summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/twin4.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 03:08:03 -0500
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 03:08:03 -0500
commit242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 (patch)
treeea25930767128361a7669f1a25a479a66ccdfbeb /tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/twin4.po
parent8819501c6a160b7ae106b1a968bc953b0f0bc465 (diff)
downloadtde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.tar.gz
tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.zip
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/twin4.po')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/twin4.po355
1 files changed, 180 insertions, 175 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/twin4.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/twin4.po
index 968b5dac2e6..5223d84bf58 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/twin4.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/twin4.po
@@ -10,11 +10,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin4\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-17 16:50+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -32,188 +33,18 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "franklin@hyweb.com.tw,hydonsingore@mail.educities.edu.tw"
-#: twin4.cpp:67
-msgid "Chat Dlg"
-msgstr "聊天視窗"
-
-#: twin4.cpp:73
-msgid "Chat"
-msgstr "聊天"
-
-#: twin4.cpp:79
-msgid "Configure..."
-msgstr "設定..."
-
-#: twin4.cpp:192
-msgid "Start a new game"
-msgstr "開始新遊戲"
-
-#: twin4.cpp:195
-msgid "Open a saved game..."
-msgstr "開啟舊遊戲..."
-
-#: twin4.cpp:198
-msgid "Save a game..."
-msgstr "儲存遊戲..."
-
-#: twin4.cpp:201
-msgid "Ending the current game..."
-msgstr "中止進行中的遊戲..."
-
-#: twin4.cpp:202
-msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared."
-msgstr "遊戲半途中止,沒人輸也沒人贏。"
-
-#: twin4.cpp:204
-msgid "&Network Configuration..."
-msgstr "連線設定(&N)"
-
-#: twin4.cpp:207
-msgid "Network Chat..."
-msgstr "網路聊天..."
-
-#: twin4.cpp:211
-msgid "Debug KGame"
-msgstr "替KGame除錯"
-
-#: twin4.cpp:214
-msgid "&Show Statistics"
-msgstr "顯示統計資料 (&S)"
-
-#: twin4.cpp:216
-msgid "Show statistics."
-msgstr "顯示統計資料。"
-
-#: twin4.cpp:219
-msgid "Shows a hint on how to move."
-msgstr "提示怎麼走下一步。"
-
-#: twin4.cpp:222
-msgid "Quits the program."
-msgstr "離開這個遊戲。"
-
-#: twin4.cpp:225
-msgid "Undo last move."
-msgstr "反悔。"
-
-#: twin4.cpp:228
-msgid "Redo last move."
-msgstr "重下。"
-
-#: twin4.cpp:242 twin4.cpp:252
-msgid "Ready"
-msgstr "準備完成"
-
-#: twin4.cpp:251
-msgid "This leaves space for the mover"
-msgstr "這個在移動者留下空白"
-
-#: twin4.cpp:254
-msgid "(c) Martin Heni "
-msgstr "(c) Martin Heni "
-
-#: twin4.cpp:255
-msgid "Welcome to KWin4"
-msgstr "歡迎來到 KWin4"
-
-#: twin4.cpp:457
-msgid "No game "
-msgstr "沒有遊戲進行中"
-
-#: twin4.cpp:459
-msgid " - Yellow "
-msgstr " - 黃色玩家"
-
-#: twin4.cpp:461
-msgid " - Red "
-msgstr " - 紅色玩家"
-
-#: twin4.cpp:463
-msgid "Nobody "
-msgstr "沒人 "
-
-#: twin4.cpp:482
-msgid ""
-"The network game ended!\n"
-msgstr ""
-"連線遊戲終止!\n"
-
-#: twin4.cpp:493
-msgid "Game running..."
-msgstr "遊戲執行中..."
-
-#: twin4.cpp:504
-msgid "The game is drawn. Please restart next round."
-msgstr "平手。請重新開始下一盤。"
-
-#: twin4.cpp:512
-msgid "%1 won the game. Please restart next round."
-msgstr "%1 贏了。請重新開始下一盤。"
-
-#: twin4.cpp:518
-msgid " Game aborted. Please restart next round."
-msgstr "遊戲中止。請重新開始。"
-
-#: twin4.cpp:536
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "連線設定"
-
-#: twin4.cpp:548
-msgid "Yellow should be played by remote"
-msgstr "遠端為黃色玩家"
-
-#: twin4.cpp:549
-msgid "Red should be played by remote"
-msgstr "遠端為紅色玩家"
-
-#: twin4.cpp:621
-msgid "General"
-msgstr "一般"
-
-#: twin4view.cpp:350
-msgid ""
-"_: 1. intro line, welcome to win4\n"
-"Welcome"
-msgstr "歡迎"
-
-#: twin4view.cpp:356
-msgid ""
-"_: 2. intro line, welcome to win4\n"
-"to"
-msgstr "來到"
-
-#: twin4view.cpp:362
-msgid ""
-"_: 3. intro line, welcome to win4\n"
-"KWin4"
-msgstr "KWin4"
-
-#: twin4view.cpp:606
-msgid "Hold on... the other player has not been yet..."
-msgstr "請稍候,人家還沒下呢..."
-
-#: twin4view.cpp:607
-msgid "Hold your horses..."
-msgstr "請稍候,別猴急..."
-
-#: twin4view.cpp:608
-msgid "Ah ah ah... only one go at a time..."
-msgstr "請稍候,一次只能一個人下..."
-
-#: twin4view.cpp:609
-msgid "Please wait... it is not your turn."
-msgstr "請稍候,還沒輪到你呢。"
-
#: main.cpp:30
msgid "Enter debug level"
msgstr "請輸入除錯等級"
#: main.cpp:39
-msgid "KWin4"
+#, fuzzy
+msgid "TWin4"
msgstr "KWin4"
#: main.cpp:41
-msgid "KWin4: Two player network game"
+#, fuzzy
+msgid "TWin4: Two player network game"
msgstr "KWin4: 兩人連線遊戲"
#: main.cpp:45
@@ -457,3 +288,177 @@ msgstr "贏家"
#: scorewidget.cpp:166
msgid "Loser"
msgstr "輸家"
+
+#: twin4.cpp:67
+msgid "Chat Dlg"
+msgstr "聊天視窗"
+
+#: twin4.cpp:73
+msgid "Chat"
+msgstr "聊天"
+
+#: twin4.cpp:79
+msgid "Configure..."
+msgstr "設定..."
+
+#: twin4.cpp:192
+msgid "Start a new game"
+msgstr "開始新遊戲"
+
+#: twin4.cpp:195
+msgid "Open a saved game..."
+msgstr "開啟舊遊戲..."
+
+#: twin4.cpp:198
+msgid "Save a game..."
+msgstr "儲存遊戲..."
+
+#: twin4.cpp:201
+msgid "Ending the current game..."
+msgstr "中止進行中的遊戲..."
+
+#: twin4.cpp:202
+msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared."
+msgstr "遊戲半途中止,沒人輸也沒人贏。"
+
+#: twin4.cpp:204
+msgid "&Network Configuration..."
+msgstr "連線設定(&N)"
+
+#: twin4.cpp:207
+msgid "Network Chat..."
+msgstr "網路聊天..."
+
+#: twin4.cpp:211
+msgid "Debug KGame"
+msgstr "替KGame除錯"
+
+#: twin4.cpp:214
+msgid "&Show Statistics"
+msgstr "顯示統計資料 (&S)"
+
+#: twin4.cpp:216
+msgid "Show statistics."
+msgstr "顯示統計資料。"
+
+#: twin4.cpp:219
+msgid "Shows a hint on how to move."
+msgstr "提示怎麼走下一步。"
+
+#: twin4.cpp:222
+msgid "Quits the program."
+msgstr "離開這個遊戲。"
+
+#: twin4.cpp:225
+msgid "Undo last move."
+msgstr "反悔。"
+
+#: twin4.cpp:228
+msgid "Redo last move."
+msgstr "重下。"
+
+#: twin4.cpp:242 twin4.cpp:252
+msgid "Ready"
+msgstr "準備完成"
+
+#: twin4.cpp:251
+msgid "This leaves space for the mover"
+msgstr "這個在移動者留下空白"
+
+#: twin4.cpp:254
+msgid "(c) Martin Heni "
+msgstr "(c) Martin Heni "
+
+#: twin4.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "Welcome to TWin4"
+msgstr "歡迎來到 KWin4"
+
+#: twin4.cpp:457
+msgid "No game "
+msgstr "沒有遊戲進行中"
+
+#: twin4.cpp:459
+msgid " - Yellow "
+msgstr " - 黃色玩家"
+
+#: twin4.cpp:461
+msgid " - Red "
+msgstr " - 紅色玩家"
+
+#: twin4.cpp:463
+msgid "Nobody "
+msgstr "沒人 "
+
+#: twin4.cpp:482
+msgid ""
+"The network game ended!\n"
+msgstr ""
+"連線遊戲終止!\n"
+
+#: twin4.cpp:493
+msgid "Game running..."
+msgstr "遊戲執行中..."
+
+#: twin4.cpp:504
+msgid "The game is drawn. Please restart next round."
+msgstr "平手。請重新開始下一盤。"
+
+#: twin4.cpp:512
+msgid "%1 won the game. Please restart next round."
+msgstr "%1 贏了。請重新開始下一盤。"
+
+#: twin4.cpp:518
+msgid " Game aborted. Please restart next round."
+msgstr "遊戲中止。請重新開始。"
+
+#: twin4.cpp:536
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "連線設定"
+
+#: twin4.cpp:548
+msgid "Yellow should be played by remote"
+msgstr "遠端為黃色玩家"
+
+#: twin4.cpp:549
+msgid "Red should be played by remote"
+msgstr "遠端為紅色玩家"
+
+#: twin4.cpp:621
+msgid "General"
+msgstr "一般"
+
+#: twin4view.cpp:350
+msgid ""
+"_: 1. intro line, welcome to win4\n"
+"Welcome"
+msgstr "歡迎"
+
+#: twin4view.cpp:356
+msgid ""
+"_: 2. intro line, welcome to win4\n"
+"to"
+msgstr "來到"
+
+#: twin4view.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: 3. intro line, welcome to win4\n"
+"TWin4"
+msgstr "KWin4"
+
+#: twin4view.cpp:606
+msgid "Hold on... the other player has not been yet..."
+msgstr "請稍候,人家還沒下呢..."
+
+#: twin4view.cpp:607
+msgid "Hold your horses..."
+msgstr "請稍候,別猴急..."
+
+#: twin4view.cpp:608
+msgid "Ah ah ah... only one go at a time..."
+msgstr "請稍候,一次只能一個人下..."
+
+#: twin4view.cpp:609
+msgid "Please wait... it is not your turn."
+msgstr "請稍候,還沒輪到你呢。"