid "Connection failed."
-msgstr "連線失敗。"
-
-#: kio_sftp.cpp:741 ksshprocess.cpp:810 ksshprocess.cpp:957
-msgid "Connection closed by remote host."
-msgstr "連線被遠端的伺服器關閉。"
-
-#: kio_sftp.cpp:756
-#, c-format
-msgid "Unexpected SFTP error: %1"
-msgstr "非預期的 SFTP 錯誤: %1"
-
-#: kio_sftp.cpp:800
-#, c-format
-msgid "SFTP version %1"
-msgstr "SFTP 版本 %1"
-
-#: kio_sftp.cpp:806
-msgid "Protocol error."
-msgstr "通訊協定錯誤。"
-
-#: kio_sftp.cpp:812
-#, c-format
-msgid "Successfully connected to %1"
-msgstr "成功的連線到 %1"
-
-#: kio_sftp.cpp:1047
-msgid "An internal error occurred. Please try again."
-msgstr "發生一個內部錯誤。請再次嘗試。"
-
-#: kio_sftp.cpp:1068
-msgid ""
-"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again."
-msgstr "當複製檔案到「%1」遇到不明錯誤。請再試一次。"
-
-#: kio_sftp.cpp:1318
-msgid "The remote host does not support renaming files."
-msgstr "該遠端主機不支援重新命名檔案。"
-
-#: kio_sftp.cpp:1367
-msgid "The remote host does not support creating symbolic links."
-msgstr "該遠端主機不支援建立符號連結。"
-
-#: kio_sftp.cpp:1492
-msgid "Connection closed"
-msgstr "連線關閉"
-
-#: kio_sftp.cpp:1494
-msgid "Could not read SFTP packet"
-msgstr "無法讀取 SFTP 封包"
-
-#: kio_sftp.cpp:1611
-msgid "SFTP command failed for an unknown reason."
-msgstr "未知原因的 SFTP 指命錯誤"
-
-#: kio_sftp.cpp:1615
-msgid "The SFTP server received a bad message."
-msgstr "SFTP 伺服器收到惡意的訊息。"
-
-#: kio_sftp.cpp:1619
-msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server."
-msgstr "您企圖執行 SFTP 伺服器所不支援的動作。"
-
-#: kio_sftp.cpp:1623
-#, c-format
-msgid "Error code: %1"
-msgstr "錯誤代號:%1"
-
-#: ksshprocess.cpp:408
-msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time."
-msgstr "無法同時指定子系統及指令。"
-
-#: ksshprocess.cpp:743
-msgid "No options provided for ssh execution."
-msgstr "不提供 SSH 執行的選項。"
-
-#: ksshprocess.cpp:751
-msgid "Failed to execute ssh process."
-msgstr "執行 SSH 處理失敗。"
-
-#: ksshprocess.cpp:776 ksshprocess.cpp:805 ksshprocess.cpp:924
-#: ksshprocess.cpp:996
-msgid "Error encountered while talking to ssh."
-msgstr "和 SSH 溝通時發生錯誤。"
-
-#: ksshprocess.cpp:856
-msgid "Please supply a password."
-msgstr "請提供密碼。"
-
-#: ksshprocess.cpp:895
-msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key."
-msgstr "請提供你 SSH 的 Public Key。"
-
-#: ksshprocess.cpp:909
-msgid "Authentication to %1 failed"
-msgstr "%1 認證失敗"
-
-#: ksshprocess.cpp:932
-msgid ""
-"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's "
-"key is not in the \"known hosts\" file."
-msgstr "因為伺服器鍵值不在「已知的伺服器」清單中,所以無法驗證遠端伺服器 '%1'。"
-
-#: ksshprocess.cpp:938
-msgid ""
-" Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your "
-"administrator."
-msgstr "手動加入伺服器鍵值到「已知的伺服器」清單中,或是聯絡您的系統管理員。"
-
-#: ksshprocess.cpp:944
-msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator."
-msgstr "手動加入伺服器鍵值到 %1 清單中,或是聯絡您的系統管理員。"
-
-#: ksshprocess.cpp:976
-msgid ""
-"The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's key "
-"fingerprint is:\n"
-"%2\n"
-"You should verify the fingerprint with the host's administrator before "
-"connecting.\n"
-"\n"
-"Would you like to accept the host's key and connect anyway? "
-msgstr ""
-"遠端伺服器 '%1' 的識別碼無法被驗證。電子簽章為:\n"
-"%2\n"
-"你最好能在和伺服器連線前,在伺服器的管理者做一下識別碼的驗證。\n"
-"\n"
-"您要接受並使用這個識別鍵值來進行連線嗎?"
-
-#: ksshprocess.cpp:1004
-msgid ""
-"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n"
-"\n"
-"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may "
-"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key "
-"fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n"
-"%2\n"
-"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message."
-msgstr ""
-"警告:遠端伺服器 '%1' 的識別碼更改!\n"
-"\n"
-"可能您的連線被竊聴了,也有可能是伺服器管理員修改了伺服器的識別碼。不管如何,你應該在連線前先檢驗識別碼。識別碼:\n"
-"%2\n"
-"\n"
-"請使用 \"%3\" 正確的識別鍵值來關閉這個訊息的出現。"
-
-#: ksshprocess.cpp:1039
-msgid ""
-"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n"
-"\n"
-"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may "
-"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key "
-"fingerprint with the host's administrator before connecting. The key "
-"fingerprint is:\n"
-"%2\n"
-"\n"
-"Would you like to accept the host's new key and connect anyway?"
-msgstr ""
-"警告:遠端伺服器 '%1' 的識別碼更改!\n"
-"\n"
-"可能您的連線被竊聴了,也有可能是伺服器管理員修改了伺服器的識別碼。不管如何,你應該在連線前先檢驗識別碼。識別碼:\n"
-"%2\n"
-"\n"
-"您要接受這個新的鍵值,並使用它來進行連線嗎?"
-
-#: ksshprocess.cpp:1063
-msgid "Host key was rejected."
-msgstr "伺服器鍵值被拒絕。"
-
-#~ msgid "Could not allocate memory for SFTP packet."
-#~ msgstr "無法為 SFTP 封包配置記憶體。"
-
-#~ msgid "SFTP slave unexpectedly killed"
-#~ msgstr "SFTP 客戶端非預期的關閉"