summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/ktip.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-02 22:36:59 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-02 22:36:59 -0600
commit85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (patch)
tree7bbd04c5b00831b04c53c371f5b7a5c32154fb1c /tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/ktip.po
parent9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (diff)
downloadtde-i18n-85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3.tar.gz
tde-i18n-85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3.zip
Initial kde-tde rename
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/ktip.po')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/ktip.po20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/ktip.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/ktip.po
index 1eed98e05d2..81141a44e49 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/ktip.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/ktip.po
@@ -50,7 +50,7 @@ msgid ""
"also useful sites for major applications like\n"
"<A HREF=\"http://www.konqueror.org/\">Konqueror</A>,\n"
"<A HREF=\"http://www.koffice.org/\">KOffice</A> and\n"
-"<A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelop</A>, or important\n"
+"<A HREF=\"http://www.tdevelop.org/\">KDevelop</A>, or important\n"
"KDE utilities like\n"
"<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">KDEPrint</A>,\n"
"which can be put to its full usage even outside KDE...\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
"關於 KDE 的資訊。網路上也有很多關於主要應用程式的網站,像 \n"
"<A HREF=\"http://www.konqueror.org/\">Konqueror</A>,\n"
"<A HREF=\"http://www.koffice.org/\">KOffice</A> 和\n"
-"<A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelop</A> 或是重要的 \n"
+"<A HREF=\"http://www.tdevelop.org/\">KDevelop</A> 或是重要的 \n"
"KDE 公用程式,像\n"
"<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">KDEPrint</A>,\n"
"即使在 KDE 之外也相當有用...\n"
@@ -587,7 +587,7 @@ msgid ""
"<p>\n"
"Need comprehensive info about KDEPrinting?"
"<br> </p>\n"
-"<p> Type <strong>help:/kdeprint/</strong> into a Konqueror address field\n"
+"<p> Type <strong>help:/tdeprint/</strong> into a Konqueror address field\n"
"and get the\n"
" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/handbook/\">"
"KDEPrint Handbook</a>\n"
@@ -597,7 +597,7 @@ msgid ""
" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/tutorials/\">Tutorials</a>,\n"
"a \"TipsNTricks\" section and the\n"
" <a href=\"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-print/\">"
-"kdeprint mailing list</a>)\n"
+"tdeprint mailing list</a>)\n"
" are available at\n"
"<a href=\"http://printing.kde.org/\">printing.kde.org</a>...\n"
"</p>\n"
@@ -607,7 +607,7 @@ msgstr ""
"<p>\n"
"需要更多關於 KDEPrinting 的資訊?"
"<br> </p>\n"
-"<p> 在 Konqueror 位址欄輸入 <strong>help:/kdeprint/</strong>\n"
+"<p> 在 Konqueror 位址欄輸入 <strong>help:/tdeprint/</strong>\n"
"就可以看到\n"
" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/handbook/\">KDEPrint 手冊</a>\n"
"</p> "
@@ -615,7 +615,7 @@ msgstr ""
" <a href=\"http://printing.kde.org/faq/\">FAQ</a> ,各種的\n"
" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/tutorials/\">教學</a>,\n"
"「TipsNTricks」文件和\n"
-" <a href=\"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-print/\">kdeprint 通信論壇</a>"
+" <a href=\"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-print/\">tdeprint 通信論壇</a>"
")\n"
"可以在<a href=\"http://printing.kde.org/\">printing.kde.org</a>...找到\n"
"</p>\n"
@@ -863,7 +863,7 @@ msgid ""
"<p> Then use <strong>'kprinter'</strong> as \"print command\".\n"
"Works with Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n"
" StarOffice, OpenOffice.org, any GNOME application and many more...</p>\n"
-"<p>See <a href=\"http://printing.kde.org/faq/kdeprint.phtml#out\">"
+"<p>See <a href=\"http://printing.kde.org/faq/tdeprint.phtml#out\">"
"printing.kde.org</a>\n"
"for more detailed hints...\n"
"</p>\n"
@@ -875,7 +875,7 @@ msgstr ""
"<p> 那麼就使用<strong>「kprinter」</strong>做為「列印命令」吧。\n"
"它可以相容 Netscape、Mozilla、Galeon、gv、Acrobat Reader、\n"
"StarOffice、OpenOffice.org,任何 GNOME 程式以及更多...</p>\n"
-"<p>查閱 <a href=\"http://printing.kde.org/faq/kdeprint.phtml#out\">"
+"<p>查閱 <a href=\"http://printing.kde.org/faq/tdeprint.phtml#out\">"
"printing.kde.org</a> \n"
"以取得更詳細的提示...\n"
"</p>\n"
@@ -1003,7 +1003,7 @@ msgid ""
"You may specify print files and/or name a printer from the command line:\n"
"<pre>\n"
"kprinter -d infotec \\\n /home/kurt/paragliding.jpg \\\n "
-"../kdeprint-handbook.pdf \\\n /opt/kde3/flyer.ps\n"
+"../tdeprint-handbook.pdf \\\n /opt/kde3/flyer.ps\n"
"</pre>\n"
" This prints 3 different files (from different folders) to printer "
"\"infotec\".\n"
@@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr ""
"您可以在命令列指定列印檔案和/或為印表機命名:\n"
"<pre>\n"
"kprinter -d infotec \\\n /home/kurt/paragliding.jpg \\\n "
-"../kdeprint-handbook.pdf \\\n /opt/kde3/flyer.ps\n"
+"../tdeprint-handbook.pdf \\\n /opt/kde3/flyer.ps\n"
"</pre>\n"
" 這樣會利用印表機「infotec」列印三個不同的檔案\n"
"(來自不同的目錄)。\n"