summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmlocale.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
commite1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch)
treed91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmlocale.po
parent0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff)
downloadtde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz
tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmlocale.po')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmlocale.po20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmlocale.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmlocale.po
index d9f2333dcb9..cba29608b53 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmlocale.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmlocale.po
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid ""
"<h1>Country/Region & Language</h1>\n"
"<p>From here you can configure language, numeric, and time \n"
"settings for your particular region. In most cases it will be \n"
-"sufficient to choose the country you live in. For instance KDE \n"
+"sufficient to choose the country you live in. For instance TDE \n"
"will automatically choose \"German\" as language if you choose \n"
"\"Germany\" from the list. It will also change the time format \n"
"to use 24 hours and and use comma as decimal separator.</p>\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
"語言、數字和時刻。在大多數的狀況下\n"
"您只要選擇您所居住的國家就夠了。\n"
"舉例而言,當您從列表中選擇「德國」時,\n"
-"KDE 會自動選擇「德文」為您的語言。同時\n"
+"TDE 會自動選擇「德文」為您的語言。同時\n"
"也會使用24小時制並且以逗點為小數點。</p>\n"
#: toplevel.cpp:260
@@ -111,8 +111,8 @@ msgstr "沒有名稱"
#: kcmlocale.cpp:403
msgid ""
-"This is where you live. KDE will use the defaults for this country or region."
-msgstr "這是您居住的地方。 KDE 將會使用這個國家或地區作為預設值。"
+"This is where you live. TDE will use the defaults for this country or region."
+msgstr "這是您居住的地方。 TDE 將會使用這個國家或地區作為預設值。"
#: kcmlocale.cpp:406
msgid ""
@@ -126,10 +126,10 @@ msgstr "這將會移除列表上突顯的語系。"
#: kcmlocale.cpp:413
msgid ""
-"KDE programs will be displayed in the first available language in this list.\n"
+"TDE programs will be displayed in the first available language in this list.\n"
"If none of the languages are available, US English will be used."
msgstr ""
-"KDE 應用程式將會以列表中第一個可用的語系顯示。\n"
+"TDE 應用程式將會以列表中第一個可用的語系顯示。\n"
"如果沒有可用的語系,則會使用美式英語代替。"
#: kcmlocale.cpp:420
@@ -140,15 +140,15 @@ msgstr "您可以在這邊選擇您的國家或地區。語言、數字等等的
#: kcmlocale.cpp:427
msgid ""
-"Here you can choose the languages that will be used by KDE. If the first "
+"Here you can choose the languages that will be used by TDE. If the first "
"language in the list is not available, the second will be used, etc. If only US "
"English is available, no translations have been installed. You can get "
-"translation packages for many languages from the place you got KDE from."
+"translation packages for many languages from the place you got TDE from."
"<p>Note that some applications may not be translated to your languages; in this "
"case, they will automatically fall back to US English."
msgstr ""
-"您可以在這邊選擇 KDE "
-"所使用的語言。如果列表中的第一個語系無法使用,會使用第二個語系代替,並以此類推。如果只有美式英語可用,可能是沒有安裝其他翻譯檔。您可以從您取得 KDE "
+"您可以在這邊選擇 TDE "
+"所使用的語言。如果列表中的第一個語系無法使用,會使用第二個語系代替,並以此類推。如果只有美式英語可用,可能是沒有安裝其他翻譯檔。您可以從您取得 TDE "
"的地方找到很多種語言的翻譯檔套件。"
"<p>注意有些應用程式可能沒有翻譯成您的語言;在這種情形下它們會自動回復為美式英語。"