summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kio_smtp.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2013-01-27 21:01:36 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2013-01-27 21:01:36 -0600
commit455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f (patch)
tree6910e440943b7d1929e56f7fc5ae70e87c61e605 /tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kio_smtp.po
parentdfb8a40a51a635068684372771d3042e39230471 (diff)
downloadtde-i18n-455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f.tar.gz
tde-i18n-455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f.zip
Rename kiobuffer and KHTML
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kio_smtp.po')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kio_smtp.po220
1 files changed, 0 insertions, 220 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kio_smtp.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kio_smtp.po
deleted file mode 100644
index 471fa5f0883..00000000000
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kio_smtp.po
+++ /dev/null
@@ -1,220 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kio_smtp\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-11-05 08:47+0800\n"
-"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
-"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: command.cc:138
-msgid ""
-"The server rejected both EHLO and HELO commands as unknown or unimplemented.\n"
-"Please contact the server's system administrator."
-msgstr ""
-"該伺服器對 EHLO 與 HELO 指令以未知或未實作拒絕。\n"
-"請連絡該伺服器的系統管理者。"
-
-#: command.cc:152
-msgid ""
-"Unexpected server response to %1 command.\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"對 %1 指令未預期的伺服器回應。\n"
-"%2"
-
-#: command.cc:172
-msgid ""
-"Your SMTP server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect "
-"without encryption."
-msgstr "您的郵件主機並不支援 TLS。如果你希望在沒有加密的情況下進行連線,請關閉 TLS 選項。"
-
-#: command.cc:186
-msgid ""
-"Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n"
-"You can disable TLS in TDE using the crypto settings module."
-msgstr ""
-"您的郵件主機要求支援 TLS,不過溝通並沒有成功。\n"
-"您可以在 TDE 的加密設定(crypto settings)中,關閉 TLS 的選項。"
-
-#: command.cc:191
-msgid "Connection Failed"
-msgstr "連線失敗"
-
-#: command.cc:242
-msgid "Authentication support is not compiled into kio_smtp."
-msgstr "驗證沒有編譯至 kio_smtp。"
-
-#: command.cc:271
-msgid "No authentication details supplied."
-msgstr "沒有支援的驗證詳細資訊。"
-
-#: command.cc:374
-msgid ""
-"Your SMTP server does not support %1.\n"
-"Choose a different authentication method.\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"您的 SMTP 主機不支援 %1。\n"
-"請選擇其他的認證機制。\n"
-"%2"
-
-#: command.cc:378
-#, c-format
-msgid ""
-"Your SMTP server does not support authentication.\n"
-" %2"
-msgstr ""
-"您的 SMTP 主機不支援認證。\n"
-" %2"
-
-#: command.cc:382
-#, c-format
-msgid ""
-"Authentication failed.\n"
-"Most likely the password is wrong.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"認證失敗。\n"
-"可能是您的密碼錯誤。\n"
-"%1"
-
-#: command.cc:520
-msgid "Could not read data from application."
-msgstr "無法從應用程式讀取資料。"
-
-#: command.cc:537
-#, c-format
-msgid ""
-"The message content was not accepted.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"該郵件內容失敗。\n"
-"%1"
-
-#: response.cc:105
-#, c-format
-msgid ""
-"The server responded:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"該伺服器回應:\n"
-"%1"
-
-#: response.cc:108
-msgid "The server responded: \"%1\""
-msgstr "郵件主機訊息:\"%1\""
-
-#: response.cc:111
-msgid "This is a temporary failure. You may try again later."
-msgstr "這是暫時性的失敗。您可以稍後再試一次。"
-
-#: smtp.cc:174
-msgid "The application sent an invalid request."
-msgstr "該應用程式送出不合法的要求。"
-
-#: smtp.cc:236
-msgid "The sender address is missing."
-msgstr "發信人的電子郵件沒有輸入。"
-
-#: smtp.cc:244
-msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)"
-msgstr "SMTPProtocol::smtp_open 失敗 (%1)"
-
-#: smtp.cc:252
-msgid ""
-"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n"
-"Please use base64 or quoted-printable encoding."
-msgstr ""
-"您的伺服器不支援傳送 8-位元郵件。\n"
-"請使用 base64 或 quoted-printable 編碼。"
-
-#: smtp.cc:331
-msgid "Invalid SMTP response (%1) received."
-msgstr "收到無效的 SMTP 回應(%1)。"
-
-#: smtp.cc:518
-#, c-format
-msgid ""
-"The server did not accept the connection.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"郵件主機不接受連線。\n"
-"%1"
-
-#: smtp.cc:593
-msgid "Username and password for your SMTP account:"
-msgstr "您 SMTP 帳號的使用者名稱與密碼:"
-
-#: transactionstate.cc:53
-#, c-format
-msgid ""
-"The server did not accept a blank sender address.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"郵件主機不接受空白的發信人電子郵件位址。\n"
-"%1"
-
-#: transactionstate.cc:56
-msgid ""
-"The server did not accept the sender address \"%1\".\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"郵件主機不接受發信人的電子郵件位址「%1」。\n"
-"%2"
-
-#: transactionstate.cc:97
-#, c-format
-msgid ""
-"Message sending failed since the following recipients were rejected by the "
-"server:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"郵件傳送失敗,因為下列收件者被伺服器拒絕:\n"
-"%1"
-
-#: transactionstate.cc:107
-#, c-format
-msgid ""
-"The attempt to start sending the message content failed.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"試圖傳送訊息內容失敗。\n"
-"%1"
-
-#: transactionstate.cc:111
-msgid "Unhandled error condition. Please send a bug report."
-msgstr "未處理的錯誤狀況。請傳送一份錯誤回報。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Your SMTP server does not support %1.\n"
-#~ "Choose a different authentication method."
-#~ msgstr ""
-#~ "您的郵件主機不支援 %1。\n"
-#~ "請選擇其他的認證機制。"
-
-#~ msgid "When prompted, you ran away."
-#~ msgstr "當出現提示,您已結束連線。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The server did not accept the recipient \"%1\".\n"
-#~ "%2"
-#~ msgstr "郵件主機不接受連線:\"%1\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "One of the recipients was not accepted.\n"
-#~ "The server responded: \"%1\""
-#~ msgstr ""
-#~ "有一個收信人不被接受。\n"
-#~ "郵件主機訊息:\"%1\""
-
-#~ msgid "Invalid SMTP response received: \"%1\""
-#~ msgstr "收到無效的 SMTP 回應:\"%1\""