diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kasteroids.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kasteroids.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kasteroids.po | 193 |
1 files changed, 193 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kasteroids.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kasteroids.po new file mode 100644 index 00000000000..acf287d7982 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kasteroids.po @@ -0,0 +1,193 @@ +# translation of kasteroids.po to Chinese(traitional) +# Hydonsingore Sie <hydonsingore@mail.educities.edu.tw>, 2003. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kasteroids\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-12-09 16:36+0800\n" +"Last-Translator: Hydonsingore Sie <hydonsingore@mail.educities.edu.tw>\n" +"Language-Team: Chinese(traitional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "薛景中,Hydonsingore Sie" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "shyue@sonoma.com.tw,hydonsingore@mail.educities.edu.tw" + +#: main.cpp:22 +msgid "KDE Space Game" +msgstr "KDE 太空遊戲" + +#: main.cpp:26 +msgid "KAsteroids" +msgstr "小行星" + +#. i18n: file kasteroids.kcfg line 9 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Whether power upgrades can be shot." +msgstr "升級寶物是否會被射中摧毀。" + +#. i18n: file kasteroids.kcfg line 17 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "The number of ships per game." +msgstr "每次遊戲的太空船數目。" + +#. i18n: file kasteroids.kcfg line 23 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Whether to play sounds." +msgstr "是否播放聲音。" + +#. i18n: file kasteroids.kcfg line 27 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Sound to play when a ship gets destroyed." +msgstr "在太空船損壞時要播放的聲音。" + +#. i18n: file kasteroids.kcfg line 31 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Sound to play when a rock gets destroyed." +msgstr "當岩石被破壞時要播放的聲音。" + +#: toplevel.cpp:102 +msgid "Score" +msgstr "分數" + +#: toplevel.cpp:116 +msgid "Level" +msgstr "等級" + +#: toplevel.cpp:130 +msgid "Ships" +msgstr "船數" + +#: toplevel.cpp:232 +msgid "Fuel" +msgstr "燃料" + +#: toplevel.cpp:293 +msgid "Thrust" +msgstr "推進器" + +#: toplevel.cpp:294 +msgid "Rotate Left" +msgstr "向左旋轉" + +#: toplevel.cpp:295 +msgid "Rotate Right" +msgstr "向右旋轉" + +#: toplevel.cpp:296 +msgid "Shoot" +msgstr "射擊" + +#: toplevel.cpp:298 +msgid "Brake" +msgstr "煞車" + +#: toplevel.cpp:299 +msgid "Shield" +msgstr "防護罩" + +#: toplevel.cpp:300 +msgid "Launch" +msgstr "發射" + +#: toplevel.cpp:486 toplevel.cpp:579 +msgid "Press %1 to launch." +msgstr "按下 %1 發射." + +#: toplevel.cpp:511 +msgid "Ship Destroyed. Press %1 to launch." +msgstr "船艦被摧毀了. 按下 %1 發射." + +#: toplevel.cpp:517 +msgid "Game Over!" +msgstr "遊戲結束!" + +#: toplevel.cpp:596 +msgid "Start new game with" +msgstr "以...開始新遊戲" + +#: toplevel.cpp:599 +msgid " ships." +msgstr "船數" + +#: toplevel.cpp:606 +msgid "Show highscores on Game Over" +msgstr "遊戲結束時顯示高分排行榜" + +#: toplevel.cpp:607 +msgid "Player can destroy Powerups" +msgstr "玩家可以摧毀升級寶物" + +#: toplevel.cpp:615 +msgid "General" +msgstr "一般" + +#: toplevel.cpp:635 +msgid "" +"Game Over\n" +"\n" +"Shots fired:\t%1\n" +" Hit:\t%2\n" +" Missed:\t%3\n" +"Hit ratio:\t%4 %\t\t" +msgstr "" +"遊戲結束:\n" +"\n" +"射擊次數:\t%1\n" +" 擊中:\t%2\n" +" 沒中:\t%3\n" +"擊中率:\t%4 %\t\t" + +#: toplevel.cpp:659 +msgid "KAsteroids is paused." +msgstr "小行星已經暫停" + +#: toplevel.cpp:660 +msgid "Paused" +msgstr "暫停" + +#~ msgid "Teleport" +#~ msgstr "跳躍移動" + +#~ msgid "KAsteroids Preferences" +#~ msgstr "小行星偏好設定" + +#~ msgid "Pause" +#~ msgstr "暫停" + +#~ msgid "Highscores" +#~ msgstr "高分排行榜" + +#~ msgid "Well done!" +#~ msgstr "做的好!!" + +#~ msgid "" +#~ "Congratulations!\n" +#~ "You made it to the highscores list!\n" +#~ "Please enter your name:\n" +#~ msgstr "" +#~ "恭喜!!!\n" +#~ "您可以列入高分排行榜中!!\n" +#~ "請輸入您的姓名:\n" + +#~ msgid "No Name" +#~ msgstr "沒有姓名" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "姓名" |