diff options
author | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
commit | e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch) | |
tree | d91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/kaddressbook.po | |
parent | 0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff) | |
download | tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip |
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/kaddressbook.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/kaddressbook.po | 44 |
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/kaddressbook.po index 0ff7b9f3714..a1095b41c1f 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/kaddressbook.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/kaddressbook.po @@ -1512,12 +1512,12 @@ msgid "KAddressBook" msgstr "KAddressBook" #: kabcore.cpp:298 -msgid "The KDE Address Book" -msgstr "KDE 通訊錄" +msgid "The TDE Address Book" +msgstr "TDE 通訊錄" #: kabcore.cpp:300 -msgid "(c) 1997-2005, The KDE PIM Team" -msgstr "(c) 1997-2005, KDE PIM 團隊" +msgid "(c) 1997-2005, The TDE PIM Team" +msgstr "(c) 1997-2005, TDE PIM 團隊" #: kabcore.cpp:301 msgid "Current maintainer" @@ -1596,9 +1596,9 @@ msgstr "<qt>無法取得儲存通訊錄<b>%1</b>的權限。</qt>" #: kabcore.cpp:970 msgid "" -"Your KDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or " +"Your TDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or " "distributor for more information." -msgstr "您的 KDE 沒有支援 LDAP,請與您的系統管理員聯絡。" +msgstr "您的 TDE 沒有支援 LDAP,請與您的系統管理員聯絡。" #: kabcore.cpp:972 msgid "No LDAP IO Slave Available" @@ -1778,9 +1778,9 @@ msgstr "設定成個人資料" #: kabcore.cpp:1354 msgid "" "Set the personal contact" -"<p>The data of this contact will be used in many other KDE applications, so you " +"<p>The data of this contact will be used in many other TDE applications, so you " "do not have to input your personal data several times." -msgstr "設定成個人資料<p>這個聯絡人的資料會設定成您的個人資料,這樣在其他 KDE 的應用程式中就不必再重新輸入。" +msgstr "設定成個人資料<p>這個聯絡人的資料會設定成您的個人資料,這樣在其他 TDE 的應用程式中就不必再重新輸入。" #: kabcore.cpp:1359 msgid "Set the categories for all selected contacts." @@ -2295,8 +2295,8 @@ msgstr "字型設定" #. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 105 #: rc.cpp:114 #, no-c-format -msgid "Use standard KDE fonts" -msgstr "使用標準 KDE 字型" +msgid "Use standard TDE fonts" +msgstr "使用標準 TDE 字型" #. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 139 #: rc.cpp:117 @@ -2391,8 +2391,8 @@ msgstr "用於送出 GSM SMS 文字簡訊到手機的命令稿。" #. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 34 #: rc.cpp:174 #, no-c-format -msgid "Honor KDE single click" -msgstr "使用 KDE 單擊" +msgid "Honor TDE single click" +msgstr "使用 TDE 單擊" #. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 59 #: rc.cpp:177 @@ -3153,8 +3153,8 @@ msgstr "顏色(&C)" #: views/configurecardviewdialog.cpp:254 msgid "" "If custom colors is enabled, you may choose the colors for the view below. " -"Otherwise colors from your current KDE color scheme are used." -msgstr "如果開啟自定顏色,您可以自己選擇顏色。否則會套用目前 KDE 設定的顏色。" +"Otherwise colors from your current TDE color scheme are used." +msgstr "如果開啟自定顏色,您可以自己選擇顏色。否則會套用目前 TDE 設定的顏色。" #: views/configurecardviewdialog.cpp:258 msgid "" @@ -3181,9 +3181,9 @@ msgstr "標頭字型(&H):" #: views/configurecardviewdialog.cpp:292 msgid "" "If custom fonts are enabled, you may choose which fonts to use for this view " -"below. Otherwise the default KDE font will be used, in bold style for the " +"below. Otherwise the default TDE font will be used, in bold style for the " "header and normal style for the data." -msgstr "如果開啟自定字型,您可以選擇自己想用的字型。否則會套用目前 KDE 設定的字型,標頭會使用粗體字,資料內容則用一般字型。" +msgstr "如果開啟自定字型,您可以選擇自己想用的字型。否則會套用目前 TDE 設定的字型,標頭會使用粗體字,資料內容則用一般字型。" #: views/configurecardviewdialog.cpp:304 msgid "Show &empty fields" @@ -3674,20 +3674,20 @@ msgstr "" "請聯絡您的管理員,在編譯時加入 gnokii 支援。" #: xxport/kde2_xxport.cpp:45 -msgid "Import KDE 2 Addressbook..." -msgstr "匯入 KDE 2 通訊錄..." +msgid "Import TDE 2 Addressbook..." +msgstr "匯入 TDE 2 通訊錄..." #: xxport/kde2_xxport.cpp:52 -msgid "<qt>Could not find a KDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>" -msgstr "<qt> 找不到 KDE 2 的通訊錄 <b>%1</b>。</qt>" +msgid "<qt>Could not find a TDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>" +msgstr "<qt> 找不到 TDE 2 的通訊錄 <b>%1</b>。</qt>" #: xxport/kde2_xxport.cpp:57 msgid "Override previously imported entries?" msgstr "是否蓋過之前匯入的資料?" #: xxport/kde2_xxport.cpp:58 -msgid "Import KDE 2 Addressbook" -msgstr "匯入 KDE 2 通訊錄" +msgid "Import TDE 2 Addressbook" +msgstr "匯入 TDE 2 通訊錄" #: xxport/ldif_xxport.cpp:56 msgid "Import LDIF Addressbook..." |