summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 03:08:03 -0500
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 03:08:03 -0500
commit242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 (patch)
treeea25930767128361a7669f1a25a479a66ccdfbeb /tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames
parent8819501c6a160b7ae106b1a968bc953b0f0bc465 (diff)
downloadtde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.tar.gz
tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.zip
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/atlantik.po737
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kasteroids.po3
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/katomic.po11
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kbackgammon.po1439
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kbattleship.po3
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kblackbox.po3
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kbounce.po11
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kenolaba.po3
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kfouleggs.po3
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kgoldrunner.po6
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kjumpingcube.po3
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/klickety.po3
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/klines.po3
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kmahjongg.po3
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kmines.po3
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/knetwalk.po12
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kolf.po21
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/konquest.po3
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kpat.po3
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kpoker.po3
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kreversi.po5
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/ksame.po3
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kshisen.po6
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/ksirtet.po3
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/ksmiletris.po3
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/ksnake.po3
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/ksokoban.po3
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kspaceduel.po3
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/ktron.po3
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/ktuberling.po3
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/libksirtet.po3
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/libtdegames.po1241
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/lskat.po6
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/twin4.po355
34 files changed, 1980 insertions, 1936 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/atlantik.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/atlantik.po
index 15422a30eed..a356c0e9c73 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/atlantik.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/atlantik.po
@@ -10,217 +10,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atlantik\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-17 14:57+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909
-msgid "Connecting to %1:%2..."
-msgstr "連線至 %1:%2..."
-
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915
-msgid "Server host name lookup finished..."
-msgstr "伺服器主機名稱搜尋已經完成..."
-
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920
-msgid "Connected to %1:%2."
-msgstr "已連線至 %1:%2"
-
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925
-#, c-format
-msgid "Connection failed! Error code: %1"
-msgstr "連線失敗!錯誤代碼:%1"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55
-#, c-format
-msgid "Trade %1"
-msgstr "交易%1"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59
-msgid "Add Component"
-msgstr "增加組件"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63
-msgid "Estate"
-msgstr "財產"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64
-msgid "Money"
-msgstr "金錢"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89
-msgid "From"
-msgstr "來自"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93
-msgid "To"
-msgstr "到"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112
-msgid "Update"
-msgstr "更新"
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:122
-msgid "Player"
-msgstr "玩家"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121
-msgid "Gives"
-msgstr "給"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123
-msgid "Item"
-msgstr "項目"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133
-msgid "Reject"
-msgstr "拒絕"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138
-msgid "Accept"
-msgstr "接受"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219
-msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal."
-msgstr "%1由於%2玩家接受目前的交易提議。"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180
-msgid ""
-"_: gives is transitive ;)\n"
-"gives"
-msgstr "授與"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235
-#, c-format
-msgid "Trade proposal was rejected by %1."
-msgstr "%1拒絕交易提議。"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237
-msgid "Trade proposal was rejected."
-msgstr "交易提議被拒絕。"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357
-msgid "Remove From Trade"
-msgstr "從交易中移除"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263
-#, c-format
-msgid "Request Trade with %1"
-msgstr "要求與%1交易"
-
-#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268
-msgid "Boot Player %1 to Lounge"
-msgstr "把玩家%1踢到休息室去。"
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
-#, c-format
-msgid "Auction: %1"
-msgstr "拍賣:%1"
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
-msgid "Auction"
-msgstr "拍賣"
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55
-msgid "Bid"
-msgstr "出價"
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80
-msgid "Make Bid"
-msgstr "競價"
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94
-msgid "Going once..."
-msgstr "一次..."
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98
-msgid "Going twice..."
-msgstr "二次..."
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102
-msgid "Sold!"
-msgstr "成交!"
-
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86
-#, c-format
-msgid "Price: %1"
-msgstr "價格:%1"
-
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75
-#, c-format
-msgid "Owner: %1"
-msgstr "所有者:%1"
-
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227
-msgid "unowned"
-msgstr "無主"
-
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232
-#, c-format
-msgid "Houses: %1"
-msgstr "房屋:%1"
-
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235
-#, c-format
-msgid "Mortgaged: %1"
-msgstr "已抵押:%1"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:77
-#, c-format
-msgid "Unmortgage Price: %1"
-msgstr "未抵押價格:%1"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:79
-#, c-format
-msgid "Mortgage Value: %1"
-msgstr "抵押價值:%1"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:81
-#, c-format
-msgid "House Value: %1"
-msgstr "房屋價值:%1"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:83
-#, c-format
-msgid "House Price: %1"
-msgstr "房屋價格:%1"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:88
-#, c-format
-msgid "Money: %1"
-msgstr "金錢:%1"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:447
-msgid "Unmortgage"
-msgstr "未抵押"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:453
-msgid "Mortgage"
-msgstr "抵押"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:460
-msgid "Build Hotel"
-msgstr "蓋旅館"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:462
-msgid "Build House"
-msgstr "蓋房屋"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:469
-msgid "Sell Hotel"
-msgstr "賣旅館"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:471
-msgid "Sell House"
-msgstr "賣房屋"
-
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -233,176 +33,22 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw"
-#: client/atlantik.cpp:106
-msgid "Show Event &Log"
-msgstr "顯示事件紀錄(&L)"
-
-#: client/atlantik.cpp:135
-msgid "&Buy"
-msgstr "購買(&B)"
-
-#: client/atlantik.cpp:137
-msgid "&Auction"
-msgstr "拍賣(&A)"
-
-#: client/atlantik.cpp:141
-msgid "Use Card to Leave Jail"
-msgstr "使用卡片出獄"
-
-#: client/atlantik.cpp:143
-msgid "&Pay to Leave Jail"
-msgstr "付錢出獄(&P)"
-
-#: client/atlantik.cpp:145
-msgid "Roll to Leave &Jail"
-msgstr "擲骰子出獄(&J)"
-
-#: client/atlantik.cpp:448
-msgid "Error connecting: "
-msgstr "連線錯誤:"
-
-#: client/atlantik.cpp:454
-msgid "connection refused by host."
-msgstr "主機拒絕連線。"
-
-#: client/atlantik.cpp:456
-msgid "could not connect to host."
-msgstr "無法連接主機。"
-
-#: client/atlantik.cpp:460
-msgid "host not found."
-msgstr "找不到主機。"
-
-#: client/atlantik.cpp:464
-msgid "unknown error."
-msgstr "未知的錯誤。"
-
-#: client/atlantik.cpp:478
-msgid "Connection with server %1:%2 lost."
-msgstr "失去與伺服器%1:%2的連結。"
-
-#: client/atlantik.cpp:483
-msgid "Disconnected from %1:%2."
-msgstr "從%1:%2 斷線"
-
-#: client/atlantik.cpp:714
-msgid "It is your turn now."
-msgstr "現在輪到你了。"
-
-#: client/atlantik.cpp:843
-msgid ""
-"You are currently part of an active game. Are you sure you want to close "
-"Atlantik? If you do, you forfeit the game."
-msgstr "您目前正在進行遊戲中。您確定要關閉 Atlantik 嗎?如此您將會失去進行中的遊戲。"
-
-#: client/atlantik.cpp:843
-msgid "Close & Forfeit?"
-msgstr "確定關閉嗎?"
-
-#: client/atlantik.cpp:843
-msgid "Close && Forfeit"
-msgstr "確定關閉"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45
-msgid "Game Configuration"
-msgstr "遊戲設定"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61
-msgid "Leave Game"
-msgstr "離開遊戲"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68
-msgid "Start Game"
-msgstr "開始遊戲"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78
-msgid "Retrieving configuration list..."
-msgstr "取回設定列表中..."
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83
-msgid "Game started. Retrieving full game data..."
-msgstr "遊戲已開始:取回完整的遊戲資料..."
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162
-msgid "Retrieved configuration list."
-msgstr "取回設定列表中..."
-
-#: client/main.cpp:29
-msgid "Connect to this host"
-msgstr "連線到此主機。"
-
-#: client/main.cpp:31
-msgid "Connect at this port"
-msgstr "使用此連接埠連線"
-
-#: client/main.cpp:33
-msgid "Join this game"
-msgstr "加入此遊戲"
-
-#: client/main.cpp:41
-msgid "Atlantik"
-msgstr "Atlantik"
-
-#: client/main.cpp:42
-msgid "The Atlantic board game"
-msgstr "Atlantic棋盤遊戲"
-
-#: client/main.cpp:44
-msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
-msgstr "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
-
-#: client/main.cpp:45
-msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network."
-msgstr "在monopd網路上玩類似大富翁遊戲的TDE 客戶端"
-
-#: client/main.cpp:49
-msgid "main author"
-msgstr "主要作者"
-
-#: client/main.cpp:52
-msgid "KExtendedSocket support"
-msgstr "KExtendedSocket 支援"
-
-#: client/main.cpp:53
-msgid "various patches"
-msgstr "諸多修補程式"
-
-#: client/main.cpp:55
-msgid "application icon"
-msgstr "應用程式圖示"
-
-#: client/main.cpp:56
-msgid "token icons"
-msgstr "圖標圖示"
-
-#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58
-msgid "icons"
-msgstr "圖示"
-
-#: client/main.cpp:73
-msgid "The Atlantic Board Game"
-msgstr "Atlantic棋盤遊戲"
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:59
-msgid "Event Log"
-msgstr "事件紀錄"
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:66
-msgid "Date/Time"
-msgstr "日期/時間"
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909
+msgid "Connecting to %1:%2..."
+msgstr "連線至 %1:%2..."
-#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49
-msgid "Description"
-msgstr "描述"
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915
+msgid "Server host name lookup finished..."
+msgstr "伺服器主機名稱搜尋已經完成..."
-#: client/eventlogwidget.cpp:75
-msgid "&Save As..."
-msgstr "另存新檔(&S)"
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920
+msgid "Connected to %1:%2."
+msgstr "已連線至 %1:%2"
-#: client/eventlogwidget.cpp:116
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925
#, c-format
-msgid "Atlantik log file, saved at %1."
-msgstr "Atlantik紀錄檔,儲存在%1。"
+msgid "Connection failed! Error code: %1"
+msgstr "連線失敗!錯誤代碼:%1"
#: client/configdlg.cpp:43
msgid "Configure Atlantik"
@@ -592,6 +238,121 @@ msgstr "取回伺服器列表。"
msgid "Error while retrieving the server list."
msgstr "取回伺服器列表時發生錯誤..."
+#: client/eventlogwidget.cpp:59
+msgid "Event Log"
+msgstr "事件紀錄"
+
+#: client/eventlogwidget.cpp:66
+msgid "Date/Time"
+msgstr "日期/時間"
+
+#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49
+msgid "Description"
+msgstr "描述"
+
+#: client/eventlogwidget.cpp:75
+msgid "&Save As..."
+msgstr "另存新檔(&S)"
+
+#: client/eventlogwidget.cpp:116
+#, c-format
+msgid "Atlantik log file, saved at %1."
+msgstr "Atlantik紀錄檔,儲存在%1。"
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45
+msgid "Game Configuration"
+msgstr "遊戲設定"
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61
+msgid "Leave Game"
+msgstr "離開遊戲"
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68
+msgid "Start Game"
+msgstr "開始遊戲"
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78
+msgid "Retrieving configuration list..."
+msgstr "取回設定列表中..."
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83
+msgid "Game started. Retrieving full game data..."
+msgstr "遊戲已開始:取回完整的遊戲資料..."
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162
+msgid "Retrieved configuration list."
+msgstr "取回設定列表中..."
+
+#: client/atlantik.cpp:106
+msgid "Show Event &Log"
+msgstr "顯示事件紀錄(&L)"
+
+#: client/atlantik.cpp:135
+msgid "&Buy"
+msgstr "購買(&B)"
+
+#: client/atlantik.cpp:137
+msgid "&Auction"
+msgstr "拍賣(&A)"
+
+#: client/atlantik.cpp:141
+msgid "Use Card to Leave Jail"
+msgstr "使用卡片出獄"
+
+#: client/atlantik.cpp:143
+msgid "&Pay to Leave Jail"
+msgstr "付錢出獄(&P)"
+
+#: client/atlantik.cpp:145
+msgid "Roll to Leave &Jail"
+msgstr "擲骰子出獄(&J)"
+
+#: client/atlantik.cpp:448
+msgid "Error connecting: "
+msgstr "連線錯誤:"
+
+#: client/atlantik.cpp:454
+msgid "connection refused by host."
+msgstr "主機拒絕連線。"
+
+#: client/atlantik.cpp:456
+msgid "could not connect to host."
+msgstr "無法連接主機。"
+
+#: client/atlantik.cpp:460
+msgid "host not found."
+msgstr "找不到主機。"
+
+#: client/atlantik.cpp:464
+msgid "unknown error."
+msgstr "未知的錯誤。"
+
+#: client/atlantik.cpp:478
+msgid "Connection with server %1:%2 lost."
+msgstr "失去與伺服器%1:%2的連結。"
+
+#: client/atlantik.cpp:483
+msgid "Disconnected from %1:%2."
+msgstr "從%1:%2 斷線"
+
+#: client/atlantik.cpp:714
+msgid "It is your turn now."
+msgstr "現在輪到你了。"
+
+#: client/atlantik.cpp:843
+msgid ""
+"You are currently part of an active game. Are you sure you want to close "
+"Atlantik? If you do, you forfeit the game."
+msgstr "您目前正在進行遊戲中。您確定要關閉 Atlantik 嗎?如此您將會失去進行中的遊戲。"
+
+#: client/atlantik.cpp:843
+msgid "Close & Forfeit?"
+msgstr "確定關閉嗎?"
+
+#: client/atlantik.cpp:843
+msgid "Close && Forfeit"
+msgstr "確定關閉"
+
#: client/selectgame_widget.cpp:43
msgid "Create or Select monopd Game"
msgstr "發起或選擇一個 monopd 遊戲"
@@ -629,6 +390,246 @@ msgstr "加入%1的%2遊戲"
msgid "Join Game"
msgstr "加入遊戲"
+#: client/main.cpp:29
+msgid "Connect to this host"
+msgstr "連線到此主機。"
+
+#: client/main.cpp:31
+msgid "Connect at this port"
+msgstr "使用此連接埠連線"
+
+#: client/main.cpp:33
+msgid "Join this game"
+msgstr "加入此遊戲"
+
+#: client/main.cpp:41
+msgid "Atlantik"
+msgstr "Atlantik"
+
+#: client/main.cpp:42
+msgid "The Atlantic board game"
+msgstr "Atlantic棋盤遊戲"
+
+#: client/main.cpp:44
+msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
+msgstr "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
+
+#: client/main.cpp:45
+msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network."
+msgstr "在monopd網路上玩類似大富翁遊戲的TDE 客戶端"
+
+#: client/main.cpp:49
+msgid "main author"
+msgstr "主要作者"
+
+#: client/main.cpp:52
+msgid "KExtendedSocket support"
+msgstr "KExtendedSocket 支援"
+
+#: client/main.cpp:53
+msgid "various patches"
+msgstr "諸多修補程式"
+
+#: client/main.cpp:55
+msgid "application icon"
+msgstr "應用程式圖示"
+
+#: client/main.cpp:56
+msgid "token icons"
+msgstr "圖標圖示"
+
+#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58
+msgid "icons"
+msgstr "圖示"
+
+#: client/main.cpp:73
+msgid "The Atlantic Board Game"
+msgstr "Atlantic棋盤遊戲"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55
+#, c-format
+msgid "Trade %1"
+msgstr "交易%1"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59
+msgid "Add Component"
+msgstr "增加組件"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63
+msgid "Estate"
+msgstr "財產"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64
+msgid "Money"
+msgstr "金錢"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89
+msgid "From"
+msgstr "來自"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93
+msgid "To"
+msgstr "到"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112
+msgid "Update"
+msgstr "更新"
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:122
+msgid "Player"
+msgstr "玩家"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121
+msgid "Gives"
+msgstr "給"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123
+msgid "Item"
+msgstr "項目"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133
+msgid "Reject"
+msgstr "拒絕"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138
+msgid "Accept"
+msgstr "接受"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219
+msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal."
+msgstr "%1由於%2玩家接受目前的交易提議。"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180
+msgid ""
+"_: gives is transitive ;)\n"
+"gives"
+msgstr "授與"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235
+#, c-format
+msgid "Trade proposal was rejected by %1."
+msgstr "%1拒絕交易提議。"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237
+msgid "Trade proposal was rejected."
+msgstr "交易提議被拒絕。"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357
+msgid "Remove From Trade"
+msgstr "從交易中移除"
+
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75
+#, c-format
+msgid "Owner: %1"
+msgstr "所有者:%1"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:77
+#, c-format
+msgid "Unmortgage Price: %1"
+msgstr "未抵押價格:%1"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:79
+#, c-format
+msgid "Mortgage Value: %1"
+msgstr "抵押價值:%1"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:81
+#, c-format
+msgid "House Value: %1"
+msgstr "房屋價值:%1"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:83
+#, c-format
+msgid "House Price: %1"
+msgstr "房屋價格:%1"
+
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86
+#, c-format
+msgid "Price: %1"
+msgstr "價格:%1"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:88
+#, c-format
+msgid "Money: %1"
+msgstr "金錢:%1"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:447
+msgid "Unmortgage"
+msgstr "未抵押"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:453
+msgid "Mortgage"
+msgstr "抵押"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:460
+msgid "Build Hotel"
+msgstr "蓋旅館"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:462
+msgid "Build House"
+msgstr "蓋房屋"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:469
+msgid "Sell Hotel"
+msgstr "賣旅館"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:471
+msgid "Sell House"
+msgstr "賣房屋"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263
+#, c-format
+msgid "Request Trade with %1"
+msgstr "要求與%1交易"
+
+#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268
+msgid "Boot Player %1 to Lounge"
+msgstr "把玩家%1踢到休息室去。"
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
+#, c-format
+msgid "Auction: %1"
+msgstr "拍賣:%1"
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
+msgid "Auction"
+msgstr "拍賣"
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55
+msgid "Bid"
+msgstr "出價"
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80
+msgid "Make Bid"
+msgstr "競價"
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94
+msgid "Going once..."
+msgstr "一次..."
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98
+msgid "Going twice..."
+msgstr "二次..."
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102
+msgid "Sold!"
+msgstr "成交!"
+
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227
+msgid "unowned"
+msgstr "無主"
+
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232
+#, c-format
+msgid "Houses: %1"
+msgstr "房屋:%1"
+
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235
+#, c-format
+msgid "Mortgaged: %1"
+msgstr "已抵押:%1"
+
#. i18n: file atlantikui.rc line 7
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kasteroids.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kasteroids.po
index 5823439b169..86f9050b659 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kasteroids.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kasteroids.po
@@ -3,10 +3,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasteroids\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-09 16:36+0800\n"
"Last-Translator: Hydonsingore Sie <hydonsingore@mail.educities.edu.tw>\n"
"Language-Team: Chinese(traitional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/katomic.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/katomic.po
index ebc933985a4..43ed94fc6a3 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/katomic.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/katomic.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katomic\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-25 01:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-05 20:57+0800\n"
"Last-Translator: Hydonsingore Sie <hydonsingore@mail.educities.edu.tw>\n"
"Language-Team: Chinese(traitional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -38,19 +39,19 @@ msgstr "您用了 %2 步就解決了關卡 %1!"
msgid "Congratulations"
msgstr "恭喜"
-#: gamewidget.cpp:101 gamewidget.cpp:225
+#: gamewidget.cpp:101 gamewidget.cpp:248
msgid "Level %1 Highscores"
msgstr "關卡 %1 高分榜"
-#: gamewidget.cpp:183
+#: gamewidget.cpp:206
msgid "Score"
msgstr "分數"
-#: gamewidget.cpp:188
+#: gamewidget.cpp:211
msgid "Highscore:"
msgstr "最高分:"
-#: gamewidget.cpp:200
+#: gamewidget.cpp:223
msgid "Your score so far:"
msgstr "您到目前為止的分數:"
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kbackgammon.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kbackgammon.po
index 67d248e2223..6dc1dcdcfee 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kbackgammon.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kbackgammon.po
@@ -4,164 +4,28 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbackgammon\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-09 02:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-20 10:58+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: kbg.cpp:78
-msgid "Open Board"
-msgstr "開放式遊戲(雙人對戰)"
-
-#: kbg.cpp:79
-msgid "FIBS"
-msgstr "FIBS 伺服器引擎"
-
-#: kbg.cpp:80
-msgid "GNU Backgammon (Experimental)"
-msgstr "GNU 雙陸棋引擎(可以挑戰電腦,實驗中)"
-
-#: kbg.cpp:81
-msgid "Next Generation (Experimental)"
-msgstr "下一代遊戲引擎(實驗中)"
-
-#: kbg.cpp:83
-msgid "FIBS Home"
-msgstr "FIBS 家"
-
-#: kbg.cpp:86
-msgid "Backgammon Rules"
-msgstr "雙陸棋規則"
-
-#: kbg.cpp:108
-msgid "&Engine"
-msgstr "遊戲引擎(&E)"
-
-#: kbg.cpp:124
-msgid "Double Cube"
-msgstr "賭倍骰"
-
-#: kbg.cpp:133
-msgid "&Backgammon on the Web"
-msgstr "網路上的雙陸棋(&B)"
-
-#: kbg.cpp:145
-msgid "Command: "
-msgstr "命令:"
-
-#: kbg.cpp:182
-msgid ""
-"This area contains the status messages for the game. Most of these messages are "
-"sent to you from the current engine."
-msgstr "這個地方顯示遊戲的訊息。大部份的訊息都是目前的遊戲引擎送過來的。"
-
-#: kbg.cpp:186
-msgid ""
-"This is the command line. You can type special commands related to the current "
-"engine in here. Most relevant commands are also available through the menus."
-msgstr "這裡是命令列。您可以輸入目前的遊戲引擎使用的特殊命令。不過大部份常用的命令也都可以從目錄選單中選取。"
-
-#: kbg.cpp:191
-msgid ""
-"This is the button bar tool bar. It gives you easy access to game related "
-"commands. You can drag the bar to a different location within the window."
-msgstr "這裡是按鈕工具列,讓您方便直接下遊戲的命令。您可以將此工具列拖曳到視窗中的其他地方。"
-
-#: kbg.cpp:196
-msgid ""
-"This is the status bar. It shows you the currently selected engine in the left "
-"corner."
-msgstr "這裡是狀態列。它會在左邊顯示您目前選取的遊戲引擎模式。"
-
-#: kbg.cpp:509
-msgid "General"
-msgstr "一般"
-
-#: kbg.cpp:509
-#, c-format
-msgid "Here you can configure general settings of %1"
-msgstr "您可以在此設定 %1 的一般設定。"
-
-#: kbg.cpp:516
-msgid "Messages"
-msgstr "訊息"
-
-#: kbg.cpp:517
-msgid "Timer"
-msgstr "計時"
-
-#: kbg.cpp:518
-msgid "Autosave"
-msgstr "自動儲存"
-
-#: kbg.cpp:519
-msgid "Events"
-msgstr "事件"
-
-#: kbg.cpp:524
-msgid ""
-"After you finished your moves, they have to be sent to the engine. You can "
-"either do that manually (in which case you should not enable this feature), or "
-"you can specify an amount of time that has to pass before the move is "
-"committed. If you undo a move during the timeout, the timeout will be reset and "
-"restarted once you finish the move. This is very useful if you would like to "
-"review the result of your move."
-msgstr ""
-"您移動您的棋子之後,這個動作會被送到遊戲引擎。如果您不打開此選項,您可以手動決定何時要把您下的這步棋送到遊戲引擎內。您也可以決定一個時間,在時間到之前都有機會反"
-"悔。如果時間到之前您決定反悔,計時器會重置。如果您希望先看看移動棋子之後的結果,您可以關掉此選項。"
-
-#: kbg.cpp:531
-msgid "Enable timeout"
-msgstr "打開計時器"
-
-#: kbg.cpp:536
-msgid "Move timeout in seconds:"
-msgstr "計時秒數:"
-
-#: kbg.cpp:549
-msgid ""
-"Check the box to enable all the messages that you have previously disabled by "
-"choosing the \"Don't show this message again\" option."
-msgstr "勾選這個選項,可以將您之前選擇不要顯示的訊息通通讓它們重新顯示出來。"
-
-#: kbg.cpp:553
-msgid "Reenable all messages"
-msgstr "重新打開所有的訊息"
-
-#: kbg.cpp:559
-msgid ""
-"Check the box to automatically save all window positions on program exit. They "
-"will be restored at next start."
-msgstr "勾選這個選項的話,會在遊戲離開的時候自動儲存目前視窗的狀態。下次開啟程式時會回到此狀態。"
-
-#: kbg.cpp:563
-msgid "Save settings on exit"
-msgstr "離開時儲存設定"
-
-#: kbg.cpp:570
+#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
-"Event notification of %1 is configured as part of the system-wide notification "
-"process. Click here, and you will be able to configure system sounds, etc."
-msgstr "%1 的事件通知被設定為 TDE 的系統通知程序的一部份。點選這裡您就可以設定系統聲音之類的系統設定。"
-
-#: kbg.cpp:577
-msgid "Klick here to configure the event notification"
-msgstr "點選這裡來設定事件通知"
-
-#: kbg.cpp:649
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "列印 %1"
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
-#: kbg.cpp:671
+#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
-"You can enable the menubar again with the right mouse button menu of the board."
-msgstr "您在棋盤上點選滑鼠右鍵就可以把目錄選單再叫出來。"
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw"
#: kbgboard.cpp:131
msgid "Board"
@@ -298,42 +162,450 @@ msgstr ""
"這兩邊一邊是放置走出棋盤的棋子,另一邊則放骰子。一但棋子脫離了棋盤,就不能再移動。另外在遊戲進行中需要擲骰子的時候,可以用滑鼠雙擊骰子。此外,賭倍骰也有可能放在"
"這裡,如果可以賭倍的時候也可以雙擊賭倍骰。"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203
-msgid "%1 user"
-msgstr "%1 使用者"
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:123
+msgid "&New Game..."
+msgstr "新遊戲(&N)"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205
-msgid "Kibitz to watchers and players"
-msgstr "對玩家與觀棋者提出意見"
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:124
+msgid "&Swap Colors"
+msgstr "交換顏色"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207
-msgid "Whisper to watchers only"
-msgstr "只跟觀棋者講悄悄話"
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:126
+msgid "&Edit Mode"
+msgstr "編輯模式"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222
-msgid "Chat Window"
-msgstr "聊天視窗"
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182
+msgid "Offline Engine"
+msgstr "離線遊戲引擎"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182
+msgid "Use this to configure the Offline engine"
+msgstr "在這裡設定離線遊戲引擎"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:199
+msgid "Names"
+msgstr "名稱"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:209
+msgid "First player:"
+msgstr "第一個玩家:"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:210
+msgid "Second player:"
+msgstr "第二個玩家:"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:217
+msgid "Enter the name of the first player."
+msgstr "請輸入第一個玩家的名稱:"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:218
+msgid "Enter the name of the second player."
+msgstr "請輸入第二個玩家的名稱:"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:224
+msgid "&Player Names"
+msgstr "玩家名稱(&P)"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:237 engines/offline/kbgoffline.cpp:253
+msgid "South"
+msgstr "South"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:238 engines/offline/kbgoffline.cpp:254
+msgid "North"
+msgstr "North"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:279 engines/offline/kbgoffline.cpp:286
+msgid "A game is currently in progress. Starting a new one will terminate it."
+msgstr "遊戲目前進行中。如果您要開始新的一局,目前這局會被結束掉。"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:288
+msgid "Start New Game"
+msgstr "開始新局"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:289
+msgid "Continue Old Game"
+msgstr "繼續此局"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:320
+msgid "%1 rolls %2, %3 rolls %4."
+msgstr "%1 擲出 %2 點,%3 擲出 %4 點。"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:325 engines/offline/kbgoffline.cpp:328
+msgid "%1 makes the first move."
+msgstr "%1 先走。"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:239 engines/offline/kbgoffline.cpp:341
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:798
+msgid "%1 vs. %2"
+msgstr "%1 對決 %2"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:391
msgid ""
-"This is the chat window.\n"
-"\n"
-"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you "
-"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is "
-"of general interest. If you select the name of a player, the context contains "
-"entries specifically geared towards that player."
+"Please enter the nickname of the player whose home\n"
+"is in the lower half of the board:"
+msgstr "請輸入下方玩家的暱稱:"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:395
+msgid ""
+"Please enter the nickname of the player whose home\n"
+"is in the upper half of the board:"
+msgstr "請輸入上方玩家的暱稱:"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:424 engines/offline/kbgoffline.cpp:656
+msgid "%1 wins the game. Congratulations!"
+msgstr "%1 贏了。恭喜!"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:443
+msgid "%1, please roll or double."
+msgstr "%1,請擲骰子或賭倍。"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:562
+msgid "It's not your turn to roll!"
+msgstr "還沒輪到您擲骰子。"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:614
+msgid "Game over!"
+msgstr "遊戲結束。"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:621
+msgid "%1, you cannot move."
+msgstr "%1,您現在無法移動。"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:630
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: , please move 1 piece.\n"
+", please move %n pieces."
+msgstr ",請移動 %n 步。"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:649
+msgid "%1 has doubled. %2, do you accept the double?"
+msgstr "%1 決定賭倍。%2,您要接受此賭倍嗎?"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:652
+msgid "Doubling"
+msgstr "賭倍"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2219 engines/offline/kbgoffline.cpp:652
+msgid "Accept"
+msgstr "接受"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2220 engines/offline/kbgoffline.cpp:652
+msgid "Reject"
+msgstr "拒絕"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:661
+msgid "%1 has accepted the double. The game continues."
+msgstr "%1 接受了此賭倍。遊戲繼續。"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:699
+msgid "In the middle of a game. Really quit?"
+msgstr "您還在遊戲中。要離開嗎?"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:724
+msgid "Text commands are not yet working. The command '%1' has been ignored."
+msgstr "文字命令還沒生效。命令 %1 會被忽略。"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:794
+msgid "%1 vs. %2 - Edit Mode"
+msgstr "%1 對決 %2 - 編輯模式"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:134
+#, c-format
+msgid "gnubg doubles the cube to %1."
+msgstr "GNUBG 決定對 %1 賭倍。"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:135
+msgid "gnubg doubles"
+msgstr "GNUBG 決定賭倍"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136
+msgid "&Accept"
+msgstr "接受(&A)"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136
+msgid "Re&double"
+msgstr "再賭倍(&D)"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136
+msgid "&Reject"
+msgstr "拒絕(&R)"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:188
+msgid "Please roll or double."
+msgstr "請擲骰子,或賭倍"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:191
+msgid "Please roll."
+msgstr "請擲骰。"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:202
+msgid "You roll %1 and %2."
+msgstr "您擲出 %1 點與 %2 點。"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:208
+msgid "Please move 1 piece."
+msgstr "請移動一步。"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:211
+msgid "Please move %1 pieces."
+msgstr "請移動 %1 步。"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:223
+msgid "gnubg rolls %1 and %2."
+msgstr "GNUBG 擲出 %1 點與 %2 點。"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:225
+msgid "gnubg cannot move."
+msgstr "GNUBG 無法移動。"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:294
+msgid "Starting a new game."
+msgstr "開始新局。"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382
+msgid "GNU Engine"
+msgstr "GNU 遊戲引擎"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382
+msgid "Here you can configure the GNU backgammon engine"
+msgstr "您可以設定 GNUBG 遊戲引擎"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:442
+msgid "&Restart GNU Backgammon"
+msgstr "重新啟動 GNUBG (&R)"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:474
+msgid ""
+"This is experimental code which currently requires a specially patched version "
+"of GNU Backgammon."
+"<br/>"
+"<br/>"
+msgstr "這個功能目前還在實驗中,而且需要特殊的 GNUBG 更新。<br/><br/>"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:507
+msgid ""
+"Could not start the GNU Backgammon process.\n"
+"Make sure the program is in your PATH and is called \"gnubg\".\n"
+"Make sure that your copy is at least version 0.10"
msgstr ""
-"這是聊天視窗。\n"
-"\n"
-"視窗內的文字會依據屬性呈現不同的顏色,像是對您說的悄悄話,或是對整個 FIBS 玩家喊的話,或是您說的話等等。如果您選擇某個玩家,說的話會直接傳達給他。"
+"無法開始 GNUBG\n"
+"請確定此程式在您可執行路徑之中,並且程式名稱為 gnubg,\n"
+"同時版本必須在 0.10 以上。"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233
-msgid "Info On"
-msgstr "玩家資訊"
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:535
+msgid "The GNU Backgammon process (%1) has exited. "
+msgstr "GNUBG 行程 (%1) 已離開。"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237
-msgid "Talk To"
-msgstr "與誰談話"
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63
+msgid "Local Games"
+msgstr "本地端遊戲"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64
+msgid "Offer Network Games"
+msgstr "開啟連線等待"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65
+msgid "Join Network Games"
+msgstr "加入網路遊戲"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71
+msgid "&Types"
+msgstr "型態(&T)"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77
+msgid "&Names..."
+msgstr "名稱(&N)"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138
+msgid ""
+"Type the port number on which you want to listen to connections.\n"
+"The number should be between 1024 and 65535."
+msgstr ""
+"請輸入您要監聽的連接埠號。\n"
+"埠號必須在 1024 與 65535 之間。"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150
+#, c-format
+msgid "Now waiting for incoming connections on port %1."
+msgstr "在連接埠 %1 等待連線中。"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153
+#, c-format
+msgid "Failed to offer connections on port %1."
+msgstr "無法開啟連接埠 %1。"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159
+msgid "Type the name of the server you want to connect to:"
+msgstr "請輸入您要連線的主機名稱:"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167
+msgid ""
+"Type the port number on %1 you want to connect to.\n"
+"The number should be between 1024 and 65535."
+msgstr ""
+"請輸入您要連接的主機 %1 的連接埠號。\n"
+"埠號必須在 1024 與 65535 之間。"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186
+msgid "Now connected to %1:%2."
+msgstr "已連接到 %1:%2。"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189
+msgid "Failed to connect to %1:%2."
+msgstr "無法連接到 %1:%2。"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211
+msgid "Player %1 (%2) has joined the game."
+msgstr "玩家 %1(%2) 加入了遊戲。"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219
+#, c-format
+msgid "creating player. virtual=%1"
+msgstr "新增玩家。 virtual=%1"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456
+msgid "one"
+msgstr "一個"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457
+msgid "two"
+msgstr "兩個"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509
+msgid "Player %1 has changed the name to %2."
+msgstr "玩家 %1 變更名稱為 %2。"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548
+msgid "Type the name of the first player:"
+msgstr "請輸入第一個玩家的名稱:"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551
+msgid "Type the name of the second player:"
+msgstr "請輸入第二個玩家的名稱:"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570
+msgid "Players are %1 and %2"
+msgstr "玩家為 %1 與 %2"
+
+#: engines/fibs/kbginvite.cpp:55
+msgid "Invite Players"
+msgstr "邀請玩家"
+
+#: engines/fibs/kbginvite.cpp:64
+msgid "&Invite"
+msgstr "邀請(&I)"
+
+#: engines/fibs/kbginvite.cpp:65
+msgid "&Resume"
+msgstr "回復(&R)"
+
+#: engines/fibs/kbginvite.cpp:66
+msgid "&Unlimited"
+msgstr "未限制(&U)"
+
+#: engines/fibs/kbginvite.cpp:71
+msgid ""
+"Type the name of the player you want to invite in the first entry\n"
+"field and select the desired match length in the spin box."
+msgstr "在第一個欄位中輸入您要邀請的玩家,並選擇比賽長度。"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:218
+msgid "Player"
+msgstr "玩家"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:219
+msgid "Opponent"
+msgstr "對手"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:220
+msgid "Watches"
+msgstr "觀棋者"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:221
+msgid "Status"
+msgstr "狀態"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:222
+msgid "Rating"
+msgstr "等級"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:223
+msgid "Exp."
+msgstr "經驗值"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:224
+msgid "Idle"
+msgstr "發呆"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:225
+msgid "Time"
+msgstr "時間"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:226
+msgid "Host name"
+msgstr "主機名稱"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:227
+msgid "Client"
+msgstr "客戶端"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:228
+msgid "Email"
+msgstr "電子郵件"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:245
+msgid ""
+"_: abreviate blind\n"
+"B"
+msgstr "拒觀"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:246
+msgid ""
+"_: abreviate away\n"
+"A"
+msgstr "離開"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:247
+msgid ""
+"_: abreviate ready\n"
+"R"
+msgstr "預備"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:259
+msgid ""
+"This window contains the player list. It shows all players that are currently "
+"logged into FIBS.Use the right mouse button to get a context menu with helpful "
+"information and commands."
+msgstr "這個視窗是玩家清單。它顯示所有目前登入在 FIBS 的玩家。用滑鼠右鍵可以取得資訊與命令清單。"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:289
+msgid "Info"
+msgstr "資訊"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:293
+msgid "Talk"
+msgstr "談話"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:298
+msgid "Look"
+msgstr "查看"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:299
+msgid "Watch"
+msgstr "觀棋"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:300
+msgid "Unwatch"
+msgstr "不觀棋"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:301 engines/fibs/kplayerlist.cpp:600
+msgid "Blind"
+msgstr "拒絕觀棋"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:302
+msgid "Update"
+msgstr "更新"
#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:242 engines/fibs/kplayerlist.cpp:308
msgid "Use Dialog"
@@ -375,35 +647,28 @@ msgstr "未限制"
msgid "Resume"
msgstr "回復"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280
-msgid "Gag"
-msgstr "禁止發言"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281
-msgid "Ungag"
-msgstr "發言解禁"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282
-msgid "Clear Gag List"
-msgstr "清除禁止發言清單"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286
-msgid "Silent"
-msgstr "噤聲"
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:336
+msgid "Invite"
+msgstr "邀請"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364
-msgid "Select users to be removed from the gag list."
-msgstr "請選擇要從禁止發言清單移除的使用者。"
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:454
+msgid "Column Selection"
+msgstr "選擇欄位"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:461
msgid ""
-"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. "
-"Afterwards you will again hear what they shout."
-msgstr "選擇好要移出清單的使用者,並按下「確定」。然後您就可以再聽到他們亂喊亂叫了。"
+"Select all the columns that you would\n"
+"like to be shown in the player list."
+msgstr "選擇您要顯示在玩家清單中的欄位。"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381
-msgid "&Gag List"
-msgstr "禁止發言清單(&G)"
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:484
+msgid "&Playerlist"
+msgstr "玩家清單(&P)"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572
+#, c-format
+msgid "Info on %1"
+msgstr "%1 的個人資料"
#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:453 engines/fibs/kbgfibschat.cpp:479
#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:686 engines/fibs/kplayerlist.cpp:573
@@ -411,96 +676,44 @@ msgstr "禁止發言清單(&G)"
msgid "Talk to %1"
msgstr "與 %1 談話"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552
-msgid "<u>%1 tells you:</u> %2"
-msgstr "<u>%1 告訴您:</u>%2"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561
-msgid "<u>%1 shouts:</u> %2"
-msgstr "<u>%1 喊道:</u> %2"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569
-msgid "<u>%1 whispers:</u> %2"
-msgstr "<u>%1 悄悄說:</u> %2"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578
-msgid "<u>%1 kibitzes:</u> %2"
-msgstr "<u>%1 提出意見:</u> %2"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586
-msgid "<u>You tell %1:</u> %2"
-msgstr "<u>您告訴 %1:</u> %2"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:574
#, c-format
-msgid "<u>You shout:</u> %1"
-msgstr "<u>您喊道:</u> %1"
+msgid "Email to %1"
+msgstr "送信給 %1"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:575
#, c-format
-msgid "<u>You whisper:</u> %1"
-msgstr "<u>您悄悄地說:</u> %1"
+msgid "Look at %1"
+msgstr "查看 %1"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:576
#, c-format
-msgid "<u>You kibitz:</u> %1"
-msgstr "<u>您提出意見:</u>%1"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618
-msgid "<u>User %1 left a message at %2</u>: %3"
-msgstr "<u>使用者 %1 在 %2 留下一個訊息</u>:%3"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625
-msgid "Your message for %1 has been delivered."
-msgstr "您傳達給 %1 的訊息已送到。"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632
-msgid "Your message for %1 has been saved."
-msgstr "您傳達給 %1 的訊息已儲存。"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649
-msgid "<u>You say to yourself:</u> "
-msgstr "<u>您喃喃自語:</u>"
+msgid "Watch %1"
+msgstr "觀看 %1 下棋"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:577
#, c-format
-msgid "Info on %1"
-msgstr "%1 的個人資料"
+msgid "Update %1"
+msgstr "更新 %1"
#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:693 engines/fibs/kplayerlist.cpp:590
#, c-format
msgid "Invite %1"
msgstr "邀請 %1"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598
#, c-format
-msgid "Gag %1"
-msgstr "禁止 %1 發言"
+msgid "Unblind %1"
+msgstr "讓 %1 觀棋"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598
#, c-format
-msgid "Ungag %1"
-msgstr "解除 %1 禁止發言"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730
-msgid "The gag list is now empty."
-msgstr "禁止發言清單已經空了。"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744
-msgid "You won't hear what %1 says and shouts."
-msgstr "您將聽不到 %1 鬼叫鬼叫了。"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766
-msgid "You will again hear what %1 says and shouts."
-msgstr "您又可以聽到 %1 說話了。"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788
-msgid "You will not hear what people shout."
-msgstr "您將聽不到任何人叫喊。"
+msgid "Blind %1"
+msgstr "拒絕 %1 觀棋"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790
-msgid "You will hear what people shout."
-msgstr "您將可以聽到別人叫喊。"
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:889
+msgid "Player List - %1 - %2/%3"
+msgstr "玩家清單 - %1 - %2/%3"
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:210
msgid "FIBS Engine"
@@ -949,14 +1162,6 @@ msgstr "詢問賭倍"
msgid "&Response"
msgstr "回應(&R)"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2219 engines/offline/kbgoffline.cpp:652
-msgid "Accept"
-msgstr "接受"
-
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2220 engines/offline/kbgoffline.cpp:652
-msgid "Reject"
-msgstr "拒絕"
-
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2227
msgid "Join"
msgstr "加入"
@@ -977,506 +1182,320 @@ msgstr "玩家清單(&P)"
msgid "&Chat"
msgstr "聊天(&C)"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:218
-msgid "Player"
-msgstr "玩家"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:219
-msgid "Opponent"
-msgstr "對手"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:220
-msgid "Watches"
-msgstr "觀棋者"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:221
-msgid "Status"
-msgstr "狀態"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:222
-msgid "Rating"
-msgstr "等級"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:223
-msgid "Exp."
-msgstr "經驗值"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:224
-msgid "Idle"
-msgstr "發呆"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:225
-msgid "Time"
-msgstr "時間"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:226
-msgid "Host name"
-msgstr "主機名稱"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:227
-msgid "Client"
-msgstr "客戶端"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:228
-msgid "Email"
-msgstr "電子郵件"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203
+msgid "%1 user"
+msgstr "%1 使用者"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:245
-msgid ""
-"_: abreviate blind\n"
-"B"
-msgstr "拒觀"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205
+msgid "Kibitz to watchers and players"
+msgstr "對玩家與觀棋者提出意見"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:246
-msgid ""
-"_: abreviate away\n"
-"A"
-msgstr "離開"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207
+msgid "Whisper to watchers only"
+msgstr "只跟觀棋者講悄悄話"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:247
-msgid ""
-"_: abreviate ready\n"
-"R"
-msgstr "預備"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222
+msgid "Chat Window"
+msgstr "聊天視窗"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:259
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224
msgid ""
-"This window contains the player list. It shows all players that are currently "
-"logged into FIBS.Use the right mouse button to get a context menu with helpful "
-"information and commands."
-msgstr "這個視窗是玩家清單。它顯示所有目前登入在 FIBS 的玩家。用滑鼠右鍵可以取得資訊與命令清單。"
+"This is the chat window.\n"
+"\n"
+"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you "
+"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is "
+"of general interest. If you select the name of a player, the context contains "
+"entries specifically geared towards that player."
+msgstr ""
+"這是聊天視窗。\n"
+"\n"
+"視窗內的文字會依據屬性呈現不同的顏色,像是對您說的悄悄話,或是對整個 FIBS 玩家喊的話,或是您說的話等等。如果您選擇某個玩家,說的話會直接傳達給他。"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:289
-msgid "Info"
-msgstr "資訊"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233
+msgid "Info On"
+msgstr "玩家資訊"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:293
-msgid "Talk"
-msgstr "談話"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237
+msgid "Talk To"
+msgstr "與誰談話"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:298
-msgid "Look"
-msgstr "查看"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280
+msgid "Gag"
+msgstr "禁止發言"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:299
-msgid "Watch"
-msgstr "觀棋"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281
+msgid "Ungag"
+msgstr "發言解禁"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:300
-msgid "Unwatch"
-msgstr "不觀棋"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282
+msgid "Clear Gag List"
+msgstr "清除禁止發言清單"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:301 engines/fibs/kplayerlist.cpp:600
-msgid "Blind"
-msgstr "拒絕觀棋"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286
+msgid "Silent"
+msgstr "噤聲"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:302
-msgid "Update"
-msgstr "更新"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364
+msgid "Select users to be removed from the gag list."
+msgstr "請選擇要從禁止發言清單移除的使用者。"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:336
-msgid "Invite"
-msgstr "邀請"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366
+msgid ""
+"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. "
+"Afterwards you will again hear what they shout."
+msgstr "選擇好要移出清單的使用者,並按下「確定」。然後您就可以再聽到他們亂喊亂叫了。"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:454
-msgid "Column Selection"
-msgstr "選擇欄位"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381
+msgid "&Gag List"
+msgstr "禁止發言清單(&G)"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:461
-msgid ""
-"Select all the columns that you would\n"
-"like to be shown in the player list."
-msgstr "選擇您要顯示在玩家清單中的欄位。"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552
+msgid "<u>%1 tells you:</u> %2"
+msgstr "<u>%1 告訴您:</u>%2"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:484
-msgid "&Playerlist"
-msgstr "玩家清單(&P)"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561
+msgid "<u>%1 shouts:</u> %2"
+msgstr "<u>%1 喊道:</u> %2"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:574
-#, c-format
-msgid "Email to %1"
-msgstr "送信給 %1"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569
+msgid "<u>%1 whispers:</u> %2"
+msgstr "<u>%1 悄悄說:</u> %2"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:575
-#, c-format
-msgid "Look at %1"
-msgstr "查看 %1"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578
+msgid "<u>%1 kibitzes:</u> %2"
+msgstr "<u>%1 提出意見:</u> %2"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:576
-#, c-format
-msgid "Watch %1"
-msgstr "觀看 %1 下棋"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586
+msgid "<u>You tell %1:</u> %2"
+msgstr "<u>您告訴 %1:</u> %2"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:577
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593
#, c-format
-msgid "Update %1"
-msgstr "更新 %1"
+msgid "<u>You shout:</u> %1"
+msgstr "<u>您喊道:</u> %1"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600
#, c-format
-msgid "Unblind %1"
-msgstr "讓 %1 觀棋"
+msgid "<u>You whisper:</u> %1"
+msgstr "<u>您悄悄地說:</u> %1"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607
#, c-format
-msgid "Blind %1"
-msgstr "拒絕 %1 觀棋"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:889
-msgid "Player List - %1 - %2/%3"
-msgstr "玩家清單 - %1 - %2/%3"
-
-#: engines/fibs/kbginvite.cpp:55
-msgid "Invite Players"
-msgstr "邀請玩家"
+msgid "<u>You kibitz:</u> %1"
+msgstr "<u>您提出意見:</u>%1"
-#: engines/fibs/kbginvite.cpp:64
-msgid "&Invite"
-msgstr "邀請(&I)"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618
+msgid "<u>User %1 left a message at %2</u>: %3"
+msgstr "<u>使用者 %1 在 %2 留下一個訊息</u>:%3"
-#: engines/fibs/kbginvite.cpp:65
-msgid "&Resume"
-msgstr "回復(&R)"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625
+msgid "Your message for %1 has been delivered."
+msgstr "您傳達給 %1 的訊息已送到。"
-#: engines/fibs/kbginvite.cpp:66
-msgid "&Unlimited"
-msgstr "未限制(&U)"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632
+msgid "Your message for %1 has been saved."
+msgstr "您傳達給 %1 的訊息已儲存。"
-#: engines/fibs/kbginvite.cpp:71
-msgid ""
-"Type the name of the player you want to invite in the first entry\n"
-"field and select the desired match length in the spin box."
-msgstr "在第一個欄位中輸入您要邀請的玩家,並選擇比賽長度。"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649
+msgid "<u>You say to yourself:</u> "
+msgstr "<u>您喃喃自語:</u>"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:134
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698
#, c-format
-msgid "gnubg doubles the cube to %1."
-msgstr "GNUBG 決定對 %1 賭倍。"
+msgid "Gag %1"
+msgstr "禁止 %1 發言"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:135
-msgid "gnubg doubles"
-msgstr "GNUBG 決定賭倍"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701
+#, c-format
+msgid "Ungag %1"
+msgstr "解除 %1 禁止發言"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136
-msgid "&Accept"
-msgstr "接受(&A)"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730
+msgid "The gag list is now empty."
+msgstr "禁止發言清單已經空了。"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136
-msgid "Re&double"
-msgstr "再賭倍(&D)"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744
+msgid "You won't hear what %1 says and shouts."
+msgstr "您將聽不到 %1 鬼叫鬼叫了。"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136
-msgid "&Reject"
-msgstr "拒絕(&R)"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766
+msgid "You will again hear what %1 says and shouts."
+msgstr "您又可以聽到 %1 說話了。"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:188
-msgid "Please roll or double."
-msgstr "請擲骰子,或賭倍"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788
+msgid "You will not hear what people shout."
+msgstr "您將聽不到任何人叫喊。"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:191
-msgid "Please roll."
-msgstr "請擲骰。"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790
+msgid "You will hear what people shout."
+msgstr "您將可以聽到別人叫喊。"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:202
-msgid "You roll %1 and %2."
-msgstr "您擲出 %1 點與 %2 點。"
+#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr "移動(&M)"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:208
-msgid "Please move 1 piece."
-msgstr "請移動一步。"
+#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Command"
+msgstr "命令(&C)"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:211
-msgid "Please move %1 pieces."
-msgstr "請移動 %1 步。"
+#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Command Toolbar"
+msgstr "命令工具列"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:223
-msgid "gnubg rolls %1 and %2."
-msgstr "GNUBG 擲出 %1 點與 %2 點。"
+#: kbg.cpp:78
+msgid "Open Board"
+msgstr "開放式遊戲(雙人對戰)"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:225
-msgid "gnubg cannot move."
-msgstr "GNUBG 無法移動。"
+#: kbg.cpp:79
+msgid "FIBS"
+msgstr "FIBS 伺服器引擎"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:239 engines/offline/kbgoffline.cpp:341
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:798
-msgid "%1 vs. %2"
-msgstr "%1 對決 %2"
+#: kbg.cpp:80
+msgid "GNU Backgammon (Experimental)"
+msgstr "GNU 雙陸棋引擎(可以挑戰電腦,實驗中)"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:279 engines/offline/kbgoffline.cpp:286
-msgid "A game is currently in progress. Starting a new one will terminate it."
-msgstr "遊戲目前進行中。如果您要開始新的一局,目前這局會被結束掉。"
+#: kbg.cpp:81
+msgid "Next Generation (Experimental)"
+msgstr "下一代遊戲引擎(實驗中)"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:288
-msgid "Start New Game"
-msgstr "開始新局"
+#: kbg.cpp:83
+msgid "FIBS Home"
+msgstr "FIBS 家"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:289
-msgid "Continue Old Game"
-msgstr "繼續此局"
+#: kbg.cpp:86
+msgid "Backgammon Rules"
+msgstr "雙陸棋規則"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:294
-msgid "Starting a new game."
-msgstr "開始新局。"
+#: kbg.cpp:108
+msgid "&Engine"
+msgstr "遊戲引擎(&E)"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382
-msgid "GNU Engine"
-msgstr "GNU 遊戲引擎"
+#: kbg.cpp:124
+msgid "Double Cube"
+msgstr "賭倍骰"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382
-msgid "Here you can configure the GNU backgammon engine"
-msgstr "您可以設定 GNUBG 遊戲引擎"
+#: kbg.cpp:133
+msgid "&Backgammon on the Web"
+msgstr "網路上的雙陸棋(&B)"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:442
-msgid "&Restart GNU Backgammon"
-msgstr "重新啟動 GNUBG (&R)"
+#: kbg.cpp:145
+msgid "Command: "
+msgstr "命令:"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:474
+#: kbg.cpp:182
msgid ""
-"This is experimental code which currently requires a specially patched version "
-"of GNU Backgammon."
-"<br/>"
-"<br/>"
-msgstr "這個功能目前還在實驗中,而且需要特殊的 GNUBG 更新。<br/><br/>"
+"This area contains the status messages for the game. Most of these messages are "
+"sent to you from the current engine."
+msgstr "這個地方顯示遊戲的訊息。大部份的訊息都是目前的遊戲引擎送過來的。"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:507
+#: kbg.cpp:186
msgid ""
-"Could not start the GNU Backgammon process.\n"
-"Make sure the program is in your PATH and is called \"gnubg\".\n"
-"Make sure that your copy is at least version 0.10"
-msgstr ""
-"無法開始 GNUBG\n"
-"請確定此程式在您可執行路徑之中,並且程式名稱為 gnubg,\n"
-"同時版本必須在 0.10 以上。"
-
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:535
-msgid "The GNU Backgammon process (%1) has exited. "
-msgstr "GNUBG 行程 (%1) 已離開。"
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63
-msgid "Local Games"
-msgstr "本地端遊戲"
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64
-msgid "Offer Network Games"
-msgstr "開啟連線等待"
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65
-msgid "Join Network Games"
-msgstr "加入網路遊戲"
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71
-msgid "&Types"
-msgstr "型態(&T)"
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77
-msgid "&Names..."
-msgstr "名稱(&N)"
+"This is the command line. You can type special commands related to the current "
+"engine in here. Most relevant commands are also available through the menus."
+msgstr "這裡是命令列。您可以輸入目前的遊戲引擎使用的特殊命令。不過大部份常用的命令也都可以從目錄選單中選取。"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138
+#: kbg.cpp:191
msgid ""
-"Type the port number on which you want to listen to connections.\n"
-"The number should be between 1024 and 65535."
-msgstr ""
-"請輸入您要監聽的連接埠號。\n"
-"埠號必須在 1024 與 65535 之間。"
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150
-#, c-format
-msgid "Now waiting for incoming connections on port %1."
-msgstr "在連接埠 %1 等待連線中。"
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153
-#, c-format
-msgid "Failed to offer connections on port %1."
-msgstr "無法開啟連接埠 %1。"
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159
-msgid "Type the name of the server you want to connect to:"
-msgstr "請輸入您要連線的主機名稱:"
+"This is the button bar tool bar. It gives you easy access to game related "
+"commands. You can drag the bar to a different location within the window."
+msgstr "這裡是按鈕工具列,讓您方便直接下遊戲的命令。您可以將此工具列拖曳到視窗中的其他地方。"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167
+#: kbg.cpp:196
msgid ""
-"Type the port number on %1 you want to connect to.\n"
-"The number should be between 1024 and 65535."
-msgstr ""
-"請輸入您要連接的主機 %1 的連接埠號。\n"
-"埠號必須在 1024 與 65535 之間。"
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186
-msgid "Now connected to %1:%2."
-msgstr "已連接到 %1:%2。"
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189
-msgid "Failed to connect to %1:%2."
-msgstr "無法連接到 %1:%2。"
+"This is the status bar. It shows you the currently selected engine in the left "
+"corner."
+msgstr "這裡是狀態列。它會在左邊顯示您目前選取的遊戲引擎模式。"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211
-msgid "Player %1 (%2) has joined the game."
-msgstr "玩家 %1(%2) 加入了遊戲。"
+#: kbg.cpp:509
+msgid "General"
+msgstr "一般"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219
+#: kbg.cpp:509
#, c-format
-msgid "creating player. virtual=%1"
-msgstr "新增玩家。 virtual=%1"
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456
-msgid "one"
-msgstr "一個"
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457
-msgid "two"
-msgstr "兩個"
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509
-msgid "Player %1 has changed the name to %2."
-msgstr "玩家 %1 變更名稱為 %2。"
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548
-msgid "Type the name of the first player:"
-msgstr "請輸入第一個玩家的名稱:"
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551
-msgid "Type the name of the second player:"
-msgstr "請輸入第二個玩家的名稱:"
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570
-msgid "Players are %1 and %2"
-msgstr "玩家為 %1 與 %2"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:123
-msgid "&New Game..."
-msgstr "新遊戲(&N)"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:124
-msgid "&Swap Colors"
-msgstr "交換顏色"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:126
-msgid "&Edit Mode"
-msgstr "編輯模式"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182
-msgid "Offline Engine"
-msgstr "離線遊戲引擎"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182
-msgid "Use this to configure the Offline engine"
-msgstr "在這裡設定離線遊戲引擎"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:199
-msgid "Names"
-msgstr "名稱"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:209
-msgid "First player:"
-msgstr "第一個玩家:"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:210
-msgid "Second player:"
-msgstr "第二個玩家:"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:217
-msgid "Enter the name of the first player."
-msgstr "請輸入第一個玩家的名稱:"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:218
-msgid "Enter the name of the second player."
-msgstr "請輸入第二個玩家的名稱:"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:224
-msgid "&Player Names"
-msgstr "玩家名稱(&P)"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:237 engines/offline/kbgoffline.cpp:253
-msgid "South"
-msgstr "South"
+msgid "Here you can configure general settings of %1"
+msgstr "您可以在此設定 %1 的一般設定。"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:238 engines/offline/kbgoffline.cpp:254
-msgid "North"
-msgstr "North"
+#: kbg.cpp:516
+msgid "Messages"
+msgstr "訊息"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:320
-msgid "%1 rolls %2, %3 rolls %4."
-msgstr "%1 擲出 %2 點,%3 擲出 %4 點。"
+#: kbg.cpp:517
+msgid "Timer"
+msgstr "計時"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:325 engines/offline/kbgoffline.cpp:328
-msgid "%1 makes the first move."
-msgstr "%1 先走。"
+#: kbg.cpp:518
+msgid "Autosave"
+msgstr "自動儲存"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:391
-msgid ""
-"Please enter the nickname of the player whose home\n"
-"is in the lower half of the board:"
-msgstr "請輸入下方玩家的暱稱:"
+#: kbg.cpp:519
+msgid "Events"
+msgstr "事件"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:395
+#: kbg.cpp:524
msgid ""
-"Please enter the nickname of the player whose home\n"
-"is in the upper half of the board:"
-msgstr "請輸入上方玩家的暱稱:"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:424 engines/offline/kbgoffline.cpp:656
-msgid "%1 wins the game. Congratulations!"
-msgstr "%1 贏了。恭喜!"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:443
-msgid "%1, please roll or double."
-msgstr "%1,請擲骰子或賭倍。"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:562
-msgid "It's not your turn to roll!"
-msgstr "還沒輪到您擲骰子。"
+"After you finished your moves, they have to be sent to the engine. You can "
+"either do that manually (in which case you should not enable this feature), or "
+"you can specify an amount of time that has to pass before the move is "
+"committed. If you undo a move during the timeout, the timeout will be reset and "
+"restarted once you finish the move. This is very useful if you would like to "
+"review the result of your move."
+msgstr ""
+"您移動您的棋子之後,這個動作會被送到遊戲引擎。如果您不打開此選項,您可以手動決定何時要把您下的這步棋送到遊戲引擎內。您也可以決定一個時間,在時間到之前都有機會反"
+"悔。如果時間到之前您決定反悔,計時器會重置。如果您希望先看看移動棋子之後的結果,您可以關掉此選項。"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:614
-msgid "Game over!"
-msgstr "遊戲結束。"
+#: kbg.cpp:531
+msgid "Enable timeout"
+msgstr "打開計時器"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:621
-msgid "%1, you cannot move."
-msgstr "%1,您現在無法移動。"
+#: kbg.cpp:536
+msgid "Move timeout in seconds:"
+msgstr "計時秒數:"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:630
-#, c-format
+#: kbg.cpp:549
msgid ""
-"_n: , please move 1 piece.\n"
-", please move %n pieces."
-msgstr ",請移動 %n 步。"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:649
-msgid "%1 has doubled. %2, do you accept the double?"
-msgstr "%1 決定賭倍。%2,您要接受此賭倍嗎?"
+"Check the box to enable all the messages that you have previously disabled by "
+"choosing the \"Don't show this message again\" option."
+msgstr "勾選這個選項,可以將您之前選擇不要顯示的訊息通通讓它們重新顯示出來。"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:652
-msgid "Doubling"
-msgstr "賭倍"
+#: kbg.cpp:553
+msgid "Reenable all messages"
+msgstr "重新打開所有的訊息"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:661
-msgid "%1 has accepted the double. The game continues."
-msgstr "%1 接受了此賭倍。遊戲繼續。"
+#: kbg.cpp:559
+msgid ""
+"Check the box to automatically save all window positions on program exit. They "
+"will be restored at next start."
+msgstr "勾選這個選項的話,會在遊戲離開的時候自動儲存目前視窗的狀態。下次開啟程式時會回到此狀態。"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:699
-msgid "In the middle of a game. Really quit?"
-msgstr "您還在遊戲中。要離開嗎?"
+#: kbg.cpp:563
+msgid "Save settings on exit"
+msgstr "離開時儲存設定"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:724
-msgid "Text commands are not yet working. The command '%1' has been ignored."
-msgstr "文字命令還沒生效。命令 %1 會被忽略。"
+#: kbg.cpp:570
+msgid ""
+"Event notification of %1 is configured as part of the system-wide notification "
+"process. Click here, and you will be able to configure system sounds, etc."
+msgstr "%1 的事件通知被設定為 TDE 的系統通知程序的一部份。點選這裡您就可以設定系統聲音之類的系統設定。"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:794
-msgid "%1 vs. %2 - Edit Mode"
-msgstr "%1 對決 %2 - 編輯模式"
+#: kbg.cpp:577
+msgid "Klick here to configure the event notification"
+msgstr "點選這裡來設定事件通知"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
+#: kbg.cpp:649
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "列印 %1"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: kbg.cpp:671
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw"
+"You can enable the menubar again with the right mouse button menu of the board."
+msgstr "您在棋盤上點選滑鼠右鍵就可以把目錄選單再叫出來。"
#: main.cpp:31
msgid "A Backgammon program for TDE"
@@ -1500,21 +1519,3 @@ msgstr "作者與維護者"
#: main.cpp:49
msgid "Initial anti-aliasing of the board"
msgstr "棋盤設計"
-
-#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "&Move"
-msgstr "移動(&M)"
-
-#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Command"
-msgstr "命令(&C)"
-
-#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Command Toolbar"
-msgstr "命令工具列"
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kbattleship.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kbattleship.po
index 50717daad67..41b12c57055 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kbattleship.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kbattleship.po
@@ -8,11 +8,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbattleship\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-17 15:48+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kblackbox.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kblackbox.po
index 995984423af..ec8693b2759 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kblackbox.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kblackbox.po
@@ -3,10 +3,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kblackbox\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-23 02:10+0800\n"
"Last-Translator: Hydonsingore Sie <hydonsingore@mail.educities.edu.tw>\n"
"Language-Team: Chinese(traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kbounce.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kbounce.po
index e4312c9cc58..f3321a8e3ae 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kbounce.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kbounce.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbounce\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-01 01:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-06 11:37+0800\n"
"Last-Translator: Hydonsingore Sie <hydonsingore@mail.educities.edu.tw>\n"
"Language-Team: Chinese(traitional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -128,19 +129,19 @@ msgstr ""
msgid "On to level %1. Remember you get %2 lives this time!"
msgstr "前進關卡 %1。請記得您這次有 %2 條命!"
-#: main.cpp:38
+#: main.cpp:40
msgid "TDE Bounce Ball Game"
msgstr "TDE Bounce Ball 遊戲"
-#: main.cpp:45
+#: main.cpp:47
msgid "KBounce"
msgstr "KBounce"
-#: main.cpp:49
+#: main.cpp:51
msgid "Original author"
msgstr "原作者"
-#: main.cpp:51
+#: main.cpp:53
msgid "Contributions"
msgstr "貢獻"
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kenolaba.po
index 33692c537bf..046a4ff366f 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kenolaba.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kenolaba.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kenolaba\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-09 11:45+0800\n"
"Last-Translator: Hydonsingore Sie <hydonsingore@mail.educities.edu.tw>\n"
"Language-Team: Chinese(traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kfouleggs.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kfouleggs.po
index c5c88e44068..67ca9d4c024 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kfouleggs.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kfouleggs.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfouleggs\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-16 22:12+0800\n"
"Last-Translator: Hydonsingore Sie <hydonsingore@mail.educities.edu.tw>\n"
"Language-Team: Chinese(traitional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kgoldrunner.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kgoldrunner.po
index 43bc8d04c19..804d04331d9 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kgoldrunner.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kgoldrunner.po
@@ -11,11 +11,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-10 02:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-18 11:43+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1212,9 +1213,10 @@ msgid "Sorry, you cannot make the play area any larger."
msgstr "抱歉,您不能讓遊戲區更大。"
#: kgrcanvas.cpp:147
+#, fuzzy
msgid ""
"Sorry, you cannot change the size of the playing area. That function requires "
-"Qt Library version 3 or later."
+"TQt Library version 3 or later."
msgstr "抱歉,您不能改變遊戲區的大小。該功能需要 Qt 函式庫 version 3 或是更新的版本。"
#: kgrdialog.cpp:39 kgrdialog.cpp:86
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kjumpingcube.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kjumpingcube.po
index c19fd76a0b9..15ae5853c19 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kjumpingcube.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kjumpingcube.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjumpingcube\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-23 02:06+0800\n"
"Last-Translator: Hydonsingore Sie <hydonsingore@mail.educities.edu.tw>\n"
"Language-Team: Chinese(traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/klickety.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/klickety.po
index b54fa16c38e..076a65cb28a 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/klickety.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/klickety.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klickety\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-09 16:24+0800\n"
"Last-Translator: Hydonsingore Sie <hydonsingore@mail.educities.edu.tw>\n"
"Language-Team: Chinese(traitional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/klines.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/klines.po
index a10d5a72e34..147905cb058 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/klines.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/klines.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klines\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-03 01:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-09 16:16+0800\n"
"Last-Translator: Hydonsingore Sie <hydonsingore@mail.educities.edu.tw>\n"
"Language-Team: Chinese(traitional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kmahjongg.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kmahjongg.po
index 30549762514..a50c54e81ef 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kmahjongg.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kmahjongg.po
@@ -11,11 +11,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmahjongg\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-18 03:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-17 16:18+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kmines.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kmines.po
index 86eaeb387bf..d1a60a257fd 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kmines.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kmines.po
@@ -14,11 +14,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmines\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-17 16:20+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/knetwalk.po
index 4f01a7045af..ea34019a8d7 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/knetwalk.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/knetwalk.po
@@ -4,11 +4,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetwalk\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-21 02:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-18 08:57+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -43,7 +44,8 @@ msgid "anonymous"
msgstr "匿名"
#: main.cpp:27
-msgid "KNetWalk, a game for system administrators."
+#, fuzzy
+msgid "KNetwalk, a game for system administrators."
msgstr "KNetWalk,扮演系統管理者的遊戲。"
#: main.cpp:33
@@ -63,11 +65,13 @@ msgid "Start in master mode"
msgstr "以達人模式開始"
#: main.cpp:42
-msgid "knetwalk"
+#, fuzzy
+msgid "KNetwalk"
msgstr "knetwalk"
#: main.cpp:43
-msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to TDE by Thomas Nagy"
+#, fuzzy
+msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy"
msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, Thomas Nagy 移植到 TDE 上"
#: mainwindow.cpp:75
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kolf.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kolf.po
index 0e63b6549ef..e79d2424bff 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kolf.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kolf.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kolf\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-19 19:33+0800\n"
"Last-Translator: Hydonsingore Sie <hydonsingore@mail.educities.edu.tw>\n"
"Language-Team: Chinese(traitional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -554,39 +555,39 @@ msgstr "無法移動的"
msgid "Whether or not this slope can be moved by other objects, like floaters."
msgstr "這個斜坡是否能夠被其他物(像是浮台)件所推動"
-#: game.h:231
+#: game.h:232
msgid "Puddle"
msgstr "水坑"
-#: game.h:244
+#: game.h:245
msgid "Sand"
msgstr "沙地"
-#: game.h:281
+#: game.h:282
msgid "Bumper"
msgstr "緩衝器"
-#: game.h:312
+#: game.h:313
msgid "Cup"
msgstr "球洞"
-#: game.h:421
+#: game.h:425
msgid "Black Hole"
msgstr "蟲洞"
-#: game.h:500
+#: game.h:504
msgid "Wall"
msgstr "牆:"
-#: game.h:608
+#: game.h:613
msgid "Bridge"
msgstr "浮橋"
-#: game.h:645
+#: game.h:651
msgid "Sign"
msgstr "標籤"
-#: game.h:703
+#: game.h:710
msgid "Windmill"
msgstr "移動式閘門"
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/konquest.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/konquest.po
index 7498981d95b..cc6aa326c5d 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/konquest.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/konquest.po
@@ -10,11 +10,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konquest\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-17 16:32+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kpat.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kpat.po
index e4233581855..afadc646b34 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kpat.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kpat.po
@@ -5,11 +5,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpat\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-12 02:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-17 16:27+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kpoker.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kpoker.po
index f246206f3d7..2c81135dd92 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kpoker.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kpoker.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpoker\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-17 21:08+0800\n"
"Last-Translator: Hydonsingore Sie <hydonsingore@mail.educities.edu.tw>\n"
"Language-Team: Chinese(traitional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kreversi.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kreversi.po
index c6c2730141c..116dabf8c48 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kreversi.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kreversi.po
@@ -4,11 +4,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kreversi\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-04 11:22+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -28,7 +29,7 @@ msgstr ""
"shyue@sonoma.com.tw, hydonsingore@mail.educities.edu.tw, franklin at goodhorse "
"dot idv dot tw"
-#: board.cpp:268
+#: board.cpp:267
msgid "Click"
msgstr "點選"
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/ksame.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/ksame.po
index a0a223d2d7b..559eed07c35 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/ksame.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/ksame.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-08 19:56+0800\n"
"Last-Translator: Hydonsingore Sie <hydonsingore@mail.educities.edu.tw>\n"
"Language-Team: traditional chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kshisen.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kshisen.po
index 2551713f865..46df8ace8a3 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kshisen.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kshisen.po
@@ -3,10 +3,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kshisen\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-12 04:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-08 15:32+0800\n"
"Last-Translator: Hydonsingore Sie <hydonsingore@mail.educities.edu.tw>\n"
"Language-Team: Chinese(traitional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -141,7 +142,8 @@ msgid "Game Paused"
msgstr "遊戲暫停中"
#: app.cpp:80 app.cpp:340
-msgid " Cheat mode "
+#, fuzzy
+msgid " Hint mode "
msgstr "作弊模式"
#: app.cpp:123
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/ksirtet.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/ksirtet.po
index 0bedbd00880..80c93b24d48 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/ksirtet.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/ksirtet.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksirtet\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-19 13:28+0800\n"
"Last-Translator: Hydonsingore Sie <hydonsingore@mail.educities.edu.tw>\n"
"Language-Team: Chinese(traitional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/ksmiletris.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/ksmiletris.po
index aa409d70e26..060ca4ae387 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/ksmiletris.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/ksmiletris.po
@@ -3,10 +3,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmiletris\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-23 01:51+0800\n"
"Last-Translator: Hydonsingore Sie <hydonsingore@mail.educities.edu.tw>\n"
"Language-Team: Chinese(traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/ksnake.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/ksnake.po
index b1faecfbd6c..ed6828e9faa 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/ksnake.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/ksnake.po
@@ -9,11 +9,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnake\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-17 16:47+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/ksokoban.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/ksokoban.po
index 9cfa74c4907..87da804e0ec 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/ksokoban.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/ksokoban.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksokoban\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-23 01:49+0800\n"
"Last-Translator: Hydonsingore Sie <hydonsingore@mail.educities.edu.tw>\n"
"Language-Team: Chinese(traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kspaceduel.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kspaceduel.po
index f62586ab00a..1afcd594fc4 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kspaceduel.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kspaceduel.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kspaceduel\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-05 00:43+0800\n"
"Last-Translator: Hydonsingore Sie <hydonsingore@mail.educities.edu.tw>\n"
"Language-Team: Chinese(traitional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/ktron.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/ktron.po
index e5779d2e64f..825459c3432 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/ktron.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/ktron.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktron\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-16 20:43+0800\n"
"Last-Translator: Hydonsingore Sie <hydonsingore@mail.educities.edu.tw>\n"
"Language-Team: Chinese(traitional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/ktuberling.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/ktuberling.po
index aaf35fadf66..c277fad9cb8 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/ktuberling.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/ktuberling.po
@@ -6,11 +6,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktuberling\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-13 04:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-14 13:15+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/libksirtet.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/libksirtet.po
index f6449bf4306..7256b3947c0 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/libksirtet.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/libksirtet.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libksirtet\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-17 15:30+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>\n"
"Language-Team: Chinese(traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/libtdegames.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/libtdegames.po
index 6119e964d21..b032c567bda 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/libtdegames.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/libtdegames.po
@@ -5,16 +5,250 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtdegames\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-21 02:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-18 09:29+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+#: kgamemisc.cpp:55
+msgid ""
+"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n"
+"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed "
+"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil "
+"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter"
+msgstr ""
+"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed "
+"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil "
+"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter"
+
+#: kcarddialog.cpp:277
+msgid "Choose Backside"
+msgstr "選擇後端"
+
+#: kcarddialog.cpp:297
+msgid "Backside"
+msgstr "後端"
+
+#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351
+msgid "empty"
+msgstr "空的"
+
+#: kcarddialog.cpp:309
+msgid "Random backside"
+msgstr "亂數決定後端"
+
+#: kcarddialog.cpp:314
+msgid "Use global backside"
+msgstr "使用全域的後端"
+
+#: kcarddialog.cpp:317
+msgid "Make Backside Global"
+msgstr "讓此後端設為全域"
+
+#: kcarddialog.cpp:329
+msgid "Choose Frontside"
+msgstr "選擇前端"
+
+#: kcarddialog.cpp:347
+msgid "Frontside"
+msgstr "前端"
+
+#: kcarddialog.cpp:359
+msgid "Random frontside"
+msgstr "亂數決定前端"
+
+#: kcarddialog.cpp:364
+msgid "Use global frontside"
+msgstr "使用全域前端"
+
+#: kcarddialog.cpp:367
+msgid "Make Frontside Global"
+msgstr "將此前端設為全域"
+
+#: kcarddialog.cpp:426
+msgid "Resize Cards"
+msgstr "調整牌的大小"
+
+#: kcarddialog.cpp:439
+msgid "Default Size"
+msgstr "預設大小"
+
+#: kcarddialog.cpp:443
+msgid "Preview:"
+msgstr "預覽:"
+
+#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511
+msgid "unnamed"
+msgstr "未命名"
+
+#: kcarddialog.cpp:532
+msgid "Carddeck Selection"
+msgstr "選擇牌圖案"
+
+#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68
+msgid "Configure Chat"
+msgstr "設定聊天"
+
+#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108
+msgid "Name Font..."
+msgstr "名稱字型..."
+
+#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111
+msgid "Text Font..."
+msgstr "文字字型..."
+
+#: kchatdialog.cpp:98
+msgid "Player: "
+msgstr "玩家:"
+
+#: kchatdialog.cpp:100
+msgid "This is a player message"
+msgstr "這是來自玩家的訊息"
+
+#: kchatdialog.cpp:106
+msgid "System Messages - Messages directly sent from the game"
+msgstr "系統訊息:直接由遊戲送來的訊息"
+
+#: kchatdialog.cpp:120
+msgid "--- Game: "
+msgstr "--- 遊戲:"
+
+#: kchatdialog.cpp:122
+msgid "This is a system message"
+msgstr "這是個系統訊息"
+
+#: kchatdialog.cpp:126
+msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):"
+msgstr "最大訊息數量(-1 表示不設限):"
+
+#: kstdgameaction.cpp:60
+msgid ""
+"_: new game\n"
+"&New"
+msgstr "新遊戲(&N)"
+
+#: kstdgameaction.cpp:61
+msgid "&Load..."
+msgstr "載入(&L)"
+
+#: kstdgameaction.cpp:62
+msgid "Load &Recent"
+msgstr "載入最近的(&R)"
+
+#: kstdgameaction.cpp:63
+msgid "Restart &Game"
+msgstr "重起遊戲(&G)"
+
+#: kstdgameaction.cpp:65
+msgid "Save &As..."
+msgstr "另存新檔...(&A)"
+
+#: kstdgameaction.cpp:66
+msgid "&End Game"
+msgstr "遊戲結束(&E)"
+
+#: kstdgameaction.cpp:67
+msgid "Pa&use"
+msgstr "暫停(&U)"
+
+#: kstdgameaction.cpp:68
+msgid "Show &Highscores"
+msgstr "顯示記錄(&H)"
+
+#: kstdgameaction.cpp:72
+msgid "Repeat"
+msgstr "重複"
+
+#: kstdgameaction.cpp:73
+msgid "Und&o"
+msgstr "復原(&O)"
+
+#: kstdgameaction.cpp:74
+msgid "Re&do"
+msgstr "重做(&D)"
+
+#: kstdgameaction.cpp:75
+msgid "&Roll Dice"
+msgstr "擲骰子(&R)"
+
+#: kstdgameaction.cpp:76
+msgid "End Turn"
+msgstr "回合結束"
+
+#: kstdgameaction.cpp:77
+msgid "&Hint"
+msgstr "提示(&H)"
+
+#: kstdgameaction.cpp:78
+msgid "&Demo"
+msgstr "示範(&D)"
+
+#: kstdgameaction.cpp:79
+msgid "&Solve"
+msgstr "解答(&S)"
+
+#: kstdgameaction.cpp:81
+msgid "Choose Game &Type"
+msgstr "選擇遊戲類型(&T)"
+
+#: kstdgameaction.cpp:82
+msgid "Configure &Carddecks..."
+msgstr "設定撲克牌圖案(&C)"
+
+#: kstdgameaction.cpp:83
+msgid "Configure &Highscores..."
+msgstr "設定高分榜(&H)..."
+
+#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103
+#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382
+msgid "Unknown"
+msgstr "未知"
+
+#: kgame/kgameerror.cpp:63
+msgid ""
+"Cookie mismatch!\n"
+"Expected Cookie: %1\n"
+"Received Cookie: %2"
+msgstr ""
+"Cookie 不符合!\n"
+"Cookie 應為:%1\n"
+"接收到的 Cookie:%2"
+
+#: kgame/kgameerror.cpp:72
+msgid ""
+"KGame Version mismatch!\n"
+"Expected Version: %1\n"
+"Received Version: %2\n"
+msgstr ""
+"KGame 版本不合!\n"
+"版本應為:%1\n"
+"接收到的版本為:%2\n"
+
+#: kgame/kgameerror.cpp:76
+#, c-format
+msgid "Unknown error code %1"
+msgstr "未知的錯誤代碼 %1"
+
+#: kgame/kgamechat.cpp:95
+#, c-format
+msgid "Player %1"
+msgstr "玩家 %1"
+
+#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168
+#, c-format
+msgid "Send to %1"
+msgstr "發送至 %1"
+
+#: kgame/kgamechat.cpp:214
+msgid "Send to My Group (\"%1\")"
+msgstr "發送至我的群組(%1)"
+
#: kgame/kplayer.cpp:91
msgid "UserId"
msgstr "使用者 ID"
@@ -40,6 +274,234 @@ msgstr "非同步輸入"
msgid "myTurn"
msgstr "我的回合"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:115
+msgid "Setup Game"
+msgstr "設定遊戲"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:117
+msgid "Setup Game Continue"
+msgstr "繼續遊戲設定"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:119
+msgid "Load Game"
+msgstr "載入遊戲"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:121
+msgid "Client game connected"
+msgstr "遊戲客戶端已連接"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:123
+msgid "Game setup done"
+msgstr "遊戲設定完成"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:125
+msgid "Synchronize Random"
+msgstr "亂數同步化"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127
+msgid "Disconnect"
+msgstr "斷線"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:129
+msgid "Player Property"
+msgstr "玩家屬性"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:131
+msgid "Game Property"
+msgstr "遊戲屬性"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:133
+msgid "Add Player"
+msgstr "新增玩家"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:135
+msgid "Remove Player"
+msgstr "移除玩家"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:137
+msgid "Activate Player"
+msgstr "啟動玩家"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:139
+msgid "Inactivate Player"
+msgstr "關閉玩家"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:141
+msgid "Id Turn"
+msgstr "ID 回合"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:143
+msgid "Error Message"
+msgstr "錯誤訊息"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:145
+msgid "Player Input"
+msgstr "玩家輸入"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:147
+msgid "An IO was added"
+msgstr "加入一個 IO"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:149
+msgid "Process Query"
+msgstr "查詢行程"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151
+msgid "Player ID"
+msgstr "玩家 ID"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "網路設定"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:194
+msgid "Cannot connect to the network"
+msgstr "無法連接到網路"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200
+msgid "Network status: No Network"
+msgstr "網路狀態:沒有網路"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206
+msgid "Network status: You are MASTER"
+msgstr "網路狀態:Master"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:208
+msgid "Network status: You are connected"
+msgstr "網路狀態:已連線"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:276
+msgid "Your name:"
+msgstr "您的名稱:"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:436
+msgid "Maximal Number of Clients"
+msgstr "最大客戶端數量"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:440
+msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):"
+msgstr "最大客戶端數量(-1 表示不設限):"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:490
+msgid "Change Maximal Number of Clients"
+msgstr "更改最大客戶端數量"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:492
+msgid "Change Admin"
+msgstr "更改管理者"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:494
+msgid "Remove Client with All Players"
+msgstr "移除所有玩家的客戶端"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:512
+msgid "Only the admin can configure the message server!"
+msgstr "只有管理者能設定訊息伺服器!"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:523
+msgid "You don't own the message server"
+msgstr "您未擁有訊息伺服器"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:556
+msgid "Chat"
+msgstr "聊天"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:609
+msgid "Connected Players"
+msgstr "已連線玩家"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:746
+msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?"
+msgstr "您要將玩家 %1 逐出遊戲嗎?"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747
+msgid "Ban Player"
+msgstr "趕走他"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747
+msgid "Do Not Ban"
+msgstr "不要"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118
+msgid "&Chat"
+msgstr "聊天(&C)"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129
+msgid "C&onnections"
+msgstr "連線(&O)"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157
+msgid "&Network"
+msgstr "網路(&N)"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165
+msgid "&Message Server"
+msgstr "訊息伺服器(&M)"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80
+msgid "Connection to the server has been lost!"
+msgstr "到伺服器的連線已遺失!"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93
+msgid "Connection to client has been lost!"
+msgstr "到客戶端的連線已遺失!"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99
+msgid ""
+"Received a network error!\n"
+"Error number: %1\n"
+"Error message: %2"
+msgstr ""
+"接收到網路錯誤!\n"
+"錯誤代碼:%1\n"
+"錯誤訊息:%2"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107
+msgid "No connection could be created."
+msgstr "無法建立連線。"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109
+#, c-format
+msgid ""
+"No connection could be created.\n"
+"The error message was:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"沒有建立連線。錯誤訊息為:\n"
+"%1"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67
+msgid "Create a network game"
+msgstr "建立網路遊戲"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68
+msgid "Join a network game"
+msgstr "加入網路遊戲"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73
+msgid "Game name:"
+msgstr "遊戲名稱:"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75
+msgid "Network games:"
+msgstr "網路遊戲:"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78
+msgid "Port to connect to:"
+msgstr "連接埠:"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80
+msgid "Host to connect to:"
+msgstr "連接主機:"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83
+msgid "&Start Network"
+msgstr "開始網路功能(&S)"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217
+msgid "Network Game"
+msgstr "網路遊戲"
+
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124
msgid "KGame Debug Dialog"
msgstr "KGame Debug 視窗"
@@ -131,10 +593,6 @@ msgstr "目前玩家數"
msgid "Player Pointer"
msgstr "玩家指標"
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151
-msgid "Player ID"
-msgstr "玩家 ID"
-
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:208
msgid "Player Name"
msgstr "玩家名稱"
@@ -257,167 +715,6 @@ msgstr "本地端"
msgid "Undefined"
msgstr "未定義"
-#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103
-#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382
-msgid "Unknown"
-msgstr "未知"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80
-msgid "Connection to the server has been lost!"
-msgstr "到伺服器的連線已遺失!"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93
-msgid "Connection to client has been lost!"
-msgstr "到客戶端的連線已遺失!"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99
-msgid ""
-"Received a network error!\n"
-"Error number: %1\n"
-"Error message: %2"
-msgstr ""
-"接收到網路錯誤!\n"
-"錯誤代碼:%1\n"
-"錯誤訊息:%2"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107
-msgid "No connection could be created."
-msgstr "無法建立連線。"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109
-#, c-format
-msgid ""
-"No connection could be created.\n"
-"The error message was:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"沒有建立連線。錯誤訊息為:\n"
-"%1"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118
-msgid "&Chat"
-msgstr "聊天(&C)"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129
-msgid "C&onnections"
-msgstr "連線(&O)"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157
-msgid "&Network"
-msgstr "網路(&N)"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165
-msgid "&Message Server"
-msgstr "訊息伺服器(&M)"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127
-msgid "Disconnect"
-msgstr "斷線"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "網路設定"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:194
-msgid "Cannot connect to the network"
-msgstr "無法連接到網路"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200
-msgid "Network status: No Network"
-msgstr "網路狀態:沒有網路"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206
-msgid "Network status: You are MASTER"
-msgstr "網路狀態:Master"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:208
-msgid "Network status: You are connected"
-msgstr "網路狀態:已連線"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:276
-msgid "Your name:"
-msgstr "您的名稱:"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:436
-msgid "Maximal Number of Clients"
-msgstr "最大客戶端數量"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:440
-msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):"
-msgstr "最大客戶端數量(-1 表示不設限):"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:490
-msgid "Change Maximal Number of Clients"
-msgstr "更改最大客戶端數量"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:492
-msgid "Change Admin"
-msgstr "更改管理者"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:494
-msgid "Remove Client with All Players"
-msgstr "移除所有玩家的客戶端"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:512
-msgid "Only the admin can configure the message server!"
-msgstr "只有管理者能設定訊息伺服器!"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:523
-msgid "You don't own the message server"
-msgstr "您未擁有訊息伺服器"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:556
-msgid "Chat"
-msgstr "聊天"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:609
-msgid "Connected Players"
-msgstr "已連線玩家"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:746
-msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?"
-msgstr "您要將玩家 %1 逐出遊戲嗎?"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747
-msgid "Ban Player"
-msgstr "趕走他"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747
-msgid "Do Not Ban"
-msgstr "不要"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67
-msgid "Create a network game"
-msgstr "建立網路遊戲"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68
-msgid "Join a network game"
-msgstr "加入網路遊戲"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73
-msgid "Game name:"
-msgstr "遊戲名稱:"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75
-msgid "Network games:"
-msgstr "網路遊戲:"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78
-msgid "Port to connect to:"
-msgstr "連接埠:"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80
-msgid "Host to connect to:"
-msgstr "連接主機:"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83
-msgid "&Start Network"
-msgstr "開始網路功能(&S)"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217
-msgid "Network Game"
-msgstr "網路遊戲"
-
#: kgame/kgame.cpp:94
msgid "MaxPlayers"
msgstr "最大玩家數"
@@ -443,378 +740,18 @@ msgstr "未命名 - ID:%1"
msgid "%1 unregistered"
msgstr "%1 未註冊"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:115
-msgid "Setup Game"
-msgstr "設定遊戲"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:117
-msgid "Setup Game Continue"
-msgstr "繼續遊戲設定"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:119
-msgid "Load Game"
-msgstr "載入遊戲"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:121
-msgid "Client game connected"
-msgstr "遊戲客戶端已連接"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:123
-msgid "Game setup done"
-msgstr "遊戲設定完成"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:125
-msgid "Synchronize Random"
-msgstr "亂數同步化"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:129
-msgid "Player Property"
-msgstr "玩家屬性"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:131
-msgid "Game Property"
-msgstr "遊戲屬性"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:133
-msgid "Add Player"
-msgstr "新增玩家"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:135
-msgid "Remove Player"
-msgstr "移除玩家"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:137
-msgid "Activate Player"
-msgstr "啟動玩家"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:139
-msgid "Inactivate Player"
-msgstr "關閉玩家"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:141
-msgid "Id Turn"
-msgstr "ID 回合"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:143
-msgid "Error Message"
-msgstr "錯誤訊息"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:145
-msgid "Player Input"
-msgstr "玩家輸入"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:147
-msgid "An IO was added"
-msgstr "加入一個 IO"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:149
-msgid "Process Query"
-msgstr "查詢行程"
-
-#: kgame/kgamechat.cpp:95
-#, c-format
-msgid "Player %1"
-msgstr "玩家 %1"
-
-#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168
-#, c-format
-msgid "Send to %1"
-msgstr "發送至 %1"
-
-#: kgame/kgamechat.cpp:214
-msgid "Send to My Group (\"%1\")"
-msgstr "發送至我的群組(%1)"
-
-#: kgame/kgameerror.cpp:63
-msgid ""
-"Cookie mismatch!\n"
-"Expected Cookie: %1\n"
-"Received Cookie: %2"
-msgstr ""
-"Cookie 不符合!\n"
-"Cookie 應為:%1\n"
-"接收到的 Cookie:%2"
-
-#: kgame/kgameerror.cpp:72
-msgid ""
-"KGame Version mismatch!\n"
-"Expected Version: %1\n"
-"Received Version: %2\n"
-msgstr ""
-"KGame 版本不合!\n"
-"版本應為:%1\n"
-"接收到的版本為:%2\n"
-
-#: kgame/kgameerror.cpp:76
-#, c-format
-msgid "Unknown error code %1"
-msgstr "未知的錯誤代碼 %1"
-
-#: kgamemisc.cpp:55
-msgid ""
-"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n"
-"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed "
-"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil "
-"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter"
-msgstr ""
-"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed "
-"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil "
-"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter"
-
-#: kstdgameaction.cpp:60
-msgid ""
-"_: new game\n"
-"&New"
-msgstr "新遊戲(&N)"
-
-#: kstdgameaction.cpp:61
-msgid "&Load..."
-msgstr "載入(&L)"
-
-#: kstdgameaction.cpp:62
-msgid "Load &Recent"
-msgstr "載入最近的(&R)"
-
-#: kstdgameaction.cpp:63
-msgid "Restart &Game"
-msgstr "重起遊戲(&G)"
-
-#: kstdgameaction.cpp:65
-msgid "Save &As..."
-msgstr "另存新檔...(&A)"
-
-#: kstdgameaction.cpp:66
-msgid "&End Game"
-msgstr "遊戲結束(&E)"
-
-#: kstdgameaction.cpp:67
-msgid "Pa&use"
-msgstr "暫停(&U)"
-
-#: kstdgameaction.cpp:68
-msgid "Show &Highscores"
-msgstr "顯示記錄(&H)"
-
-#: kstdgameaction.cpp:72
-msgid "Repeat"
-msgstr "重複"
-
-#: kstdgameaction.cpp:73
-msgid "Und&o"
-msgstr "復原(&O)"
-
-#: kstdgameaction.cpp:74
-msgid "Re&do"
-msgstr "重做(&D)"
-
-#: kstdgameaction.cpp:75
-msgid "&Roll Dice"
-msgstr "擲骰子(&R)"
-
-#: kstdgameaction.cpp:76
-msgid "End Turn"
-msgstr "回合結束"
-
-#: kstdgameaction.cpp:77
-msgid "&Hint"
-msgstr "提示(&H)"
-
-#: kstdgameaction.cpp:78
-msgid "&Demo"
-msgstr "示範(&D)"
-
-#: kstdgameaction.cpp:79
-msgid "&Solve"
-msgstr "解答(&S)"
-
-#: kstdgameaction.cpp:81
-msgid "Choose Game &Type"
-msgstr "選擇遊戲類型(&T)"
-
-#: kstdgameaction.cpp:82
-msgid "Configure &Carddecks..."
-msgstr "設定撲克牌圖案(&C)"
-
-#: kstdgameaction.cpp:83
-msgid "Configure &Highscores..."
-msgstr "設定高分榜(&H)..."
-
-#: highscore/khighscore.cpp:134
-msgid "Retry"
-msgstr "重試"
-
-#: highscore/khighscore.cpp:135
-msgid ""
-"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to "
-"it."
-msgstr "無法存取高分榜的檔案。可能另一個玩家正在改寫它。"
-
-#: highscore/kscoredialog.cpp:68
-msgid "High Scores"
-msgstr "高分榜"
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83
-msgid "Date"
-msgstr "日期"
-
-#: highscore/kscoredialog.cpp:86
-msgid "Level"
-msgstr "等級"
-
-#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89
-msgid "Score"
-msgstr "分數"
+#: kchatbase.cpp:232
+msgid "Send to All Players"
+msgstr "發送至所有玩家"
-#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141
-msgid "Rank"
-msgstr "排名"
+#: kchatbase.cpp:371
+msgid "%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
-#: highscore/kscoredialog.cpp:167
+#: kchatbase.cpp:387
#, c-format
-msgid "#%1"
-msgstr "#%1"
-
-#: highscore/kscoredialog.cpp:351
-msgid ""
-"Excellent!\n"
-"You have a new high score!"
-msgstr ""
-"太棒了!\n"
-"您刷新紀錄了!"
-
-#: highscore/kscoredialog.cpp:353
-msgid ""
-"Well done!\n"
-"You made it to the high score list!"
-msgstr ""
-"太棒了!\n"
-"您擠進高分榜中了!"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139
-msgid "Best &Scores"
-msgstr "最高分數(&S)"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144
-msgid "&Players"
-msgstr "玩家(&P)"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149
-msgid "Statistics"
-msgstr "統計"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155
-msgid "Histogram"
-msgstr "直方圖"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162
-msgid "View world-wide highscores"
-msgstr "顯示全世界高分榜"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169
-msgid "View world-wide players"
-msgstr "顯示全世界的玩家"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202
-msgid "Highscores"
-msgstr "高分榜"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204
-msgid "Configure..."
-msgstr "設定..."
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205
-msgid "Export..."
-msgstr "匯出..."
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258
-msgid "Overwrite"
-msgstr "覆寫"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260
-msgid "The file already exists. Overwrite?"
-msgstr "檔案已存在。要覆寫嗎?"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302
-msgid "Winner"
-msgstr "贏家"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334
-msgid "Won Games"
-msgstr "遊戲勝利次數"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356
-msgid "Configure Highscores"
-msgstr "設定高分榜"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367
-msgid "Main"
-msgstr "主要的"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413
-msgid "Nickname:"
-msgstr "暱稱:"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387
-msgid "Comment:"
-msgstr "備註:"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397
-msgid "World-wide highscores enabled"
-msgstr "開啟全世界高分榜"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404
-msgid "Advanced"
-msgstr "進階"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408
-msgid "Registration Data"
-msgstr "註冊資料"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417
-msgid "Key:"
-msgstr "金鑰:"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456
-msgid ""
-"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use "
-"the currently registered nickname anymore."
-msgstr "這樣會永遠移除您的註冊金鑰。您將無法再使用目前註冊的暱稱。"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499
-msgid "Please choose a non empty nickname."
-msgstr "請選擇一個非空白的暱稱。"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503
-msgid "Nickname already in use. Please choose another one"
-msgstr "暱稱已在使用中。請選擇其他的暱稱。"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520
-msgid "Enter Your Nickname"
-msgstr "輸入您的暱稱"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528
-msgid "Congratulations, you have won!"
-msgstr "恭喜,您贏了!"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532
-msgid "Enter your nickname:"
-msgstr "輸入您的暱稱:"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540
-msgid "Do not ask again."
-msgstr "不要再詢問我。"
-
-#: highscore/kexthighscore.cpp:214
-msgid "Mean Score"
-msgstr "平均分數"
-
-#: highscore/kexthighscore.cpp:219
-msgid "Best Score"
-msgstr "最高分"
-
-#: highscore/kexthighscore.cpp:223
-msgid "Elapsed Time"
-msgstr "使用時間"
+msgid "--- %1"
+msgstr "--- %1"
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48
msgid "anonymous"
@@ -910,10 +847,73 @@ msgstr "原始訊息:%1"
msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)."
msgstr "世界高分榜伺服器傳來不合法的回應(遺失項目:%1)。"
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141
+msgid "Rank"
+msgstr "排名"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83
+msgid "Date"
+msgstr "日期"
+
#: highscore/kexthighscore_internal.h:78
msgid "Success"
msgstr "成功"
+#: highscore/khighscore.cpp:134
+msgid "Retry"
+msgstr "重試"
+
+#: highscore/khighscore.cpp:135
+msgid ""
+"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to "
+"it."
+msgstr "無法存取高分榜的檔案。可能另一個玩家正在改寫它。"
+
+#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89
+msgid "Score"
+msgstr "分數"
+
+#: highscore/kexthighscore.cpp:214
+msgid "Mean Score"
+msgstr "平均分數"
+
+#: highscore/kexthighscore.cpp:219
+msgid "Best Score"
+msgstr "最高分"
+
+#: highscore/kexthighscore.cpp:223
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr "使用時間"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:68
+msgid "High Scores"
+msgstr "高分榜"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:86
+msgid "Level"
+msgstr "等級"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:167
+#, c-format
+msgid "#%1"
+msgstr "#%1"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:351
+msgid ""
+"Excellent!\n"
+"You have a new high score!"
+msgstr ""
+"太棒了!\n"
+"您刷新紀錄了!"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:353
+msgid ""
+"Well done!\n"
+"You made it to the high score list!"
+msgstr ""
+"太棒了!\n"
+"您擠進高分榜中了!"
+
#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272
msgid "Multiplayers Scores"
msgstr "多玩家分數"
@@ -990,115 +990,116 @@ msgstr "計數"
msgid "Percent"
msgstr "百分比"
-#: kcarddialog.cpp:277
-msgid "Choose Backside"
-msgstr "選擇後端"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139
+msgid "Best &Scores"
+msgstr "最高分數(&S)"
-#: kcarddialog.cpp:297
-msgid "Backside"
-msgstr "後端"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144
+msgid "&Players"
+msgstr "玩家(&P)"
-#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351
-msgid "empty"
-msgstr "空的"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149
+msgid "Statistics"
+msgstr "統計"
-#: kcarddialog.cpp:309
-msgid "Random backside"
-msgstr "亂數決定後端"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155
+msgid "Histogram"
+msgstr "直方圖"
-#: kcarddialog.cpp:314
-msgid "Use global backside"
-msgstr "使用全域的後端"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162
+msgid "View world-wide highscores"
+msgstr "顯示全世界高分榜"
-#: kcarddialog.cpp:317
-msgid "Make Backside Global"
-msgstr "讓此後端設為全域"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169
+msgid "View world-wide players"
+msgstr "顯示全世界的玩家"
-#: kcarddialog.cpp:329
-msgid "Choose Frontside"
-msgstr "選擇前端"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202
+msgid "Highscores"
+msgstr "高分榜"
-#: kcarddialog.cpp:347
-msgid "Frontside"
-msgstr "前端"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204
+msgid "Configure..."
+msgstr "設定..."
-#: kcarddialog.cpp:359
-msgid "Random frontside"
-msgstr "亂數決定前端"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205
+msgid "Export..."
+msgstr "匯出..."
-#: kcarddialog.cpp:364
-msgid "Use global frontside"
-msgstr "使用全域前端"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258
+msgid "Overwrite"
+msgstr "覆寫"
-#: kcarddialog.cpp:367
-msgid "Make Frontside Global"
-msgstr "將此前端設為全域"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr "檔案已存在。要覆寫嗎?"
-#: kcarddialog.cpp:426
-msgid "Resize Cards"
-msgstr "調整牌的大小"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302
+msgid "Winner"
+msgstr "贏家"
-#: kcarddialog.cpp:439
-msgid "Default Size"
-msgstr "預設大小"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334
+msgid "Won Games"
+msgstr "遊戲勝利次數"
-#: kcarddialog.cpp:443
-msgid "Preview:"
-msgstr "預覽:"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356
+msgid "Configure Highscores"
+msgstr "設定高分榜"
-#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511
-msgid "unnamed"
-msgstr "未命名"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367
+msgid "Main"
+msgstr "主要的"
-#: kcarddialog.cpp:532
-msgid "Carddeck Selection"
-msgstr "選擇牌圖案"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413
+msgid "Nickname:"
+msgstr "暱稱:"
-#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68
-msgid "Configure Chat"
-msgstr "設定聊天"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387
+msgid "Comment:"
+msgstr "備註:"
-#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108
-msgid "Name Font..."
-msgstr "名稱字型..."
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397
+msgid "World-wide highscores enabled"
+msgstr "開啟全世界高分榜"
-#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111
-msgid "Text Font..."
-msgstr "文字字型..."
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404
+msgid "Advanced"
+msgstr "進階"
-#: kchatdialog.cpp:98
-msgid "Player: "
-msgstr "玩家:"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408
+msgid "Registration Data"
+msgstr "註冊資料"
-#: kchatdialog.cpp:100
-msgid "This is a player message"
-msgstr "這是來自玩家的訊息"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417
+msgid "Key:"
+msgstr "金鑰:"
-#: kchatdialog.cpp:106
-msgid "System Messages - Messages directly sent from the game"
-msgstr "系統訊息:直接由遊戲送來的訊息"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456
+msgid ""
+"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use "
+"the currently registered nickname anymore."
+msgstr "這樣會永遠移除您的註冊金鑰。您將無法再使用目前註冊的暱稱。"
-#: kchatdialog.cpp:120
-msgid "--- Game: "
-msgstr "--- 遊戲:"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499
+msgid "Please choose a non empty nickname."
+msgstr "請選擇一個非空白的暱稱。"
-#: kchatdialog.cpp:122
-msgid "This is a system message"
-msgstr "這是個系統訊息"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503
+msgid "Nickname already in use. Please choose another one"
+msgstr "暱稱已在使用中。請選擇其他的暱稱。"
-#: kchatdialog.cpp:126
-msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):"
-msgstr "最大訊息數量(-1 表示不設限):"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520
+msgid "Enter Your Nickname"
+msgstr "輸入您的暱稱"
-#: kchatbase.cpp:232
-msgid "Send to All Players"
-msgstr "發送至所有玩家"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528
+msgid "Congratulations, you have won!"
+msgstr "恭喜,您贏了!"
-#: kchatbase.cpp:371
-msgid "%1 %2"
-msgstr "%1 %2"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532
+msgid "Enter your nickname:"
+msgstr "輸入您的暱稱:"
-#: kchatbase.cpp:387
-#, c-format
-msgid "--- %1"
-msgstr "--- %1"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540
+msgid "Do not ask again."
+msgstr "不要再詢問我。"
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/lskat.po
index ed175507874..8755834b1cb 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/lskat.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/lskat.po
@@ -7,11 +7,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lskat\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-17 15:31+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -308,7 +309,8 @@ msgid "for"
msgstr "for"
#: lskatview.cpp:306
-msgid "K D E"
+#, fuzzy
+msgid "T D E"
msgstr "K D E"
#: lskatview.cpp:407
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/twin4.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/twin4.po
index 968b5dac2e6..5223d84bf58 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/twin4.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/twin4.po
@@ -10,11 +10,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin4\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-17 16:50+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -32,188 +33,18 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "franklin@hyweb.com.tw,hydonsingore@mail.educities.edu.tw"
-#: twin4.cpp:67
-msgid "Chat Dlg"
-msgstr "聊天視窗"
-
-#: twin4.cpp:73
-msgid "Chat"
-msgstr "聊天"
-
-#: twin4.cpp:79
-msgid "Configure..."
-msgstr "設定..."
-
-#: twin4.cpp:192
-msgid "Start a new game"
-msgstr "開始新遊戲"
-
-#: twin4.cpp:195
-msgid "Open a saved game..."
-msgstr "開啟舊遊戲..."
-
-#: twin4.cpp:198
-msgid "Save a game..."
-msgstr "儲存遊戲..."
-
-#: twin4.cpp:201
-msgid "Ending the current game..."
-msgstr "中止進行中的遊戲..."
-
-#: twin4.cpp:202
-msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared."
-msgstr "遊戲半途中止,沒人輸也沒人贏。"
-
-#: twin4.cpp:204
-msgid "&Network Configuration..."
-msgstr "連線設定(&N)"
-
-#: twin4.cpp:207
-msgid "Network Chat..."
-msgstr "網路聊天..."
-
-#: twin4.cpp:211
-msgid "Debug KGame"
-msgstr "替KGame除錯"
-
-#: twin4.cpp:214
-msgid "&Show Statistics"
-msgstr "顯示統計資料 (&S)"
-
-#: twin4.cpp:216
-msgid "Show statistics."
-msgstr "顯示統計資料。"
-
-#: twin4.cpp:219
-msgid "Shows a hint on how to move."
-msgstr "提示怎麼走下一步。"
-
-#: twin4.cpp:222
-msgid "Quits the program."
-msgstr "離開這個遊戲。"
-
-#: twin4.cpp:225
-msgid "Undo last move."
-msgstr "反悔。"
-
-#: twin4.cpp:228
-msgid "Redo last move."
-msgstr "重下。"
-
-#: twin4.cpp:242 twin4.cpp:252
-msgid "Ready"
-msgstr "準備完成"
-
-#: twin4.cpp:251
-msgid "This leaves space for the mover"
-msgstr "這個在移動者留下空白"
-
-#: twin4.cpp:254
-msgid "(c) Martin Heni "
-msgstr "(c) Martin Heni "
-
-#: twin4.cpp:255
-msgid "Welcome to KWin4"
-msgstr "歡迎來到 KWin4"
-
-#: twin4.cpp:457
-msgid "No game "
-msgstr "沒有遊戲進行中"
-
-#: twin4.cpp:459
-msgid " - Yellow "
-msgstr " - 黃色玩家"
-
-#: twin4.cpp:461
-msgid " - Red "
-msgstr " - 紅色玩家"
-
-#: twin4.cpp:463
-msgid "Nobody "
-msgstr "沒人 "
-
-#: twin4.cpp:482
-msgid ""
-"The network game ended!\n"
-msgstr ""
-"連線遊戲終止!\n"
-
-#: twin4.cpp:493
-msgid "Game running..."
-msgstr "遊戲執行中..."
-
-#: twin4.cpp:504
-msgid "The game is drawn. Please restart next round."
-msgstr "平手。請重新開始下一盤。"
-
-#: twin4.cpp:512
-msgid "%1 won the game. Please restart next round."
-msgstr "%1 贏了。請重新開始下一盤。"
-
-#: twin4.cpp:518
-msgid " Game aborted. Please restart next round."
-msgstr "遊戲中止。請重新開始。"
-
-#: twin4.cpp:536
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "連線設定"
-
-#: twin4.cpp:548
-msgid "Yellow should be played by remote"
-msgstr "遠端為黃色玩家"
-
-#: twin4.cpp:549
-msgid "Red should be played by remote"
-msgstr "遠端為紅色玩家"
-
-#: twin4.cpp:621
-msgid "General"
-msgstr "一般"
-
-#: twin4view.cpp:350
-msgid ""
-"_: 1. intro line, welcome to win4\n"
-"Welcome"
-msgstr "歡迎"
-
-#: twin4view.cpp:356
-msgid ""
-"_: 2. intro line, welcome to win4\n"
-"to"
-msgstr "來到"
-
-#: twin4view.cpp:362
-msgid ""
-"_: 3. intro line, welcome to win4\n"
-"KWin4"
-msgstr "KWin4"
-
-#: twin4view.cpp:606
-msgid "Hold on... the other player has not been yet..."
-msgstr "請稍候,人家還沒下呢..."
-
-#: twin4view.cpp:607
-msgid "Hold your horses..."
-msgstr "請稍候,別猴急..."
-
-#: twin4view.cpp:608
-msgid "Ah ah ah... only one go at a time..."
-msgstr "請稍候,一次只能一個人下..."
-
-#: twin4view.cpp:609
-msgid "Please wait... it is not your turn."
-msgstr "請稍候,還沒輪到你呢。"
-
#: main.cpp:30
msgid "Enter debug level"
msgstr "請輸入除錯等級"
#: main.cpp:39
-msgid "KWin4"
+#, fuzzy
+msgid "TWin4"
msgstr "KWin4"
#: main.cpp:41
-msgid "KWin4: Two player network game"
+#, fuzzy
+msgid "TWin4: Two player network game"
msgstr "KWin4: 兩人連線遊戲"
#: main.cpp:45
@@ -457,3 +288,177 @@ msgstr "贏家"
#: scorewidget.cpp:166
msgid "Loser"
msgstr "輸家"
+
+#: twin4.cpp:67
+msgid "Chat Dlg"
+msgstr "聊天視窗"
+
+#: twin4.cpp:73
+msgid "Chat"
+msgstr "聊天"
+
+#: twin4.cpp:79
+msgid "Configure..."
+msgstr "設定..."
+
+#: twin4.cpp:192
+msgid "Start a new game"
+msgstr "開始新遊戲"
+
+#: twin4.cpp:195
+msgid "Open a saved game..."
+msgstr "開啟舊遊戲..."
+
+#: twin4.cpp:198
+msgid "Save a game..."
+msgstr "儲存遊戲..."
+
+#: twin4.cpp:201
+msgid "Ending the current game..."
+msgstr "中止進行中的遊戲..."
+
+#: twin4.cpp:202
+msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared."
+msgstr "遊戲半途中止,沒人輸也沒人贏。"
+
+#: twin4.cpp:204
+msgid "&Network Configuration..."
+msgstr "連線設定(&N)"
+
+#: twin4.cpp:207
+msgid "Network Chat..."
+msgstr "網路聊天..."
+
+#: twin4.cpp:211
+msgid "Debug KGame"
+msgstr "替KGame除錯"
+
+#: twin4.cpp:214
+msgid "&Show Statistics"
+msgstr "顯示統計資料 (&S)"
+
+#: twin4.cpp:216
+msgid "Show statistics."
+msgstr "顯示統計資料。"
+
+#: twin4.cpp:219
+msgid "Shows a hint on how to move."
+msgstr "提示怎麼走下一步。"
+
+#: twin4.cpp:222
+msgid "Quits the program."
+msgstr "離開這個遊戲。"
+
+#: twin4.cpp:225
+msgid "Undo last move."
+msgstr "反悔。"
+
+#: twin4.cpp:228
+msgid "Redo last move."
+msgstr "重下。"
+
+#: twin4.cpp:242 twin4.cpp:252
+msgid "Ready"
+msgstr "準備完成"
+
+#: twin4.cpp:251
+msgid "This leaves space for the mover"
+msgstr "這個在移動者留下空白"
+
+#: twin4.cpp:254
+msgid "(c) Martin Heni "
+msgstr "(c) Martin Heni "
+
+#: twin4.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "Welcome to TWin4"
+msgstr "歡迎來到 KWin4"
+
+#: twin4.cpp:457
+msgid "No game "
+msgstr "沒有遊戲進行中"
+
+#: twin4.cpp:459
+msgid " - Yellow "
+msgstr " - 黃色玩家"
+
+#: twin4.cpp:461
+msgid " - Red "
+msgstr " - 紅色玩家"
+
+#: twin4.cpp:463
+msgid "Nobody "
+msgstr "沒人 "
+
+#: twin4.cpp:482
+msgid ""
+"The network game ended!\n"
+msgstr ""
+"連線遊戲終止!\n"
+
+#: twin4.cpp:493
+msgid "Game running..."
+msgstr "遊戲執行中..."
+
+#: twin4.cpp:504
+msgid "The game is drawn. Please restart next round."
+msgstr "平手。請重新開始下一盤。"
+
+#: twin4.cpp:512
+msgid "%1 won the game. Please restart next round."
+msgstr "%1 贏了。請重新開始下一盤。"
+
+#: twin4.cpp:518
+msgid " Game aborted. Please restart next round."
+msgstr "遊戲中止。請重新開始。"
+
+#: twin4.cpp:536
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "連線設定"
+
+#: twin4.cpp:548
+msgid "Yellow should be played by remote"
+msgstr "遠端為黃色玩家"
+
+#: twin4.cpp:549
+msgid "Red should be played by remote"
+msgstr "遠端為紅色玩家"
+
+#: twin4.cpp:621
+msgid "General"
+msgstr "一般"
+
+#: twin4view.cpp:350
+msgid ""
+"_: 1. intro line, welcome to win4\n"
+"Welcome"
+msgstr "歡迎"
+
+#: twin4view.cpp:356
+msgid ""
+"_: 2. intro line, welcome to win4\n"
+"to"
+msgstr "來到"
+
+#: twin4view.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: 3. intro line, welcome to win4\n"
+"TWin4"
+msgstr "KWin4"
+
+#: twin4view.cpp:606
+msgid "Hold on... the other player has not been yet..."
+msgstr "請稍候,人家還沒下呢..."
+
+#: twin4view.cpp:607
+msgid "Hold your horses..."
+msgstr "請稍候,別猴急..."
+
+#: twin4view.cpp:608
+msgid "Ah ah ah... only one go at a time..."
+msgstr "請稍候,一次只能一個人下..."
+
+#: twin4view.cpp:609
+msgid "Please wait... it is not your turn."
+msgstr "請稍候,還沒輪到你呢。"