diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/kio_sftp.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/kio_sftp.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/kio_sftp.po | 240 |
1 files changed, 0 insertions, 240 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/kio_sftp.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/kio_sftp.po deleted file mode 100644 index 19d740c8e8a..00000000000 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/kio_sftp.po +++ /dev/null @@ -1,240 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -# Paladin Liu <paladin@ms1.hinet.net> , 2002 -# Kenduest Lee <kenduest@i18n.linux.org.tw> , 2002 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_sftp\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-04 19:26+0800\n" -"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n" -"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: kio_sftp.cpp:427 -msgid "An internal error occurred. Please retry the request again." -msgstr "發生一個內部錯誤。請再次重新嘗試該要求。" - -#: kio_sftp.cpp:510 -msgid "Opening SFTP connection to host <b>%1:%2</b>" -msgstr "開啟 SFTP 連線到主機 <b>%1:%2</b>" - -#: kio_sftp.cpp:514 -msgid "No hostname specified" -msgstr "沒有指定主機名稱" - -#: kio_sftp.cpp:526 -msgid "SFTP Login" -msgstr "SFTP 登入" - -#: kio_sftp.cpp:528 -msgid "site:" -msgstr "主機:" - -#: kio_sftp.cpp:629 -msgid "Please enter your username and key passphrase." -msgstr "請輸入您的使用者名稱與金鑰密語。" - -#: kio_sftp.cpp:631 -msgid "Please enter your username and password." -msgstr "請輸入您的使用者名稱與密碼。" - -#: kio_sftp.cpp:639 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "錯誤的使用者名稱或密碼" - -#: kio_sftp.cpp:644 -msgid "Please enter a username and password" -msgstr "請輸入使用者名稱與密碼" - -#: kio_sftp.cpp:703 -msgid "Warning: Cannot verify host's identity." -msgstr "警告:無法驗證主機的識別碼。" - -#: kio_sftp.cpp:714 -msgid "Warning: Host's identity changed." -msgstr "警告:主機的識別碼改變了。" - -#: kio_sftp.cpp:725 kio_sftp.cpp:726 -msgid "Authentication failed." -msgstr "認證失敗。" - -#: kio_sftp.cpp:740 kio_sftp.cpp:755 -msgid "Connection failed." -msgstr "連線失敗。" - -#: kio_sftp.cpp:741 ksshprocess.cpp:810 ksshprocess.cpp:957 -msgid "Connection closed by remote host." -msgstr "連線被遠端的伺服器關閉。" - -#: kio_sftp.cpp:756 -#, c-format -msgid "Unexpected SFTP error: %1" -msgstr "非預期的 SFTP 錯誤: %1" - -#: kio_sftp.cpp:800 -#, c-format -msgid "SFTP version %1" -msgstr "SFTP 版本 %1" - -#: kio_sftp.cpp:806 -msgid "Protocol error." -msgstr "通訊協定錯誤。" - -#: kio_sftp.cpp:812 -#, c-format -msgid "Successfully connected to %1" -msgstr "成功的連線到 %1" - -#: kio_sftp.cpp:1047 -msgid "An internal error occurred. Please try again." -msgstr "發生一個內部錯誤。請再次嘗試。" - -#: kio_sftp.cpp:1068 -msgid "" -"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again." -msgstr "當複製檔案到「%1」遇到不明錯誤。請再試一次。" - -#: kio_sftp.cpp:1318 -msgid "The remote host does not support renaming files." -msgstr "該遠端主機不支援重新命名檔案。" - -#: kio_sftp.cpp:1367 -msgid "The remote host does not support creating symbolic links." -msgstr "該遠端主機不支援建立符號連結。" - -#: kio_sftp.cpp:1492 -msgid "Connection closed" -msgstr "連線關閉" - -#: kio_sftp.cpp:1494 -msgid "Could not read SFTP packet" -msgstr "無法讀取 SFTP 封包" - -#: kio_sftp.cpp:1611 -msgid "SFTP command failed for an unknown reason." -msgstr "未知原因的 SFTP 指命錯誤" - -#: kio_sftp.cpp:1615 -msgid "The SFTP server received a bad message." -msgstr "SFTP 伺服器收到惡意的訊息。" - -#: kio_sftp.cpp:1619 -msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server." -msgstr "您企圖執行 SFTP 伺服器所不支援的動作。" - -#: kio_sftp.cpp:1623 -#, c-format -msgid "Error code: %1" -msgstr "錯誤代號:%1" - -#: ksshprocess.cpp:408 -msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time." -msgstr "無法同時指定子系統及指令。" - -#: ksshprocess.cpp:743 -msgid "No options provided for ssh execution." -msgstr "不提供 SSH 執行的選項。" - -#: ksshprocess.cpp:751 -msgid "Failed to execute ssh process." -msgstr "執行 SSH 處理失敗。" - -#: ksshprocess.cpp:776 ksshprocess.cpp:805 ksshprocess.cpp:924 -#: ksshprocess.cpp:996 -msgid "Error encountered while talking to ssh." -msgstr "和 SSH 溝通時發生錯誤。" - -#: ksshprocess.cpp:856 -msgid "Please supply a password." -msgstr "請提供密碼。" - -#: ksshprocess.cpp:895 -msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." -msgstr "請提供你 SSH 的 Public Key。" - -#: ksshprocess.cpp:909 -msgid "Authentication to %1 failed" -msgstr "%1 認證失敗" - -#: ksshprocess.cpp:932 -msgid "" -"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's " -"key is not in the \"known hosts\" file." -msgstr "因為伺服器鍵值不在「已知的伺服器」清單中,所以無法驗證遠端伺服器 '%1'。" - -#: ksshprocess.cpp:938 -msgid "" -" Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your " -"administrator." -msgstr "手動加入伺服器鍵值到「已知的伺服器」清單中,或是聯絡您的系統管理員。" - -#: ksshprocess.cpp:944 -msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator." -msgstr "手動加入伺服器鍵值到 %1 清單中,或是聯絡您的系統管理員。" - -#: ksshprocess.cpp:976 -msgid "" -"The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's key " -"fingerprint is:\n" -"%2\n" -"You should verify the fingerprint with the host's administrator before " -"connecting.\n" -"\n" -"Would you like to accept the host's key and connect anyway? " -msgstr "" -"遠端伺服器 '%1' 的識別碼無法被驗證。電子簽章為:\n" -"%2\n" -"你最好能在和伺服器連線前,在伺服器的管理者做一下識別碼的驗證。\n" -"\n" -"您要接受並使用這個識別鍵值來進行連線嗎?" - -#: ksshprocess.cpp:1004 -msgid "" -"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" -"\n" -"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " -"fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n" -"%2\n" -"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message." -msgstr "" -"警告:遠端伺服器 '%1' 的識別碼更改!\n" -"\n" -"可能您的連線被竊聴了,也有可能是伺服器管理員修改了伺服器的識別碼。不管如何,你應該在連線前先檢驗識別碼。識別碼:\n" -"%2\n" -"\n" -"請使用 \"%3\" 正確的識別鍵值來關閉這個訊息的出現。" - -#: ksshprocess.cpp:1039 -msgid "" -"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" -"\n" -"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " -"fingerprint with the host's administrator before connecting. The key " -"fingerprint is:\n" -"%2\n" -"\n" -"Would you like to accept the host's new key and connect anyway?" -msgstr "" -"警告:遠端伺服器 '%1' 的識別碼更改!\n" -"\n" -"可能您的連線被竊聴了,也有可能是伺服器管理員修改了伺服器的識別碼。不管如何,你應該在連線前先檢驗識別碼。識別碼:\n" -"%2\n" -"\n" -"您要接受這個新的鍵值,並使用它來進行連線嗎?" - -#: ksshprocess.cpp:1063 -msgid "Host key was rejected." -msgstr "伺服器鍵值被拒絕。" - -#~ msgid "Could not allocate memory for SFTP packet." -#~ msgstr "無法為 SFTP 封包配置記憶體。" - -#~ msgid "SFTP slave unexpectedly killed" -#~ msgstr "SFTP 客戶端非預期的關閉" |