diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/kxkb.po | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/kxkb.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/kxkb.po | 458 |
1 files changed, 458 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/kxkb.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/kxkb.po new file mode 100644 index 00000000000..fa1a2af7fe4 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/kxkb.po @@ -0,0 +1,458 @@ +# translation of kxkb.po to Traditional Chinese +# Traditional Chinese Translation for kxkb +# Copyright (C) 2002, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Translator: BigIce <leongyb@yahoo.com>, 2001. +# Chao-Hsiung Liao <pesder@seed.net.tw>, 2002. +# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kxkb\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-06 03:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-12 13:59+0800\n" +"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " +"dot tw>\n" +"Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: kxkb.cpp:373 +msgid "A utility to switch keyboard maps" +msgstr "切換鍵盤對應的工具" + +#: kxkb.cpp:377 +msgid "KDE Keyboard Tool" +msgstr "KDE 鍵盤工具" + +#: kxkbtraywindow.cpp:60 +msgid "Error changing keyboard layout to '%1'" +msgstr "變更鍵盤佈局為「%1」失敗" + +#: kxkbtraywindow.cpp:110 +msgid "Configure..." +msgstr "設定..." + +#: pixmap.cpp:243 +msgid "Belgian" +msgstr "比利時鍵盤" + +#: pixmap.cpp:244 +msgid "Bulgarian" +msgstr "保加利亞鍵盤" + +#: pixmap.cpp:245 +msgid "Brazilian" +msgstr "巴西鍵盤" + +#: pixmap.cpp:246 +msgid "Canadian" +msgstr "加拿大鍵盤" + +#: pixmap.cpp:247 +msgid "Czech" +msgstr "捷克鍵盤" + +#: pixmap.cpp:248 +msgid "Czech (qwerty)" +msgstr "捷克鍵盤 (qwerty)" + +#: pixmap.cpp:249 +msgid "Danish" +msgstr "丹麥鍵盤" + +#: pixmap.cpp:250 +msgid "Estonian" +msgstr "愛沙尼亞鍵盤" + +#: pixmap.cpp:251 +msgid "Finnish" +msgstr "芬蘭鍵盤" + +#: pixmap.cpp:252 +msgid "French" +msgstr "法文鍵盤" + +#: pixmap.cpp:253 +msgid "German" +msgstr "德文鍵盤" + +#: pixmap.cpp:254 +msgid "Hungarian" +msgstr "匈牙利鍵盤" + +#: pixmap.cpp:255 +msgid "Hungarian (qwerty)" +msgstr "匈牙利鍵盤 (qwerty)" + +#: pixmap.cpp:256 +msgid "Italian" +msgstr "義大利鍵盤" + +#: pixmap.cpp:257 +msgid "Japanese" +msgstr "日文鍵盤" + +#: pixmap.cpp:258 +msgid "Lithuanian" +msgstr "立陶宛鍵盤" + +#: pixmap.cpp:259 +msgid "Norwegian" +msgstr "挪威鍵盤" + +#: pixmap.cpp:260 +msgid "PC-98xx Series" +msgstr "PC-98xx 系列" + +#: pixmap.cpp:261 +msgid "Polish" +msgstr "波蘭鍵盤" + +#: pixmap.cpp:262 +msgid "Portuguese" +msgstr "葡萄牙鍵盤" + +#: pixmap.cpp:263 +msgid "Romanian" +msgstr "羅馬尼亞鍵盤" + +#: pixmap.cpp:264 +msgid "Russian" +msgstr "俄文鍵盤" + +#: pixmap.cpp:265 +msgid "Slovak" +msgstr "斯洛伐克鍵盤" + +#: pixmap.cpp:266 +msgid "Slovak (qwerty)" +msgstr "斯洛伐克鍵盤 (qwerty)" + +#: pixmap.cpp:267 +msgid "Spanish" +msgstr "西班牙文鍵盤" + +#: pixmap.cpp:268 +msgid "Swedish" +msgstr "瑞典鍵盤" + +#: pixmap.cpp:269 +msgid "Swiss German" +msgstr "瑞士德文鍵盤" + +#: pixmap.cpp:270 +msgid "Swiss French" +msgstr "瑞士法文鍵盤" + +#: pixmap.cpp:271 +msgid "Thai" +msgstr "泰國鍵盤" + +#: pixmap.cpp:272 +msgid "United Kingdom" +msgstr "英國鍵盤" + +#: pixmap.cpp:273 +msgid "U.S. English" +msgstr "美國英文鍵盤" + +#: pixmap.cpp:274 +msgid "U.S. English w/ deadkeys" +msgstr "美國英文鍵盤(含一般鍵盤)" + +#: pixmap.cpp:275 +msgid "U.S. English w/ISO9995-3" +msgstr "美國英文鍵盤(含 ISO9995-3)" + +#: pixmap.cpp:278 +msgid "Armenian" +msgstr "亞美尼亞鍵盤" + +#: pixmap.cpp:279 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "亞塞拜然鍵盤" + +#: pixmap.cpp:280 +msgid "Icelandic" +msgstr "冰島鍵盤" + +#: pixmap.cpp:281 +msgid "Israeli" +msgstr "以色列鍵盤" + +#: pixmap.cpp:282 +msgid "Lithuanian azerty standard" +msgstr "立陶宛 azerty 標準鍵盤" + +#: pixmap.cpp:283 +msgid "Lithuanian querty \"numeric\"" +msgstr "立陶宛 querty “數字”鍵盤" + +#: pixmap.cpp:284 +msgid "Lithuanian querty \"programmer's\"" +msgstr "立陶宛 querty “程式設計師用”鍵盤" + +#: pixmap.cpp:285 +msgid "Macedonian" +msgstr "馬其頓文鍵盤" + +#: pixmap.cpp:286 +msgid "Serbian" +msgstr "塞爾維亞鍵盤" + +#: pixmap.cpp:287 +msgid "Slovenian" +msgstr "斯洛伐克鍵盤" + +#: pixmap.cpp:288 +msgid "Vietnamese" +msgstr "越南文鍵盤" + +#: pixmap.cpp:291 +msgid "Arabic" +msgstr "阿拉伯鍵盤" + +#: pixmap.cpp:292 +msgid "Belarusian" +msgstr "貝魯尼西亞鍵盤" + +#: pixmap.cpp:293 +msgid "Bengali" +msgstr "孟加拉鍵盤" + +#: pixmap.cpp:294 +msgid "Croatian" +msgstr "克羅埃西亞鍵盤" + +#: pixmap.cpp:295 +msgid "Greek" +msgstr "希臘鍵盤" + +#: pixmap.cpp:296 +msgid "Latvian" +msgstr "拉脫維亞鍵盤" + +#: pixmap.cpp:297 +msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\"" +msgstr "立陶宛 qwerty “數字”鍵盤" + +#: pixmap.cpp:298 +msgid "Lithuanian qwerty \"programmer's\"" +msgstr "立陶宛 qwerty “程式設計師用”鍵盤" + +#: pixmap.cpp:299 +msgid "Turkish" +msgstr "土耳其鍵盤" + +#: pixmap.cpp:300 +msgid "Ukrainian" +msgstr "烏克蘭鍵盤" + +#: pixmap.cpp:303 +msgid "Albanian" +msgstr "阿爾巴尼亞鍵盤" + +#: pixmap.cpp:304 +msgid "Burmese" +msgstr "緬甸鍵盤" + +#: pixmap.cpp:305 +msgid "Dutch" +msgstr "荷蘭鍵盤" + +#: pixmap.cpp:306 +msgid "Georgian (latin)" +msgstr "喬治亞鍵盤 (拉丁語)" + +#: pixmap.cpp:307 +msgid "Georgian (russian)" +msgstr "喬治亞鍵盤 (俄文)" + +#: pixmap.cpp:308 +msgid "Gujarati" +msgstr "古吉拉特鍵盤" + +#: pixmap.cpp:309 +msgid "Gurmukhi" +msgstr "果魯穆奇鍵盤" + +#: pixmap.cpp:310 +msgid "Hindi" +msgstr "印度鍵盤" + +#: pixmap.cpp:311 +msgid "Inuktitut" +msgstr "伊努伊特鍵盤" + +#: pixmap.cpp:312 +msgid "Iranian" +msgstr "伊朗鍵盤" + +#: pixmap.cpp:314 +msgid "Latin America" +msgstr "拉丁美洲鍵盤" + +#: pixmap.cpp:315 +msgid "Maltese" +msgstr "馬爾他鍵盤" + +#: pixmap.cpp:316 +msgid "Maltese (US layout)" +msgstr "馬爾他鍵盤 (美國佈局)" + +#: pixmap.cpp:317 +msgid "Northern Saami (Finland)" +msgstr "北薩米鍵盤 (芬蘭)" + +#: pixmap.cpp:318 +msgid "Northern Saami (Norway)" +msgstr "北薩米鍵盤 (挪威)" + +#: pixmap.cpp:319 +msgid "Northern Saami (Sweden)" +msgstr "北薩米鍵盤 (瑞典)" + +#: pixmap.cpp:320 +msgid "Polish (qwertz)" +msgstr "波蘭鍵盤 (qwertz)" + +#: pixmap.cpp:321 +msgid "Russian (cyrillic phonetic)" +msgstr "俄文 (西里爾語)" + +#: pixmap.cpp:322 +msgid "Tajik" +msgstr "塔吉克鍵盤" + +#: pixmap.cpp:323 +msgid "Turkish (F)" +msgstr "土耳其鍵盤 (F)" + +#: pixmap.cpp:324 +msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" +msgstr "美國英文鍵盤(含 ISO9995-3)" + +#: pixmap.cpp:325 +msgid "Yugoslavian" +msgstr "南斯拉夫鍵盤" + +#: pixmap.cpp:328 +msgid "Bosnian" +msgstr "羅馬尼亞鍵盤" + +#: pixmap.cpp:329 +msgid "Croatian (US)" +msgstr "克羅埃西亞 (US)" + +#: pixmap.cpp:330 +msgid "Dvorak" +msgstr "Dvorak" + +#: pixmap.cpp:331 +msgid "French (alternative)" +msgstr "法文鍵盤(替代)" + +#: pixmap.cpp:332 +msgid "French Canadian" +msgstr "加拿大法文" + +#: pixmap.cpp:333 +msgid "Kannada" +msgstr "卡納達語鍵盤" + +#: pixmap.cpp:334 +msgid "Lao" +msgstr "寮國" + +#: pixmap.cpp:335 +msgid "Malayalam" +msgstr "馬拉雅拉姆語" + +#: pixmap.cpp:336 +msgid "Mongolian" +msgstr "蒙古語鍵盤" + +#: pixmap.cpp:337 +msgid "Ogham" +msgstr "歐甘文" + +#: pixmap.cpp:338 +msgid "Oriya" +msgstr "奧里亞語" + +#: pixmap.cpp:339 +msgid "Syriac" +msgstr "古敘利亞語鍵盤" + +#: pixmap.cpp:340 +msgid "Telugu" +msgstr "泰盧固語鍵盤" + +#: pixmap.cpp:341 +msgid "Thai (Kedmanee)" +msgstr "泰文 (Kedmanee)鍵盤" + +#: pixmap.cpp:342 +msgid "Thai (Pattachote)" +msgstr "泰文 (Pattachote)鍵盤" + +#: pixmap.cpp:343 +msgid "Thai (TIS-820.2538)" +msgstr "泰文 (TIS-820.2538)鍵盤" + +#: pixmap.cpp:346 +msgid "Uzbek" +msgstr "烏茲別克鍵盤" + +#: pixmap.cpp:347 +msgid "Faroese" +msgstr "法羅語鍵盤" + +#: pixmap.cpp:350 +msgid "Dzongkha / Tibetan" +msgstr "西藏鍵盤" + +#: pixmap.cpp:351 +msgid "Hungarian (US)" +msgstr "匈牙利鍵盤(美式)" + +#: pixmap.cpp:352 +msgid "Irish" +msgstr "愛爾蘭鍵盤" + +#: pixmap.cpp:353 +msgid "Israeli (phonetic)" +msgstr "以色列 (語言)" + +#: pixmap.cpp:354 +msgid "Serbian (Cyrillic)" +msgstr "賽爾維亞鍵盤(斯拉夫)" + +#: pixmap.cpp:355 +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "賽爾維亞鍵盤(拉丁語)" + +#: pixmap.cpp:356 +msgid "Swiss" +msgstr "瑞典鍵盤" + +#: kxkbbindings.cpp:9 +msgid "Keyboard" +msgstr "鍵盤" + +#: kxkbbindings.cpp:10 +msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +msgstr "切換到下一個鍵盤佈局" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "BigIce,Chao-Hsiung Liao" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "leongyb@yahoo.com,pesder@seed.net.tw" |