summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeedu/kwordquiz.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 12:26:02 -0500
committerAutomated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 12:26:02 -0500
commitff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch)
treebf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-zh_TW/messages/tdeedu/kwordquiz.po
parentdde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff)
downloadtde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz
tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/tdeedu/kwordquiz.po')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdeedu/kwordquiz.po374
1 files changed, 187 insertions, 187 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeedu/kwordquiz.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeedu/kwordquiz.po
index 94ba021f323..7563867655f 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeedu/kwordquiz.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeedu/kwordquiz.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwordquiz\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-14 16:28+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
@@ -16,25 +16,67 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: dlgrc.cpp:22
-msgid "Rows & Columns"
-msgstr "列與欄"
+#. i18n: file prefeditorbase.ui line 22
+#: kwordquizprefs.cpp:50 rc.cpp:660
+#, no-c-format
+msgid "Editor"
+msgstr "編輯器"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: kwordquizprefs.cpp:50
+msgid "Editor Settings"
+msgstr "編輯器設定"
+
+#. i18n: file kwordquizui.rc line 77
+#: kwordquizprefs.cpp:53 rc.cpp:18 rc.cpp:708
+#, no-c-format
+msgid "Quiz"
+msgstr "題目"
+
+#: kwordquizprefs.cpp:53
+msgid "Quiz Settings"
+msgstr "題目設定"
+
+#: kwordquizprefs.cpp:56
msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-"簡體中文:開源軟件國際化之 TDE 簡體中文組\n"
-"繁體中文轉換與修改:Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
+"Flashcard\n"
+"Appearance"
+msgstr "閃卡外觀"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: kwordquizprefs.cpp:56
+msgid "Flashcard Appearance Settings"
+msgstr "閃卡外觀設定"
+
+#: kwordquizprefs.cpp:59
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
+"Special\n"
+"Characters"
+msgstr "特殊字元"
+
+#. i18n: file kwordquizui.rc line 89
+#: kwordquizprefs.cpp:59 rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Special Characters"
+msgstr "特殊字元"
+
+#: kwqnewstuff.cpp:81
+msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "檔案“%1”已存在。您要覆寫它嗎?"
+
+#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84
+msgid "Overwrite"
+msgstr "覆寫"
+
+#: kwqnewstuff.cpp:84
+msgid "Do Not Overwrite"
+msgstr "不要覆寫"
+
+#: kwqnewstuff.cpp:89
+msgid ""
+"<qt>The selected file will now be downloaded and saved as\n"
+"<b>'%1'</b>.</qt>"
msgstr ""
-"簡體中文:i18n-translation@lists.linux.net.cn\n"
-"繁體中文轉換與修改:franklin at goodhorse dot idv dot tw"
+"<qt>現在將下載已選取的檔案並儲存為\n"
+"<b>%1</b>。</qt>"
#: flashview.cpp:89 multipleview.cpp:129 qaview.cpp:160
msgid "Your answer was correct!"
@@ -137,116 +179,6 @@ msgstr "復原排序(&U)"
msgid "&Undo Shuffle"
msgstr "復原打亂(&U)"
-#: wqlreader.cpp:62
-msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file"
-msgstr "此檔案似乎不是 (K)WordQuiz 檔案"
-
-#: wqlreader.cpp:71
-msgid "KWordQuiz can only open files created by WordQuiz 5.x"
-msgstr "KWordQuiz 只能開啟由 WordQuiz 5.x 建立的檔案"
-
-#: dlglanguage.cpp:26
-msgid "Column Titles"
-msgstr "欄標題"
-
-#. i18n: file prefeditorbase.ui line 22
-#: kwordquizprefs.cpp:50 rc.cpp:660
-#, no-c-format
-msgid "Editor"
-msgstr "編輯器"
-
-#: kwordquizprefs.cpp:50
-msgid "Editor Settings"
-msgstr "編輯器設定"
-
-#. i18n: file kwordquizui.rc line 77
-#: kwordquizprefs.cpp:53 rc.cpp:18 rc.cpp:708
-#, no-c-format
-msgid "Quiz"
-msgstr "題目"
-
-#: kwordquizprefs.cpp:53
-msgid "Quiz Settings"
-msgstr "題目設定"
-
-#: kwordquizprefs.cpp:56
-msgid ""
-"Flashcard\n"
-"Appearance"
-msgstr "閃卡外觀"
-
-#: kwordquizprefs.cpp:56
-msgid "Flashcard Appearance Settings"
-msgstr "閃卡外觀設定"
-
-#: kwordquizprefs.cpp:59
-msgid ""
-"Special\n"
-"Characters"
-msgstr "特殊字元"
-
-#. i18n: file kwordquizui.rc line 89
-#: kwordquizprefs.cpp:59 rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Special Characters"
-msgstr "特殊字元"
-
-#: kwordquizdoc.cpp:110
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"目前檔案已被修改。\n"
-"您想要儲存嗎?"
-
-#: kwordquizdoc.cpp:165
-msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt>無法開啟檔案<br><b>%1</b></qt>"
-
-#: kwordquizdoc.cpp:335
-msgid "<qt>Cannot write to file<br><b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt>無法寫入檔案<br><b>%1</b></qt>"
-
-#: dlgsort.cpp:24
-msgid "Sort"
-msgstr "排序"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:31
-msgid "Vocabulary Options"
-msgstr "字彙選項"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:35
-msgid "Select Type of Printout"
-msgstr "選擇輸出類型"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:42
-msgid "Vocabulary &list"
-msgstr "字彙列表(&L)"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:44
-msgid "Vocabulary e&xam"
-msgstr "字彙測驗(&X)"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:46
-msgid "&Flashcards"
-msgstr "閃卡(&F)"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:50
-msgid "Specify type of printout to make"
-msgstr "指定要輸出的類型"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:51
-msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor"
-msgstr "將編輯器中顯示的字彙列印輸出"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:52
-msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam"
-msgstr "將字彙列印為字彙測驗"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:53
-msgid "Select to print flashcards"
-msgstr "列印閃卡"
-
#. i18n: file kwordquizui.rc line 16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
@@ -1456,51 +1388,124 @@ msgid ""
"$HOME)"
msgstr "下載的字彙預設所儲存的資料夾(相對於 $HOME)"
-#: kwqnewstuff.cpp:81
-msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "檔案“%1”已存在。您要覆寫它嗎?"
+#: main.cpp:24
+msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program"
+msgstr "強大的閃卡和字彙學習程式"
-#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84
-msgid "Overwrite"
-msgstr "覆寫"
+#: main.cpp:29
+msgid ""
+"A number 1-5 corresponding to the \n"
+"entries in the Mode menu"
+msgstr "數字 1-5 為模式選單中的項目"
-#: kwqnewstuff.cpp:84
-msgid "Do Not Overwrite"
-msgstr "不要覆寫"
+#: main.cpp:31
+msgid ""
+"Type of session to start with: \n"
+"'flash' for flashcard, \n"
+"'mc' for multiple choice, \n"
+"'qa' for question and answer"
+msgstr ""
+"要啟動的學習階段型態:\n"
+"flash 為閃卡型態\n"
+"mc 為多重選擇題型態\n"
+"qa 為問答題型態"
-#: kwqnewstuff.cpp:89
+#: main.cpp:32
+msgid "File to open"
+msgstr "要開啟的檔案"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "KWordQuiz"
+msgstr "KWordQuiz"
+
+#: main.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "KDE Edutainment Maintainer"
+msgstr "TDE 娛樂教育套件維護者"
+
+#: kwordquizdoc.cpp:110
msgid ""
-"<qt>The selected file will now be downloaded and saved as\n"
-"<b>'%1'</b>.</qt>"
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
msgstr ""
-"<qt>現在將下載已選取的檔案並儲存為\n"
-"<b>%1</b>。</qt>"
+"目前檔案已被修改。\n"
+"您想要儲存嗎?"
-#: dlgspecchar.cpp:26
-msgid "Select Character"
-msgstr "選擇字元"
+#: kwordquizdoc.cpp:165
+msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt>無法開啟檔案<br><b>%1</b></qt>"
-#: dlgspecchar.cpp:30
-msgid "&Select"
-msgstr "選擇(&S)"
+#: kwordquizdoc.cpp:335
+msgid "<qt>Cannot write to file<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt>無法寫入檔案<br><b>%1</b></qt>"
-#: dlgspecchar.cpp:31
-msgid "Select this character"
-msgstr "選擇此字元"
+#: wqprintdialogpage.cpp:31
+msgid "Vocabulary Options"
+msgstr "字彙選項"
-#: prefcardappearance.cpp:68
+#: wqprintdialogpage.cpp:35
+msgid "Select Type of Printout"
+msgstr "選擇輸出類型"
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:42
+msgid "Vocabulary &list"
+msgstr "字彙列表(&L)"
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:44
+msgid "Vocabulary e&xam"
+msgstr "字彙測驗(&X)"
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:46
+msgid "&Flashcards"
+msgstr "閃卡(&F)"
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:50
+msgid "Specify type of printout to make"
+msgstr "指定要輸出的類型"
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:51
+msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor"
+msgstr "將編輯器中顯示的字彙列印輸出"
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:52
+msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam"
+msgstr "將字彙列印為字彙測驗"
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:53
+msgid "Select to print flashcards"
+msgstr "列印閃卡"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
-"_: Back of the flashcard\n"
-"Back"
-msgstr "背面"
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"簡體中文:開源軟件國際化之 TDE 簡體中文組\n"
+"繁體中文轉換與修改:Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
-#: prefcardappearance.cpp:70
-msgid "Answer"
-msgstr "答案"
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"簡體中文:i18n-translation@lists.linux.net.cn\n"
+"繁體中文轉換與修改:franklin at goodhorse dot idv dot tw"
-#: prefcardappearance.cpp:83
-msgid "Question"
-msgstr "問題"
+#: wqlreader.cpp:62
+msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file"
+msgstr "此檔案似乎不是 (K)WordQuiz 檔案"
+
+#: wqlreader.cpp:71
+msgid "KWordQuiz can only open files created by WordQuiz 5.x"
+msgstr "KWordQuiz 只能開啟由 WordQuiz 5.x 建立的檔案"
+
+#: dlgrc.cpp:22
+msgid "Rows & Columns"
+msgstr "列與欄"
+
+#: dlglanguage.cpp:26
+msgid "Column Titles"
+msgstr "欄標題"
#: kwordquiz.cpp:109
msgid "Creates a new blank vocabulary document"
@@ -1961,37 +1966,32 @@ msgstr "%1 -> %2 隨機"
msgid "%1 <-> %2 Randomly"
msgstr "%1 <-> %2 隨機"
-#: main.cpp:24
-msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program"
-msgstr "強大的閃卡和字彙學習程式"
-
-#: main.cpp:29
+#: prefcardappearance.cpp:68
msgid ""
-"A number 1-5 corresponding to the \n"
-"entries in the Mode menu"
-msgstr "數字 1-5 為模式選單中的項目"
+"_: Back of the flashcard\n"
+"Back"
+msgstr "背面"
-#: main.cpp:31
-msgid ""
-"Type of session to start with: \n"
-"'flash' for flashcard, \n"
-"'mc' for multiple choice, \n"
-"'qa' for question and answer"
-msgstr ""
-"要啟動的學習階段型態:\n"
-"flash 為閃卡型態\n"
-"mc 為多重選擇題型態\n"
-"qa 為問答題型態"
+#: prefcardappearance.cpp:70
+msgid "Answer"
+msgstr "答案"
-#: main.cpp:32
-msgid "File to open"
-msgstr "要開啟的檔案"
+#: prefcardappearance.cpp:83
+msgid "Question"
+msgstr "問題"
-#: main.cpp:39
-msgid "KWordQuiz"
-msgstr "KWordQuiz"
+#: dlgsort.cpp:24
+msgid "Sort"
+msgstr "排序"
-#: main.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "KDE Edutainment Maintainer"
-msgstr "TDE 娛樂教育套件維護者"
+#: dlgspecchar.cpp:26
+msgid "Select Character"
+msgstr "選擇字元"
+
+#: dlgspecchar.cpp:30
+msgid "&Select"
+msgstr "選擇(&S)"
+
+#: dlgspecchar.cpp:31
+msgid "Select this character"
+msgstr "選擇此字元"