summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeedu
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-27 18:33:26 +0000
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2018-12-27 19:38:43 +0100
commit006254c7eab85e8aa062b36af4b35411bd25341e (patch)
tree6eb56b1ea4270fb9ad5fd820f9adad43975ebe51 /tde-i18n-zh_TW/messages/tdeedu
parent3cb45dfabe349d8fdc545a5458ae71b5912c3b3b (diff)
downloadtde-i18n-006254c7eab85e8aa062b36af4b35411bd25341e.tar.gz
tde-i18n-006254c7eab85e8aa062b36af4b35411bd25341e.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeedu/klettres Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeedu/klettres/ (cherry picked from commit 615aeca37018e55bbf0d9bbbc3cd8b11007595ac)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/tdeedu')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdeedu/klettres.po162
1 files changed, 88 insertions, 74 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeedu/klettres.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeedu/klettres.po
index 74ff1ab3654..6bae2685066 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeedu/klettres.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeedu/klettres.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klettres\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-26 19:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-06 10:02+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
@@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "陳英傑,Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -77,10 +77,15 @@ msgstr "播放同一個發音"
#: klettres.cpp:204
msgid ""
-"You can replay the same sound again by clicking this button or using the File "
-"menu, Replay Sound."
+"You can replay the same sound again by clicking this button or using the "
+"File menu, Replay Sound."
msgstr "您可以按此鍵重播此發音,或是從選單中選取。"
+#: klettres.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Show &Menubar"
+msgstr "顯示選單列"
+
#: klettres.cpp:208
msgid "Hide &Menubar"
msgstr "隱藏選單列(&M)"
@@ -100,10 +105,11 @@ msgstr "選擇等級"
#: klettres.cpp:214
msgid ""
"You can select the level: level 1 displays a letter and you hear it; level 2 "
-"does not display the letter, you only hear it; level 3 displays a syllable and "
-"you hear it; level 4 does not display the syllable, you only hear it."
+"does not display the letter, you only hear it; level 3 displays a syllable "
+"and you hear it; level 4 does not display the syllable, you only hear it."
msgstr ""
-"您可以選擇等級:等級 1 顯示您聽到的字母;等級二不會顯示字母,您只聽得到發音;等級三顯示您所聽到的音節,等級四不會顯示音節,您只聽得到發音。"
+"您可以選擇等級:等級 1 顯示您聽到的字母;等級二不會顯示字母,您只聽得到發音;"
+"等級三顯示您所聽到的音節,等級四不會顯示音節,您只聽得到發音。"
#: klettres.cpp:216
msgid "&Language"
@@ -147,8 +153,8 @@ msgstr "選擇一個佈景主題"
#: klettres.cpp:231
msgid ""
-"Here you can change the theme for KLettres. A theme consists in the background "
-"picture and the font color for the letter displayed."
+"Here you can change the theme for KLettres. A theme consists in the "
+"background picture and the font color for the letter displayed."
msgstr "您可以改變 KLettres 的佈景。佈景包括背景圖片及字型顏色等。"
#: klettres.cpp:233
@@ -159,7 +165,9 @@ msgstr "兒童模式"
msgid ""
"If you are in the Grown-up mode, clicking on this button will set up the Kid "
"mode. The Kid mode has no menubar and the font is bigger in the statusbar."
-msgstr "如果您在大人模式,按此鍵會進入兒童模式。兒童模式沒有選單列,狀態列中的字型也會比較大。"
+msgstr ""
+"如果您在大人模式,按此鍵會進入兒童模式。兒童模式沒有選單列,狀態列中的字型也"
+"會比較大。"
#: klettres.cpp:235
msgid "Mode Grown-up"
@@ -219,6 +227,10 @@ msgstr ""
"找不到 $TDEDIR/share/apps/klettres/%1.txt。\n"
"請檢查您的安裝。"
+#: klettres.cpp:464
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
#: klettres.cpp:478
#, c-format
msgid "Inserts the character %1"
@@ -240,9 +252,10 @@ msgid ""
"13 languages are available: British, Czech, Danish, Dutch, English, French,\n"
"German, Hebrew, Italian, Luganda, Romanized Hindi, Spanish and Slovak."
msgstr ""
-"KLettres 能協助很小的孩子,或是在學習新語言的大人將語言中的字母與發音連結起來。\n"
-"目前有十三種語言可以選擇:捷克、丹麥、荷蘭、(美式與英式)英語、法語、德語、希伯來語、義大利、Luganda、Romanized "
-"Hindi、西班牙與斯洛伐克語。"
+"KLettres 能協助很小的孩子,或是在學習新語言的大人將語言中的字母與發音連結起"
+"來。\n"
+"目前有十三種語言可以選擇:捷克、丹麥、荷蘭、(美式與英式)英語、法語、德語、"
+"希伯來語、義大利、Luganda、Romanized Hindi、西班牙與斯洛伐克語。"
#: main.cpp:48
msgid "KLettres"
@@ -332,94 +345,95 @@ msgstr "兒童與大人模式 SVG 圖示"
msgid "Timer setting widgets"
msgstr "計時設定"
-#. i18n: file klettresui.rc line 15
-#: rc.cpp:6
+#: soundfactory.cpp:78
+msgid "Error while loading the sound names."
+msgstr "載入聲音名稱時發生錯誤。"
+
+#: timer.cpp:35 timer.cpp:36 timer.cpp:44 timer.cpp:45
+msgid "tenths of second"
+msgstr "個十分之一秒"
+
+#: klettres.kcfg:9
+#, no-c-format
+msgid "Language"
+msgstr "語言"
+
+#: klettres.kcfg:12
+#, no-c-format
+msgid "Theme"
+msgstr "佈景主題"
+
+#: klettres.kcfg:21
+#, no-c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "模式"
+
+#: klettres.kcfg:29
+#, no-c-format
+msgid "Difficulty level."
+msgstr "困難度"
+
+#: klettres.kcfg:35
+#, no-c-format
+msgid "Kid Timer"
+msgstr "兒童計時器"
+
+#: klettres.kcfg:39
+#, no-c-format
+msgid "Grown-up Timer"
+msgstr "大人計時器"
+
+#: klettres.kcfg:45
+#, no-c-format
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: klettresui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: klettresui.rc:15
#, no-c-format
msgid "L&ook"
msgstr "查看(&O)"
-#. i18n: file klettresui.rc line 33
-#: rc.cpp:12
+#: klettresui.rc:23
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "字型設定"
+
+#: klettresui.rc:33
#, no-c-format
msgid "Main"
msgstr "主要的"
-#. i18n: file klettresui.rc line 47
-#: rc.cpp:15
+#: klettresui.rc:47
#, no-c-format
msgid "Characters"
msgstr "字元"
-#. i18n: file timerdlg.ui line 30
-#: rc.cpp:18
+#: timerdlg.ui:30
#, no-c-format
msgid "Set the time between 2 letters."
msgstr "設定兩個字母間的時間"
-#. i18n: file timerdlg.ui line 59
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:30
+#: timerdlg.ui:59 timerdlg.ui:150
#, no-c-format
msgid "Set the timer (in minutes)"
msgstr "設定計時器(分)"
-#. i18n: file timerdlg.ui line 62
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:33
+#: timerdlg.ui:62 timerdlg.ui:153
#, no-c-format
msgid "Only used if Use a timer is checked"
msgstr "只在勾選「使用計時器」時使用"
-#. i18n: file timerdlg.ui line 70
-#: rc.cpp:27
+#: timerdlg.ui:70
#, no-c-format
msgid "Kid Mode"
msgstr "兒童模式"
-#. i18n: file timerdlg.ui line 178
-#: rc.cpp:36
+#: timerdlg.ui:178
#, no-c-format
msgid "Grown-up Mode"
msgstr "大人模式"
-
-#. i18n: file klettres.kcfg line 9
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Language"
-msgstr "語言"
-
-#. i18n: file klettres.kcfg line 12
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Theme"
-msgstr "佈景主題"
-
-#. i18n: file klettres.kcfg line 21
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Mode"
-msgstr "模式"
-
-#. i18n: file klettres.kcfg line 29
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Difficulty level."
-msgstr "困難度"
-
-#. i18n: file klettres.kcfg line 35
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Kid Timer"
-msgstr "兒童計時器"
-
-#. i18n: file klettres.kcfg line 39
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Grown-up Timer"
-msgstr "大人計時器"
-
-#: soundfactory.cpp:78
-msgid "Error while loading the sound names."
-msgstr "載入聲音名稱時發生錯誤。"
-
-#: timer.cpp:35 timer.cpp:36 timer.cpp:44 timer.cpp:45
-msgid "tenths of second"
-msgstr "個十分之一秒"